Sommaire des Matières pour Konig Computer CMP-MULTIPAN50
Page 1
CMP-MULTIPAN50 Multi function panel with Flip up screen MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
Precaution 1. For smart copy function, please install the application we provided. (windows 2000 / windows XP only) 2. Without smart copy function, you can install the driver by windows update. 3. Do not insert more than 2 cards for smart copy function. 1.
1.2. Illustration of product Push to fl ip up Copy key MS cards CF/MD cards USB port eSATA port MicroSD card XD ready SD / MMC cards INCREASE KEY MAIN DISPLAY MODE KEY DECREASE KEY SET KEY (°C / °F) 1.3 Package contents The package should contain the following items: 1.
Page 4
2. Specifi cations Fan connection spec 12V DC, max 18watt per channel 3 pin fan connector 3 male connectors RPM display 0000 ~ 9990 RPM RPM adjustment 6 V ~ 12 V ( step 1V) Alarm RPM adjustment 500 ~ 2000 RPM ( step 100 RPM) Temp adjustment C / 9 Temp display...
Page 5
3. Feature Car stereo style fl ip-up LCD screen (Color) Detect 3 sets of temperature and fan speed 3 sets of Alarm settings Auto / Manual control Smart copy function - copy card data to your desktop in one touch 55 in 1 card reader (no need for adaptor) 1 x USB port 1 x e-SATA port...
Page 6
Fan plug FAN CABLE BLACK YELLOW COOLING FAN BLACK GROUND DC 12V TO MOTHERBOARD YELLOW FAN SIGNAL DC plug POWER CABLE POWER SUPPLY 4-PIN CONNECTOR YELLOW BLACK BLACK YELLOW DC 12V BLACK YELLOW TO DC CONNECTOR BLACK BLACK BLACK USB 1: card reader USB 2: Front USB port USB Signal USB 1: card reader USB2: Front USB port...
Page 7
4.2 Hardware installation 1. Remove the side cover of pc case. 2. Remove the cover of 5.25” drive bay. 3. Insert all cables into this bay and push this panel into the bay until the screw holes should align with the chassis screw holes.
5. Driver installation 5.1 Minimum System Requirements Windows Pentium class PC with USB support Windows 98SE, ME ,2000 , XP CD-ROM drive USB 2.0 port required from Hi-Speed transfer. Mac OS 9.X version or higher 5.2 Driver install windows 1. Insert the driver disk into the optical device. 2.
6. FP-01 Operation 6.1 Key Defi nition Defi nition Increase fan speed Decrease fan speed Mode Switching display channel Set (press once) Switch between Celsius or Fahrenheit Set (press 2 seconds) Set alarm temp and alarm fan speed 6.2 Operation 6.2.1 Manual Mode Press “mode”...
Page 10
7. FAQ. 1. LCD display not lit. Make sure the DC power connector is plugged into the power socket. 2. Sensor Overheat, buzzer is always working! We suggest that you can either add more cooling fan to cool down your chassis or increase the alarm temperature setting.
Page 11
CMP-MULTIPAN50 Multifunktions-Einschub mit aufklappbarem Bedienfeld MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
2. Ohne Smart-Copy-Funktion können Sie den Treiber durch ein Windows- Update installieren. 3. Stecken Sie nicht mehr als 2 Karten für die Smart-Copy-Funktion ein. 1. Einleitung 1.1. Produktübersicht CMP-MULTIPAN50 wird einem Smart-Copy-Kartenleser, einer Temperaturüberwachung und einer eSATA/USB E/A-Bedientafel geliefert. Der Einbau erfolgt in einem 5,25“...
Page 14
2. Technische Daten: Lüfteranschluss 12 V DC, max. 18 W pro Kanal Lüfteranschluss mit 3 3-poliger Stecker Stiften Drehzahlanzeige 0000 - 9990 U/min. Drehzahleinstellung 6 V - 12 V (in Stufen von 1 V) Drehzahlalarmeinstellung 500 - 2000 U/min. (in Stufen von 100 U/min.) Temperatureinstellung C / 9 Temperaturanzeige...
