Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
7-Quart Stand Mixer
5-Quart Stand Mixer
Mode D'emploi
Batteur sur socle de 6,62 litres
Batteur sur socle de 4,73 litres
Manual de Instrucciones
Robot de Cocina de 6,6 litros
Robot de Cocina de 4,7 litros
Traduzione del manuale d'istruzioni
Sbattitore da 6,6 litri
Sbattitore da 4,7 litri
DSM5 - 7 Series / Serié
Register this product on-line and receive a free trial issue of
Cook's Illustrated.
Visit www.prodregister.com/delonghi.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's
Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi.
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's
Illustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi.
Registra questo prodotto "on-line" per riceuere una copia omaggio délla
rivista. Visita www.prodregister.com/delonghi.
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous. (É.-U. uniquement)
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos
a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
Visita www.delonghi.com per una lisa dei centri di servizio a te piu vicini.
(Solo negli Stati Uniti)
Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni
© De'Longhi 2004
89042/1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi DSM7 Série

  • Page 1 Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos) Visita www.delonghi.com per una lisa dei centri di servizio a te piu vicini. (Solo negli Stati Uniti) Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni...
  • Page 2 De’Longhi appliance for years to come! Now that you’ve discovered us, we think you’ll agree, that each and every De’Longhi appliance is truly a “Living Innovation”. Get to know us better…visit us at www.delonghi.com for our full line of products.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards..........4 Short Cord Instructions..........4 Know Your Stand Mixer..........5 Before First Use............5 Overload Protection Device........5 Included Accessories and Parts.......6 Operating Your Stand Mixer........6 Food Tips..............7 Maximum Capacities..........7 Speed Suggestions...........8 Using Your Splash Guard..........8 Troubleshooting............9 Cleaning Your Stand Mixer and Parts.......10 Recipes..............11 Available Accessories..........15 Accessory Order Form..........17...
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. Read all instructions. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. To protect against fire, electric shock and/or personal injury, do not place cord, plugs, or appliance in water or any other liquid.
  • Page 5: Know Your Stand Mixer

    KNOW YOUR STAND MIXER A) High-Speed Outlet F) Outlet Catch K) Non-Stick Flat Beater B) Medium Speed Outlet G) Stainless Steel Bowl L) Stainless Steel Whisk C) Low-Speed Outlet H) Head-Lift Lever M) Non-Stick Dough Hook D) Mixing Tools Outlet I) On/Off, Pulse and Speed Control Dial N) Spatula E) Mixer Head...
  • Page 6: Included Accessories And Parts

    INCLUDED ACCESSORIES AND PARTS • Non-Stick Flat Beater: For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings and mashed potatoes. • Stainless Steel Whisk: For eggs, cream, batters, meringues, cheese cakes, mousses and souffles. To avoid damaging the machine, do not use the whisk for heavy mixtures.
  • Page 7: Food Tips

    OPERATING YOUR STAND MIXER (continued) Plug the unit into a 120V/60Hz AC only outlet. Figure 4 To turn the stand mixer ON, turn the On/Off, Pulse and Speed Control Dial (I) clockwise, then adjust the speed accordingly by continuing to turn the control clockwise. Turn the On/Off, Pulse and Speed Control Dial counter clockwise to pulse for short bursts (pulse is indicated by the letter “P”).
  • Page 8: Speed Suggestions

    SPEED SUGGESTIONS FOR ATTACHMENTS NON-STICK FLAT BEATER: 1) Creaming fat and sugar: Start on MIN and gradually increase to MAX. 2) Beating eggs into creamed mixture: 4 to MAX 3) Adding flour or fruit: Min to 1 4) Cake Mix: Start on MIN speed and gradually increase to MAX. 5) Mixing fat into flour: MIN to 2.
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM: The whisk or flat beater knocks against the bottom of the bowl or is not reaching the ingredients towards the bottom. SOLUTION: Adjust the height. Here’s how: Unplug the unit and raise the mixer head. Insert the stainless steel whisk or non-stick flat beater.
  • Page 10: Cleaning Your Stand Mixer And Parts

