Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CS
Návod k použití
Myčka nádobí
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
FAVORIT 56302WO
FAVORIT 56302MO
22
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 56302WO

  • Page 1 Návod k použití FAVORIT 56302WO Myčka nádobí FAVORIT 56302MO Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNICKÉ INFORMACE................21 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit • pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do • košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
  • Page 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY dlouho používané, nechte vodu na • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, několik minut odtéct, dokud nebude dokud se nedokončí program. Na čistá. nádobí mohou být zbytky mycího • Při prvním použití spotřebiče se prostředku. ujistěte, že nedochází k únikům vody. •...
  • Page 6: Popis Spotřebiče

    3. POPIS SPOTŘEBIČE Horní deska Dávkovač leštidla Horní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Dolní ostřikovací rameno Košíček na příbory Filtry Dolní koš Typový štítek Horní koš Zásobník na sůl Větrací otvor...
  • Page 7: Ovládací Panel

    ČESKY 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Start Tlačítko Program Kontrolky Kontrolky programů Tlačítko Option Displej Tlačítko Delay 4.1 Kontrolky Kontrolka Popis Fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí. Fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení. Kontrolka XtraDry. Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka množství...
  • Page 8: Programy

    5. PROGRAMY Program Stupeň znečištění Fáze programu Funkce Druh náplně • Normálně zneči‐ • Předmytí • ExtraHygiene štěné • Mytí 50 °C • XtraDry • Nádobí a příbory • Oplachy • Sušení • Vše • Předmytí • ExtraHygiene •...
  • Page 9: Informace Pro Zkušebny

    ČESKY Voda Energie Délka Program (kWh) (min) 8 - 9 1.1 - 1.3 55 - 65 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvole‐ ných funkcích a na množství nádobí. 5.2 Informace pro zkušebny Poznamenejte si výrobní...
  • Page 10 Německé stup‐ Francouzské mmol/l Clarkovy Nastavení změkčo‐ ně (°dH) stupně (°fH) stupně vače vody 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 11: Funkce

    ČESKY Jak zapnout zvukovou kontrolky signalizaci na konci s prázdným displejem. 2. Stiskněte Option. programu • Kontrolky Spotřebič musí být v režimu volby zhasnou. programu. • Kontrolka dále bliká. 1. Do uživatelského režimu přejdete • Na displeji se zobrazí aktuální současným stisknutím a podržením nastavení.
  • Page 12: Před Prvním Použitím

    Pokud tuto funkci nelze s daným Na displeji se zobrazí aktualizovaná programem použít, příslušná kontrolka délka programu. se nerozsvítí nebo bude několik sekund rychle blikat a poté zhasne. 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň změkčovače vody odpovídá...
  • Page 13: Denní Používání

    ČESKY 8.2 Jak plnit dávkovač POZOR! leštidla Používejte pouze leštidlo pro myčky nádobí. 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víko (C). 2. Nalijte leštidlo (A), dokud kapalina nedosáhne hladiny „max“. 3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství...
  • Page 14 Spuštění programu s odloženým startem 1. Nastavte program. 2. Opakovaně stiskněte Delay, dokud se na displeji nezobrazí čas odloženého startu, který chcete nastavit (1 – 24 hodin). Kontrolka zvoleného programu bliká. 3. Stiskněte Start. 4. Odpočet spustíte zavřením dvířek spotřebiče.
  • Page 15: Tipy A Rady

    ČESKY Žádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vyp Pokud jste otevřeli dvířka před nesvítí. zapnutím Auto Off, spotřebič se automaticky vypne. 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo 2. Zavřete vodovodní kohoutek. vyčkejte, až funkce Auto Off automaticky vypne spotřebič. 10. TIPY A RADY 10.1 Obecné...
  • Page 16: Před Spuštěním

    • Přesvědčte se, že se sklenice • Rozmístění nádobí v koších je vzájemně nedotýkají. správné. • Malé kusy nádobí a příbory vložte do • Program je vhodný pro daný druh košíčku na příbory. náplně a stupeň znečištění. • Lehké kusy vložte do horního koše.
  • Page 17 ČESKY 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru (A). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. 2. Vyndejte filtr (C) ze sestavy filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A). POZOR! Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné 4.
  • Page 18: Odstraňování Závad