Page 15
3. Eigenschaften Zweigeteilter aufklappbarer LCD-Bildschirm (farbig) Erkennt 3 Sets mit Temperaturen und Lüfterdrehzahlen 3 Gruppen von Alarmeinstellungen Automatische/manuelle Steuerung Smart-Kopy-Funktion - kopiert Kartendaten auf den Desktop ohne Umwege 55-in-1-Kartenleser (kein Adapter erforderlich) 1 USB-Port 1 e-SATA-Port Hi-Speed USB 2.0, abwärtskompatibel zu USB 1.1 Plug &...
Page 16
Lüfterstecker Lüfterkabel SCHWARZ GELB Lüfter SCHWARZ Erde DC 12 V zum Motherboard GELB Lüftersignal DC-Stecker Stromkabel 4-poliger Stromstecker GELB SCHWARZ SCHWARZ GELB DC 12 V SCHWARZ GND (Masse) GELB zum DC-Anschluss SCHWARZ SCHWARZ GND (Masse) SCHWARZ USB 1: Kartenleser USB 2: Front-USB-Port USB-Signal USB 1: Kartenleser USB2: Front-USB-Port...
4.2 Hardwareinstallation 1. Nehmen Sie die seitliche Verkleidung des PC-Gehäuses 2. Nehmen Sie die Verkleidung des 5,25"-Fachs ab. 3. Stecken Sie alle Kabel in dieses Fach und drücken diese Bedientafel in das Fach, bis die Schraubenlöcher über den Schraubenlöchern des Chassis liegen. 4.
5. Treiberinstallation 5.1 Minimale Systemanforderungen Windows PC der Pentium-Klasse mit USB-Unterstützung Windows 98SE, ME, 2000, XP CD-ROM-Laufwerk USB 2.0-Port für Hi-Speed-Übertragung erforderlich Mac OS 9.X-Version oder höher 5.2 Treiberinstallation Windows 1. Legen Sie die Treiber-CD in das CD-Laufwerk. 2. Klicken Sie auf das CD-ROM-Laufwerksymbol oder klicken Sie doppelt auf “setup.exe”.
6. CMP-MULTIPAN50-Bedienung 6.1 Tastenbeschreibung TASTE Beschreibung Lüfterdrehzahl erhöhen Lüfterdrehzahl vermindern MODE Umschalten der Anzeigekanäle SET (einmal drücken) Umschalten zwischen Celsius und Fahrenheit SET (2 Sekunden Stellt Alarmtemperatur und Alarmlüfterdrehzahl ein drücken) 6.2 Bedienung 6.2.1 Manueller Betrieb Drücken Sie “MODE”, um zwischen fan1 temp1 / fan2 temp2 / fan3 temp3 umzuschalten.
Page 20
die festgestellte Temperatur höher als die eingestellte Alarmtemperatur ist. Wenn kein Temperaturfühler angebracht ist, wird "----" angezeigt. 7. Häufi g gestellte Fragen 1. LCD-Display leuchtet nicht. Stellen Sie sicher, dass der DC-Stromstecker am Stromanschluss angeschlossen ist. 2. Fühler Überhitzung, Summer ertönt pausenlos! Wir schlagen vor, dass Sie entweder mehr Lüfter einschalten, um das Chassis abzukühlen, oder die Alarmtemperatureinstellung erhöhen.
Page 21
CMP-MULTIPAN50 Panneau multifonctions avec écran rabattable MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
Précautions 1. Pour la fonction Smart Copy (copie intelligente), veuillez installer l'application fournie. (Windows 2000 / Windows XP uniquement) 2. En dehors de la fonction Smart Copy, vous pouvez installer le pilote grâce à une mise à jour Windows. 3. N'insérez pas plus de 2 cartes pour la fonction Smart Copy. 1.