    CLEANING YOUR STAND MIXER AND PARTS 1) CAUTION: Be sure to switch off and unplug this appliance before cleaning the body and its attachments. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. After each use, always make sure plug is first removed from wall outlet.
  • Page 11: Recipes

    RECIPES SUGAR COOKIES (Using Non-Stick Flat Beater) INGREDIENTS: • 3/4 cup butter or margarine, softened • 3/4 cup sugar • 1 egg • 1 teaspoon vanilla extract • 1 1/2 cups all-purpose flour • 1 teaspoon baking powder • 1/2 teaspoon salt DIRECTIONS: Attach flat beater to mixer head.
  • Page 12 RECIPES (CONTINUED) POUND CAKE (Using Non-Stick Flat Beater) - continued Blend in vanilla extract, and then turn mixer down to speed 1. Add flour, baking powder, salt and milk. Scrape side of bowl if necessary. Gradually increase to speed 3 until well blended. 10) Pour batter into prepared baking pan.
  • Page 13 RECIPES (CONTINUED) PIZZA DOUGH (Using Non-Stick Dough Hook) INGREDIENTS: • 1 package active dry yeast • 1 teaspoon sugar • 3/4 cup warm water (105º - 115º F) • 1/2 teaspoon salt • 1 tablespoon olive oil • 2 1/4 cups all-purpose flour DIRECTIONS: Attach dough hook to mixer.
  • Page 14 RECIPES (CONTINUED) SWEETENED WHIPPED CREAM (Using Stainless Steel Whisk) INGREDIENTS: • 1 cup heavy cream • 2 tablespoons sugar • 1/2 teaspoon vanilla extract DIRECTIONS: Attach whisk to mixer. Add cream to mixing bowl. Beat cream using speed 3 until foamy. Gradually increase speed to maximum, adding remaining ingredients.
  • Page 15: Available Accessories

    AVAILABLE ACCESSORIES Thank you for your interest in a De’Longhi stand mixer! To order, simply fill out the form (located on page 16 of the manual) and send it in with your payment. Your accessory will be shipped directly to your home. U.S. ONLY 1) A936: PASTA MAKER (fits 5-quart and 7-quart models) : Includes 6 screens: spaghetti, lasagna, tagliatelle, rigatoni and small or large macaroni.
  • Page 16 AVAILABLE ACCESSORIES (continued) Additional Accessories: 12) 36386002: 7-QUART; 36385002: 5-QUART: STAINLESS STEEL BOWL: Attractive and durable stainless steel bowl. COST (7-Quart): $89.99 / (5-Quart): $79.99 USD 13) 34445002: SPLASH GUARD (fits 5-quart and 7-quart models) : Prevents splattering of contents when mixing large amounts. COST: $17.99 USD 14) 35764: 7-QUART;...
  • Page 17: Accessory Order Form

    ACCESSORY ORDER FORM - U.S. ONLY Make the most of your De’Longhi stand mixer with optional attachments. Cut along the dotted line and order now! I t e m F o r U s e W i t h F o r U s e W i t h P r i c e P e r N u m b e r I t e m D e s c r i p t i o n...
  • Page 18: Limited Warranty

    U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865-6330. Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com.
  • Page 19 PROTECT YOUR INVESTMENT WITH DELONGHI’S EXTENDED SERVICE PLAN For your convenience and protection an optional extended service plan is available! For a small price you can be sure that your appliance is protected. If your product needs repair two years beyond the manufacturer’s limited warranty, we will fix it at no cost to you.
  • Page 20 Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz Power Consumption: 980 Watts (DSM7) Power Consumption: 780 Watts (DSM5) Web Site: www.delonghi.com 10-Year Warranty on Stand Mixer Motor The maximum rating is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw significantly less power.
  • Page 21 Maintenant que vous nous avez découverts, nous pensons que vous serez d’accord pour dire que chacun des appareils De’Longhi est véritablement une « Innovation pour la vie ». Apprenez à mieux nous connaître… rendez-nous visite à www.delonghi.com pour y voir notre gamme complète de produits. -21-...
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES...............23 INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE...23 VOTRE BATTERUR SUR SOCLE..............24 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............24 DISPOSITIF PROTECTEUR CONTRE LES SURINTENSITÉS....25 ACCESSOIRES ET PIÈCES INCLUS..............25 UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE............25 CONSEILS DE PRÉPARATION................26 CAPACITÉS MAXIMALES..................27 VITESSES RECOMMANDÉES POUR LES ACCESSOIRES......27 UTILISATION DU PARE-ÉCLABOUSSURES..........27 DÉPANNAGE......................28 NETTOYAGE DU BATTEUR SUR SOCLE ET DE SES ACCESSOIRES..29...
  • Page 23: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. Lisez toutes les instructions. Une surveillance constante est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfants. Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
  • Page 24: Votre Batterur Sur Socle

    INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE (suite) Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). À titre de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans une prise murale. Si elle ne s’insère complètement dans un sens ou dans l’autre, contactez un électricien qualifié...
  • Page 25: Dispositif Protecteur Contre Les Surintensités

    DISPOSITIF PROTECTEUR CONTRE LES SURINTENSITÉS Votre batteur sur socle est équipé d’un dispositif protecteur contre les surintensités qui l’éteint automatiquement si la capacité dépasse la valeur recommandée. Si le dispositif protecteur contre les surintensités se déclenche, placez la commande Marche/Arrêt (On/Off), Impulsion (Pulse) et Vitesse (Speed) en position éteinte (Off) puis débranchez l’appareil.
  • Page 26: Conseils De Préparation

    UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE (suite) Pour insérer un accessoire (crochet pétrisseur, fouet), placez-le dans le raccord pour accessoire (D) et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il soit solidement en place avec un déclic. Consultez la figure 2. Figure 4 Placez le bol en acier inoxydable (G) sur le socle et alignez les deux rainures de la base du bol avec les deux encoches du socle du batteur.
  • Page 27: Capacités Maximales

    CAPACITÉS MAXIMALES Type de poids Quantité Type d’aliment 910 g (2 lb) Pâte à pâtisserie Poids de la farine 1,5 kg (3 lb 5 oz) DSM7 Série Pâte levée Poids de la farine Préparation pour gâteau Poids total 4,55 kg (10 lb) Œufs Quantité...
  • Page 28: Dépannage

    UTILISATION DU PARE-ÉCLABOUSSURES (suite) Insérez l’accessoire désiré et suivez l’instruction 2 dans la section « Utilisation du batteur sur socle » du manuel. Pendant le mélange, il est possible d’ajouter directement des ingrédients dans le bol en soulevant simplement la section amovible du pare-éclaboussures. Consultez la figure 3.
  • Page 29: Nettoyage Du Batteur Sur Socle Et De Ses Accessoires

    NETTOYAGE DU BATTEUR SUR SOCLE ET DE SES ACCESSOIRES MISE EN GARDE : Veillez à éteindre et à débrancher l’appareil avant d’en nettoyer le boîtier et les accessoires. Pour éviter les électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Après chaque utilisation, assurez-vous toujours que la fiche est d’abord débranchée de la prise murale.
  • Page 30: Recettes