    Řiďte se pečlivě pokyny na balení výrobku. 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Pokud spotřebič nezačne pracovat nebo U některých poruch se na displeji se během provozu zastavuje. Než se zobrazí výstražný kód. obrátíte na autorizované servisní Většinu problémů, které se objeví, lze středisko, ověřte si, zda dokážete...
  • Page 19 ČESKY Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Spotřebič se během chodu • Nejde o závadu. Zajišťují se tím optimální výsledky mytí vícekrát zastaví a spustí. a úspora energie. Program probíhá příliš dlou‐ • Pokud je nastavena funkce odloženého startu, zrušte nastavenou prodlevu nebo vyčkejte do konce odpočítá‐...
  • Page 20 Problém Možná příčina a řešení Špatné výsledky sušení. • Nádobí bylo ponecháno příliš dlouho uvnitř zavřeného spotřebiče. • Došlo leštidlo nebo je nedostatečné dávkování lešti‐ dla. Nastavte dávkování leštidla na vyšší stupeň. • Plastové předměty mohou vyžadovat osušení utěrkou.
  • Page 21: Technické Informace

    ČESKY Problém Možná příčina a řešení Usazeniny vodního kamene • Viz „Nastavení změkčovače vody“. na nádobí, ve vaně nebo na vnitřní straně dvířek. Matné, zbarvené či naštípnuté • Ujistěte se, že do spotřebiče vkládáte pouze nádobí, nádobí. které lze bezpečně mýt v myčce nádobí. •...
  • Page 22 13. TECHNISCHE INFORMATIE................41 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 23: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 24: Veiligheidsvoorschriften

    Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
  • Page 25: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. waterleiding • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is • Zorg dat u de waterslangen niet voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de beschadigt.
  • Page 26: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening...
  • Page 27: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Start-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Option-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. XtraDry-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje.
  • Page 28: Programma's

    5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type belading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • XtraDry bestek • Spoelingen • Drogen • Alle • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed, be- •...
  • Page 29: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water Energie Programmaduur Programma (kWh) (min.) 8 - 9 1.1 - 1.3 55 - 65 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat...
  • Page 30: Het Waterontharderniveau Instellen

    Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 31: Opties

    NEDERLANDS Het uitschakelen van de mogelijk deze geluidssignalen uit te schakelen. melding van een leeg Na het beëindigen van het programma glansmiddeldoseerbakje klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit Het apparaat moet in de geluidssignaal is standaard programmakeuzemodus staan. uitgeschakeld, maar kan worden geactiveerd.
  • Page 32: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    10 minuten op 70 °C. waterverbruik en de temperatuur van de laatste spoeling worden beïnvloed. ExtraHygiene activeren De optie XtraDry is geen permanente optie en moet elke cyclus geselecteerd Druk op Option totdat het worden.
  • Page 33: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 5. Draai de dop van het zoutreservoir LET OP! rechtsom om het zoutreservoir te Gebruik alleen sluiten. glansspoelmiddel voor Water en zout kunnen uit het afwasautomaten. zoutreservoir stromen als u 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om het bijvult. Gevaar voor de deksel te openen (C).
  • Page 34: Een Programma Starten

    9.1 Vaatwasmiddel gebruiken Een programma starten 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat. 2. Sluit de deur van het apparaat. 3. Blijf op Program drukken tot de aanduiding van het programma dat u wilt instellen verschijnt.
  • Page 35: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De uitgestelde start annuleren Einde van het programma tijdens het aftellen Als het programma is voltooid, wordt op het display 0:00 weergegeven. De fase- Als u de uitgestelde start annuleert, indicatielampjes gaan uit. moet u het programma en de opties opnieuw instellen.
  • Page 36: Onderhoud En Reiniging

    10.3 Wat moet u doen als u • Doe bestek en kleine items in het bestekmandje. wilt stoppen met het gebruik • Leg lichte voorwerpen in het van multitabletten bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. Doe het volgende voordat u begint met •...
  • Page 37: De Filters Reinigen