1.2. Illustration de l'appareil Appuyez pour relever Touche Copie Cartes MS Cartes CF/MD Port USB Port eSATA Carte Cartes SD / MMC XD ready MicroSD TOUCHE + AFFICHAGE PRINCIPALE TOUCHE MODE TOUCHE - TOUCHE SET (°C / °F) 1.3 Contenu de l'emballage L'emballage doit contenir les éléments suivants : 1.
Page 24
2. Caractéristiques techniques Caractéristique 12V c.c, max 18 watts par canal raccordement ventilateur Connecteur ventilateur 3 3 connecteurs mâles broches Affi chage vitesse (RPM - 0000 ~ 9990 RPM Tour par minute) Réglage vitesse 6 V à 12 V (palier 1V) Réglage alarme vitesse 500 à...
3. Fonctionnalités Ecran LCD rabattable type chaîne stéréo pour automobile (Couleur) Peut détecter 3 ensembles de température et de vitesse de ventilateur Paramétrage de 3 ensembles d'alarme Commande Auto / Manuelle Fonction Smart copy - Permet de copier en un geste les données des cartes vers un PC Lecteur de cartes 55 en 1 (pas besoin d'adaptateur) 1 port USB...
Page 26
Prise Ventilateur CABLE VENTILATEUR NOIR ROUGE JAUNE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT NOIR TERRE ROUGE 12V c.c VERS LA CARTE MERE JAUNE SIGNAL VENTILATEUR Prise c.c CABLE D'ALIMENTATION CONNECTEUR 4 BROCHES D'ALIMENTATION JAUNE NOIR NOIR ROUGE JAUNE 12V c.c NOIR TERRE JAUNE VERS LE CONNECTEUR c.c NOIR NOIR...
4.2 Installation Hardware 1. Retirez la capot latéral du boîtier PC. 2. Retirez le capot de la baie 5.25”. 3. Insérez tous les câbles dans la baie et enfoncez le panneau à l'intérieur jusqu'à ce que les trous de vis soient alignés avec ceux du châssis.
5. Installation du pilote 5.1 Confi guration nécessaire Windows PC Classe Pentium avec prise en charge USB Windows98SE / ME / 2000 / XP Lecteur CD-ROM Port USB 2.0 pour le transfert haut débit. Mac Version OS 9.X ou supérieure 5.2 Installation du pilote Windows 1.
6. Fonctionnement du FP-01 6.1 Défi nition des touches TOUCHE Défi nition Augmente la vitesse du ventilateur Diminue la vitesse du ventilateur Mode Navigation entre les différents canaux d'affi chage Set (appuyez une fois) Navigation entre l'affi chage en degrés Celsius et celui en degrés Fahrenheit Set (appuyez pendant Permet de paramétrer l'alarme température et l'alarme...
Page 30
La température décelée est supérieure à la température paramétrée de l'alarme. Si le capteur thermique n'est pas installé, l'affi chage indique “----“. 7. QFP 1. L'écran LCD ne s'allume pas. Assurez-vous que la prise d'alimentation c.c soit bien branchée. 2. Surchauffe du capteur, l'alarme retentit en permanence ! Nous vous conseillons soit d'ajouter des ventilateurs pour refroidir votre châssis, soit d'augmenter la valeur de la température déclenchant l'alarme.
Page 31
CMP-MULTIPAN50 Multifunctioneel paneel met opklapbaar scherm MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
Voorzorgsmaatregel 1. Voor de smart copy-functie vragen wij u de meegeleverde toepassing te installeren. (alleen voor windows 2000 / windows XP) 2. Zonder de smart copy-functie kunt u de driver door middel van een update van Windows installeren. 3. Niet meer dan twee kaarten voor de smart copy-functie plaatsen. 1.