    RECETTES BISCUITS AU SUCRE (en utilisant le fouet plat antiadhésif) INGRÉDIENTS : · ¾ de tasse de beurre ou de margarine, ramolli · ¾ de tasse de sucre · 1 œuf · 1 c. à thé d’extrait de vanille · 1,5 tasse de farine tout-usage ·...
  • Page 31 RECETTES (suite) QUATRE-QUART (en utilisant le fouet plat antiadhésif) INGRÉDIENTS : · 1 tasse de beurre ou de margarine, ramolli · 1,5 tasse de sucre · 4 œufs · 2 c. à thé d’extrait de vanille · 2 tasses de farine à gâteau ·...
  • Page 32 RECETTES (suite) PAIN BLANC (en utilisant le crochet pétrisseur antiadhésif) - suite PRÉPARATION : Dans une casserole d’un litre, ajoutez le lait, le beurre et le sel. Faites chauffer à basse température jusqu’à ce que le lait soit très chaud et le beurre fonde. Mettez la préparation de lait de côté...
  • Page 33 RECETTES (suite) PÂTE À PIZZA (en utilisant le crochet pétrisseur antiadhésif) - suite PRÉPARATION : Ajoutez les ingrédients restants et mélangez bien le tout à la vitesse 2. Pétrissez la pâte à la vitesse 2 jusqu’à ce qu’elle soit lisse. Raclez la pâte pour la détacher de la paroi du bol.
  • Page 34: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION É.-U. UNIQUEMENT. 1) A936 : MACHINE À PÂTES: Comprend six grilles : spaghetti, lasagnes, tagliatelle, rigatoni et petit ou grand macaroni. Comprend aussi une tasse graduée et un outil de nettoyage. PRIX : 79,99 $US 2) A998 : TRANCHEUR/DÉCHIQUETEUR À GRANDE VITESSE: Comprend trois disques pour le déchiquetage grossier ou fin, le tranchage épais ou fin et le taillage.
  • Page 35 ACCESSOIRES EN OPTION (suite) É.-U. UNIQUEMENT. Autres accessoires : 12) 36386002 : 6,62 LITRES, 36385002: 4,73 LITRES: BOL EN ACIER INOXYDABLE : Bol en acier inoxydable élégant et durable. PRIX : 89,99 $US (36386002) / PRIX : 79,99 $US (36385002) 13) 34445002 : PARE-ÉCLABOUSSURES : Empêche le contenu d’éclabousser lors du mélange de grandes quantités.
  • Page 36: Garantie Limitée

    Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous : Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1- 800-322-3848 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
  • Page 37 Besoins électriques : 120 volts/60 Hz Consommation électrique : 980 watts (DSM7) Consommation électrique : 780 watts (DSM5) Site Web : www.delonghi.com Garantie de 10 ans sur le moteur du batteur sur socle La consommation maximale est donnée en fonction de l’accessoire exigeant la plus grande puissance.
  • Page 38 De’Longhi durante muchos años! Ahora que ha tenido la oportunidad de conocernos, estará de acuerdo en que cada aparato De’Longhi es una auténtica “Innovación”. Conózcanos mejor y venga a visitarnos en www.delonghi.com, donde podrá ver nuestra gama completa de productos. -38-...
  • Page 39 CONTENIDO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD..............4-0 INSTRUCCIONES CORTAS DE LA CUERDA..........40 DETALLES DEL ROBOT DE COCINA.............41 ANTES DEL PRIMER USO................41 DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS....42 ACCESORIOS Y PIEZAS INCLUIDAS.............42 CÓMO UTILIZAR EL ROBOT DE COCINA............43 CONSEJOS CULINARIOS.................44 CAPACIDADES MÁXIMAS..................44 VELOCIDADES ACONSEJABLES PARA LOS ACCESORIOS.....44 CÓMO UTILIZAR LA TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS..45 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES..........45 CÓMO LIMPIAR EL ROBOT DE COCINA Y LOS COMPONENTES....46...
  • Page 40: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precauciones elementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesiones personales. Lea todas las instrucciones. Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza este aparato cerca de niños o cuando se deja a los niños que lo utilicen.
  • Page 41: Detalles Del Robot De Cocina

    DETALLES DEL ROBOT DE COCINA F) Cierre de la toma K) Batidor plano antiadherente A) Toma Alta Velocidad G) Tazón de acero inoxidable L) Aspas de acero inoxidable B) Toma Velocidad Media H) Palanca de elevación de la cabeza M) Batidor de gancho antiadherente para C) Toma Baja Velocidad masas I) Selector de control de la Velocidad,...
  • Page 42: Dispositivo De Protección Contra Sobrecargas

    DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS Este robot de cocina está equipado con un Dispositivo de Protección contra Sobrecargas que detiene automática el funcionamiento de la máquina en caso de sobrecarga. Si el dispositivo de protección contra sobrecargas está activo, ponga el selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos, Encendido/Apagado en la posición “O”...
  • Page 43: Cómo Utilizar El Robot De Cocina