    NEDERLANDS 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
  • Page 38: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    11.4 De binnenkant van de LET OP! machine reinigen Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot • Reinig het apparaat zorgvuldig, slechte wasresultaten en het inclusief de rubberen afdichting van apparaat beschadigen. de deur, met een zachte, vochtige doek.
  • Page 39 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet ge- • Controleer of de waterkraan is geopend. vuld met water. • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo Op het display verschijnt nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. •...
  • Page 40: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Raadpleeg "Voor het klantenservice. eerste gebruik", "Dagelijks Voor alarmcodes die niet in de tabel gebruik", of "Aanwijzingen vermeld zijn, neemt u contact op met de en tips" voor andere service-afdeling. mogelijke oorzaken. Schakel het apparaat na controle aan en uit.
  • Page 41: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De binnenkant van het appa- • Dit is geen fout van het apparaat. Het wordt veroor- raat is nat. zaakt door de vochtigheid in de lucht die tegen de wanden condenseert. Opvallend veel schuim tijdens •...
  • Page 42 Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv.
  • Page 43: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............63 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 45: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 46: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. • Les produits de lavage pour lave- L'appareil dispose d'une alimentation vaisselle sont dangereux. Suivez les secteur de 13 A. S'il est nécessaire de consignes de sécurité figurant sur changer le fusible de la fiche l'emballage du produit de lavage.
  • Page 47: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Page 48: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
  • Page 49: Programmes

    FRANÇAIS 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • ExtraHygiene • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage • Tous • Prélavage •...
  • Page 50: Informations Pour Les Instituts De Test

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170 8 - 9 1.1 - 1.3 55 - 65 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 51: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS région. Votre compagnie des eaux peut adéquat pour vous garantir de bons vous indiquer la dureté de l'eau dans résultats de lavage. votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau...
  • Page 52: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    Si 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt vous utilisez utilisez des pastilles tout- pour confirmer le réglage. en-1 contenant un agent de rinçage et 6.4 Signaux sonores que vous êtes satisfait des résultats du séchage, vous pouvez désactiver la...
  • Page 53: Options

    FRANÇAIS 7. OPTIONS Si cette option n'est pas compatible avec Vous devez activer les le programme, le voyant correspondant options souhaitées à chaque ne s'allume pas ou bien clignote fois avant de lancer un rapidement pendant quelques secondes programme. puis s'éteint. Vous ne pouvez pas activer L'écran affiche la nouvelle durée du ni désactiver d'options...
  • Page 54: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de distributeur de liquide de bons résultats de lavage en utilisation rinçage quotidienne. Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et...
  • Page 55: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. petite quantité de produit de lavage 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt dans le compartiment (D). 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode que le bouton d'ouverture se Programmation.
  • Page 56: Annulation Du Programme

    (de 1 à Appuyez simultanément sur les touches 24 heures). Program et Option et maintenez-les Le voyant du programme sélectionné enfoncées jusqu'à ce que l'appareil se clignote. mette en mode Sélection de 3. Appuyez sur la touche Start.
  • Page 57: Que Faire Si Vous Ne Voulez Plus Utiliser De Pastilles De Détergent Multifonctions

    FRANÇAIS degré de salissure. Le programme 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau ECO vous permet d'optimiser votre maximal. consommation d'eau et d'énergie 2. Assurez-vous que le réservoir de sel pour la vaisselle et les couverts régénérant et le distributeur de normalement sales.
  • Page 58: Déchargement Des Paniers

    • Les bras d'aspersion ne sont pas vaisselle encore chaude est sensible obstrués. aux chocs. • Vous avez utilisé du sel régénérant et 2. Commencez par décharger le panier du liquide de rinçage (sauf si vous inférieur, puis le panier supérieur.
  • Page 59: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Page 60: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme. Avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent être vérifiez si vous pouvez résoudre le résolus sans avoir recours au service...
  • Page 61 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Page 62: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Page 64: En Matière De Protection De L'environnement

    Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10...
  • Page 65 FRANÇAIS...
  • Page 66 www.aeg.com...
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Favorit 56302mo

Table des Matières