1.2. Afbeelding van het product Indrukken om open te klappen Kopieertoets MS-kaarten CF/MD-kaarten USB-poort eSATA-poort MicroSD -kaart XD gereed SD / MMC-kaarten INCREASE KEY MAIN DISPLAY MODE KEY (TOETS VERGROTEN) (HOOFDSCHERM) (TOETS STAND) DECREASE KEY SET KEY (TOETS INSTELLEN) (TOETS VERKLEINEN) (°C / °F) 1.3.
Page 34
2. Specifi caties Spec. voor de aansluiting 12V DC, max 18 watt per kanaal van de ventilator 3-pincontact voor 3 buitenconnectoren ventilator RPM-weergave (toeren 0000 ~ 9990 RPM per minuut) RPM-aanpassing 6 V ~ 12 V (stap 1V) Alarm RPM-aanpassing 500 ~ 2000 RPM (stap 100 RPM) Temperatuuraanpassing C / 9...
Page 35
3. Kenmerken Type auto-stereo opklapbaar LCD-scherm (kleur) Detecteert 3 temperatuurstanden en ventilatorsnelheden 3 standen voor de alarminstellingen Auto / handmatige bediening Smart copy-functie - kopieer met een druk op de knop, kaartgegevens naar uw computer 55 in 1 card reader (adapter niet nodig) 1 x USB-poort 1 x e-SATA-poort Hi-Speed USB 2.0 terugwaarts compatibele USB 1.1...
Page 36
Ventilatorstekker VENTILATORKABEL ZWART ROOD GEEL KOELVENTILATOR ZWART AARDE ROOD DC 12V NAAR MOEDERBORD GEEL VENTILATORSIGNAAL Gelijkstroomstekker VOEDINGSKABEL VOEDING 4-PIN CONNECTOR GEEL ZWART ZWART ROOD GEEL DC 12V ZWART GND (AARDE) GEEL NAAR GELIJKSTROOMCONNECTOR ZWART ZWART GND (AARDE) ZWART ROOD ROOD USB 1: card reader USB 2: Voorste USB-poort USB-signaal USB 1: card reader...
4.2 Installatie van de hardware 1. Verwijder het zijpaneel van de behuizing van de computer. 2. Verwijder de afdekkap van de 5.25” Drive Bay. 3. Steek alle kabels in deze Bay totdat de schroefopeningen op een lijn met de schroefopeningen van de behuizing zijn.
5. Driver installatie 5.1 Minimale systeemvereisten Windows Pentium klasse PC, met USB ondersteuning Windows 98SE, ME, 2000, XP CD-ROM drive USB 2.0 poort voor Hi-Speed overdracht vereist. Mac OS 9.X versie of hoger 5.2 Het installeren van de driver Windows 1.
Page 39
6. FP-01 - Werking 6.1 Omschrijving van de toetsen TOETS Omschrijving Verhoogt de snelheid van de ventilator Verlaagt de snelheid van de ventilator Stand Wisselt de kanaalweergave Instellen (één keer indrukken) Wisselt tussen Celsius en Fahrenheit Instellen (toets ca. 2 seconden Stelt de alarmtemperatuur en de alarmsnelheid ingedrukt houden) van de ventilator in...
Page 40
Als er geen thermische sensor werd geïnstalleerd, zal het display “----“ weergeven. 7. FAQ 1. LCD-display niet verlicht. Controleer of de gelijkstroom-voedingsconnector in de stroomvoorziening is gestoken. 2. Oververhitting van de sensor, zoemer geeft onafgebroken geluid! Wij stellen voor dat u ofwel meer koeling toevoegt om de kast te koelen of de instelling van de alarmtemperatuur hoger instelt.
Page 41
CMP-MULTIPAN50 Pannello multi funzione con Schermo a sollevamento MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
Precauzioni 1. Per il funzionamento della smart copy, si prega di installare l'applicazione in dotazione. (solo windows 2000 / windows XP) 2. Senza la funzione smart copy, potete installare il driver con windows update. 3. Non inserite più di 2 schede per la funzione smart copy. 1.