    CÓMO UTILIZAR EL ROBOT DE COCINA Gire la palanca de la cabeza a la derecha y el cabezal de la batidora (E) se levantará. Levante el cabezal de la batidora hasta que se encaje en su sitio. Ver Figura 1. Para montar un accesorio (gancho para masas, aspas o batidor plano), póngalos en la toma Accesorios para batir (D).
  • Page 44: Consejos Culinarios

    CONSEJOS CULINARIOS GENERALES: Los huevos a temperatura ambiente se baten mejor. Antes de batir las claras de los huevos, compruebe que no haya restos de grasa o yemas de huevo en el tazón. No utilice ingredientes calientes para hacer las masas, a no ser que la receta indique lo contrario.
  • Page 45: Cómo Utilizar La Tapa Protectora Contra Salpicaduras

    CÓMO UTILIZAR LA TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS Siga la instrucción 1 de la sección “Cómo utilizar el Robot de Cocina” de este manual. Coloque la Tapa contra salpicaduras en la cabeza de la batidora (E) haciendo presión. Ver Figura 1. La apertura para los ingredientes tiene que estar colocada como se indica.
  • Page 46: Cómo Limpiar El Robot De Cocina Y Los Componentes

    Figura 2 Figura 1 CÓMO LIMPIAR EL ROBOT DE COCINA Y LOS COMPONENTES 1) ATENCIÓN: Compruebe que el aparato está apagado y desenchufado antes de limpiar el cuerpo del mismo y los accesorios. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, ni el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Después del uso, controle que el aparato está...
  • Page 47: Recetas

    RECETAS GALLETITAS DE AZÚCAR (Utilizando el batidor plano antiadherente) INGREDIENTES: •170 gr. de mantequilla o margarina ablandada •170 gr. de azúcar •1 huevo •1 cucharadita de extracto de vainilla • 350 gr. de harina común •1 cucharadita de levadura en polvo •1/2 cucharadita de sal ELABORACIÓN: Monte el batidor plano en el cabezal del robot.
  • Page 48 RECETAS (continuación) PANQUÉ (Utilizando el batidor plano antiadherente) - continuación ELABORACIÓN: Precaliente el horno a 160 ºC (325ºF). Engrase una charola de 22,8 x 12,7 x 6 cm (9 x 5 x 2 3/4-pulgadas) Monte el batidor plano en la cabeza de la batidora. Añada manteca y azúcar al tazón.
  • Page 49 RECETAS (continuación) PAN BLANCO (Utilizando el batidor de gancho antiadherente) - continuación Cubre la masa con un poco de aceite. Cubra bien el tazón; deje que la masa suba en un sitio templado sin corrientes de aire durante 1 hora o hasta que se duplique el volumen.
  • Page 50 RECETAS (continuación) SALSA CREMOSA ITALIANA (Utilizando las aspas de acero inoxidable) INGREDIENTES: •230 gr. de mayonesa •60 gr. de vinagre de vino tinto •1 cucharadita de orégano •1 cucharadita de albahaca •1/2 cucharadita de perejil •1/2 cucharadita de ajo en polvo •1/2 cucharadita de sal •1/4 cucharadita de pimienta negra ELABORACIÓN:...
  • Page 51: Accesorios Disponibles

    ACCESORIOS DISPONIBLES SÓLO DISPONIBLE PARA USA. ¡ 1) A936: MÁQUINA PARA HACER PASTA: Incluye 6 moldes: espaguetis, lasañas, tagliatelle, rigatoni y macarrones grandes o pequeños. También incluye una taza para las medidas y accesorio de limpieza. PRECIO: $79.99 USD 2) A998: PICADORA / RALLADORA DE ALTA VELOCIDAD: Incluye 3 discos para rallado grueso y fino, cortado y troceado grueso y fino.
  • Page 52 ACCESORIOS DISPONIBLES (continuación) SÓLO DISPONIBLE PARA USA. ¡ Accesorios Adicionales: 12) 36386: 6,6 l; 36385: 4.7 l: TAZÓN DE ACERO INOXIDABLE: Tazón de acero inoxidable elegante y duradero. PRECIO: $89.99 USD (36386) / $79.99 USD (36385) 13) 34445: TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS: Protege contra las posibles salpicaduras cuando se baten grandes cantidades.
  • Page 53: Garantía Limitada

    Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o...
  • Page 54 Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865- 6330.
  • Page 55 Potencia necesaria: 120 voltios / 60 Hz Consumo eléctrico: 980 vatios (DSM7) Consumo eléctrico: 780 vatios (DSM5) Sitio web: www.delonghi.com 10 años de garantía del motor del robot de cocina La velocidad máxima se refiere al accesorio que lleva la mayor carga.
  • Page 56 De’Longhi per molti anni! Adesso che avete scoperto il nostro mondo potete capire perché ogni elettrodomestico De’Longhi può davvero essere definito come “Living Innovation”. Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito all’indirizzo www.delonghi.com dove è presentata l’intera gamma dei nostri prodotti. -56-...
  • Page 57 SOMMARIO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA............58 ISTRUZIONI CORTE DEL CAVO..............58 CARATTERISTICHE DELLO SBATTITORE..........59 PRIMA DELL’USO....................59 DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA RIEMPIMENTO ECCESSIVO..60 ACCESSORI E COMPONENTI INCLUSI.............60 FUNZIONAMENTO DELLO SBATTITORE...........60 CONSIGLI PER GLI ALIMENTI...............62 CAPACITA’ MASSIME..................62 VELOCITA’ CONSIGLIATE PER GLI ACCESSORI........62 USO DELLA PROTEZIONE ANTISPRUZZO..........63 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............63 PULIZIA DEL MIXER E DEI COMPONENTI..........64 RICETTE......................65...
  • Page 58: Importanti Misure Di Sicurezza

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si maneggiano elettrodomestici si dovrebbero sempre osservare alcune semplici norme precauzionali di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e/o di danni alle persone. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Si raccomanda la supervisione di un adulto per l’utilizzo da parte di bambini o in loro presenza.
  • Page 59: Caratteristiche Dello Sbattitore

    CARA TTERISTICHE DELLO SBATTITORE K) Frusta piatta antiaderente F) Fermo attacco A) Attacco per velocità alta L) Frusta in acciaio inossidabile G) Ciotola in acciaio inossidabile B) Attacco per velocità media M) Impastatore antiaderente H) Leva di sollevamento testa C) Attacco per velocità bassa N) Spatola I) Selettore della funzione on/off, D) Attacco utensili per frullare...
  • Page 60: Dispositivo Di Protezione Da Riempimento Eccessivo

    DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA RIEMPIMENTO ECCESSIVO Lo sbattitore è dotato di un dispositivo di protezione da riempimento eccessivo che provoca l’arresto automatico in caso di sovraccarico. Se tale dispositivo è attivato, mettere il selettore della funzione on/off, “PULSE” e di controllo della velocità in posizione “O”...
  • Page 61 FUNZIONAMENTO DELLO SBATTITORE Posizionare la ciotola in acciaio inossidabile (G) sulla base e far combaciare le due scanalature sulla base della ciotola con quelle sulla base dello sbattitore. Una volta posizionata, ruotare la ciotola in senso orario finché non si blocca. Vedi figura 3.
  • Page 62: Consigli Per Gli Alimenti

    CONSIGLI PER GLI ALIMENTI GENERALI: E’ preferibile frullare uova conservate a temperatura ambiente. Prima di utilizzare la frusta per l’albume, assicurarsi che non siano rimasti residui di lubrificante oppure di tuorlo sulla frusta o sulla ciotola. Utilizzare ingredienti freddi per impastare, salvo indicazioni diverse sulle ricette. COME FARE IL PANE: IMPORTANTE: Non superare mai i limiti di capacità...
  • Page 63: Uso Della Protezione Antispruzzo

    USO DELLA PROTEZIONE ANTISPRUZZO Seguire l’istruzione 1 alla sezione “Funzionamento dello sbattitore” del manuale. Far scivolare la protezione antispruzzo sulla testa dello sbattitore (E) premendo forte. Vedi figura 1. L’apertura per aggiungere gli ingredienti deve trovarsi nella posizione illustrata nella figura. Vedi figura 2. Inserire l’utensile accessorio necessario e seguire l’istruzione 2 alla sezione “Funzionamento dello sbattitore”...
  • Page 64: Pulizia Del Mixer E Dei Componenti