1.2. Illustrazione del prodotto Premere per sollevare Tasto copia Schede MS Schede CF/MD Porta USB Porta eSATA Scheda Schede SD / MMC Pronto per XD MicroSD TASTO AUMENTA DISPLAY PRINCIPALE TASTO MODALITA' TASTO TASTO DIMINUISCI IMPOSTA (°C / °F) 1.3Contenuto della confezione La confezione dovrebbe contenere i seguenti elementi: 1.
Page 44
2. Specifi che Specifi ca connessione 12V DC, max 18watt per canale ventola Connettore ventola a 3 3 connettori maschi Display giri al minuto 0000 ~ 9990 giri al minuto Regolazione giri al minuto 6 V ~ 12 V ( passo 1V) Regolazione allarme giri 500 ~ 2000 giri al minuto ( passo 100 giri al al minuto...
Page 45
3. Funzione Schermo a cristalli liquidi sollevabile stile frontalino stereo (a colori) Rileva 3 set di temperatura e velocità ventola 3 set di impostazioni Allarme Controllo automatico/manuale Funzione smart copy - copia i dati della scheda sul desktop in un solo clic lettore di schede 55 in 1 (non è...
Page 46
Spina ventola CAVO VENTOLA NERO ROSSO GIALLO VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO NERO TERRA ROSSO DC 12V ALLA SCHEDA MADRE GIALLO SEGNALE VENTOLA Spina DC CAVO DI ALIMENTAZIONE CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE 4-PIN GIALLO NERO NERO ROSSO GIALLO DC 12V NERO TERRA GIALLO AL CONNETTORE DC NERO NERO...
4.2 Installazione hardware 1. Rimuovere il coperchio laterale del case del PC. 2. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento del driver 5,25”. 3. Inserire tutti i cavi in questo alloggiamento e spingere il pannello nell'alloggiamento fi nché i fori delle viti si allineano con i fori delle viti del telaio.
5. Installazione del driver 5.1 Requisiti Minimi del Sistema Windows PC classe Pentium con supporto USB Windows 98SE, ME ,2000 , XP Unità CD-ROM Porta USB 2.0 richiesta da trasferimento ad alta velocità. Mac OS versione 9.X o superiore 5.2 Installazione driver Windows 1.
6. Funzionamento FP-01 6.1 Defi nizione dei tasti TASTO Defi nizione Aumenta la velocità della ventola Diminuisce la velocità della ventola Modalità Cambia la visualizzazione del canale Imposta (premere una volta) Passa tra Celsius o Fahrenheit Imposta l'allarme temp e l'allarme velocità della Imposta (premere 2 secondi) ventola 6.2 Funzionamento...
Page 50
- la temperatura rilevata è superiore a quella dell'allarme impostata Se il sensore termico non è installato, il display indicherà “----“. 7. Domande Frequenti 1. Il display LCD non si illumina. Assicurarsi che il connettore di alimentazione DC sia inserito nella presa di alimentazione.
Page 51
CMP-MULTIPAN50 Panel multi-funciones con pantalla abatible MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
Precaución 1. Para la función inteligente de copia, por favor, instale la aplicación que le hemos suministrado. (Sólo con windows 2000 / windows XP) 2. Sin la función inteligente de copia, podrá instalar el piloto mediante la actualización de windows. 3.
1.2. Ilustración del producto Empuje para el abatible Tecla de copia Tarjetas MS Tarjetas CF/MD Puerto USB Puerto eSATA Tarjeta MicroSD XD listo Tarjetas SD / MMC TECLA DE AUMENTO PANTALLA PRINCIPAL TECLA DE MODO TECLA DE TECLA DE REDUCCIÓN CONFIGURACIÓN (°C / °F) 1.3.