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se la posizione è corretta, la frusta in acciaio inossidabile o la frusta piatta antiaderente dovrebbero quasi arrivare a toccare il fondo della ciotola. Vedi figura 2. Sollevare la testa, tenere la frusta in acciaio inossidabile o la frusta piatta antiaderente e stringere il dado.
  • Page 65: Ricette

    RICETTE BISCOTTI CON LO ZUCCHERO (con la frusta piatta antiaderente) INGREDIENTI: •170 gr. di burro o margarina, ammorbiditi •170 gr. di zucchero •1 uovo •1 cucchiaino di estratto di vaniglia •350 gr. di farina bianca •1 cucchiaino di lievito in polvere •1/2 cucchiaino di sale PREPARAZIONE: Inserire la frusta piatta nella testa dello sbattitore.
  • Page 66 RICETTE (continua) POUND CAKE (torta contenente una libbra, ca. mezzo kg, di ciascun ingrediente) (con la frusta piatta antiaderente) - continua PREPARAZIONE: Scaldare il forno a 160 ºC. Ungere una teglia per pane da 22,8 x 12,7 x 6 cm. Inserire la frusta piatta nella testa dello sbattitore.
  • Page 67 RICETTE (continua) PANE BIANCO (con l’impastatore antiaderente) - continua Cospargere leggermente di olio. Coprire bene la ciotola; lasciar lievitare in un luogo caldo e asciutto per 1 ora o finché la pasta non raddoppia di volume. Togliere la pasta dalla ciotola e schiacciarla. Dividere a metà. 10) Stendere ciascuna metà...
  • Page 68 RICETTE (continua) SALSA CREMOSA ITALIANA (con la frusta in acciaio inossidabile) INGREDIENTI: •230 gr. di maionese •60 gr. di aceto di vino rosso •1 cucchiaino di origano •1 cucchiaino di basilico •1/2 cucchiaino di prezzemolo •1/2 cucchiaino di aglio in polvere •1/2 cucchiaino di sale •1/4 cucchiaino di pepe nero PREPARAZIONE:...
  • Page 69: Accessori Disponibili

    ACCESSORI DISPONIBILI SOLTANTO PER STATI UNITI . 1) A936: IMPASTATRICE: Incluse 6 trafile: spaghetti, lasagne, tagliatelle, rigatoni e maccheroni piccoli o grandi. Sono inclusi anche un dosatore e un utensile per la pulizia. COSTO: $79,99 USD 2) A998: AFFETTATRICE / GRATTUGIA: Inclusi 3 dischi per grattugiare in pezzi fini o grossi, affettare e tagliare a fette spesse e sottili.
  • Page 70 ACCESSORI DISPONIBILI (continua) SOLTANTO PER STATI UNITI . Altri accessori: 12) 36386002: 6,6 l; 36385002: 4,7 l: CIOTOLA IN ACCIAIO INOSSIDABILE: Ciotola in acciaio inossidabile resistente e dal design accattivante. COSTO: $89,99 USD (36386002) / COSTO: $79,99 USD (36385002) 13) 34445002: PROTEZIONE ANTISPRUZZO: Evita gli spruzzi quando si frullano grandi quantità. COSTO: $17,99 USD 14) 35764:6,6 l;...
  • Page 71: Garanzia Limitata

    Nel caso occorra fare delle riparazioni, rivolgersi al servizio informazioni: Residenti negli USA: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-800-322-3848 oppure collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com. Per tutti gli accessori, i componenti o i pezzi di ricambio, contattare il reparto componenti al numero 1-800-865-6330.
  • Page 72 Requisiti elettrici: 120 Volt / 60 Hz Consumo elettrico: 980 Watt (DSM7) Consumo elettrico: 780 Watt (DSM5) Indirizzo sito Internet: www.delonghi.com Il motore dello sbattitore ha una garanzia di 10 anni La velocità massima dipende dall’accessorio che lavora il carico più...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsm5 série

Table des Matières