Page 54
2. Especifi caciones: Especif. conexión del 12V CC, 18w como máximo por canal ventilador Conector del ventilador 3 conectores macho de 3 clavijas Muestra de RPM 0000 ~ 9990 RPM Ajuste RPM 6 V ~ 12 V ( paso 1V) Ajuste RPM de alarma 500 ~ 2000 RPM ( paso 100 RPM) Ajuste de la temperatura...
Page 55
3. Característica Estéreo para coche con pantalla LCD abatible (Color) Detecta 3 grupos de temperatura y velocidades del ventilador 3 grupos de parámetros de la alarma Control automático / manual Función inteligente de copia - copie los datos de la tarjeta en su escritorio con sólo una pulsación Lector de tarjetas 55 en 1 (no necesita adaptador) 1 puerto USB...
Page 56
Conexión del ventilador CABLE DEL VENTILADOR NEGRO ROJO AMARILLO VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO NEGRO TIERRA ROJO CC 12V A LA PLACA MADRE AMARILLO SEÑAL DEL VENTILADOR Conexión de CC CABLE DE ALIMENTACIÓN CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DE 4 CLAVIJAS AMARILLO NEGRO NEGRO ROJO AMARILLO CC 12V...
Page 57
4.2 Instalación del material 1. Saque la cubierta lateral de la carcasa del PC. 2. Saque la cubierta de la unidad de disco de 5.25”. 3. Introduzca todos los cables en dicha unidad y empuje este panel en la unidad hasta que los orifi cios de las tuercas se alineen con los orifi...
5. Instalación del driver 5.1 Requisitos mínimos del sistema Windows PC de tipo Pentium con soporte USB Windows 98SE, ME ,2000 , XP Unidad de CD-ROM Puerto USB 2.0 exigido desde la transmisión de alta velocidad. Versión Mac del SO 9.X o superior 5.2 Instalación del piloto Windows 1.
6. Funcionamiento FP-01 6.1 Defi nición de las teclas TECLA Defi nición Aumentar la velocidad del ventilador Reducir la velocidad del ventilador Modo Cambiar el canal mostrado Confi gurar Cambiar entre Celsius o Fahrenheit (pulsar una vez) Confi gurar Confi gurar la temperatura de la alarma y la (pulsar 2 segundos) velocidad del ventilador de la alarma 6.2 Funcionamiento...
Page 60
- la temperatura detectada es superior a la temperatura de la alarma confi gurada. Si el sensor térmico no está instalado, la pantalla mostrará “----„. 7. Preguntas más frecuentes. 1. La pantalla LCD no se enciende. Compruebe que el conector de alimentación de CC está conectado a la toma de alimentación.
Page 61
CMP-MULTIPAN50 Felhajtható képernyős többfunkciós panel MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
Elővigyázatossági intézkedés 1. A másolási funkció zavarmentes működése érdekében telepítse fel a mellékelt alkalmazást. (csak Windows 2000 és Windows XP operációs rendszereknél) 2. Ha a másolási funkció nem működik zökkenőmentesen, Windows frissítéssel is feltelepítheti az illesztőprogramot. 3. Az intellignes másolási funkcióhoz egyszerre 2 kártyánál többet ne tegyen bele.
1.2. A termék bemutatása A felhajtáshoz nyomja meg Másolás billentyű MS kártyák CF/MD kártyák USB port eSATA port MicroSD XD ready SD / MMC KÁRTYÁK kártya NÖVELŐ BILLENTYŰ FŐ KIJELZŐ MÓD BILLENTYŰ BEÁLLÍTÓ CSÖKKENTŐ BILLENTYŰ BILLENTYŰ (°C / °F) 1.3 A csomag tartalma A csomagnak az alábbi tételeket kell tartalmaznia: 1.
Page 64
2. Műszaki jellemzők Ventilátor csatlakozás 12V DC, maximum 18 watt csatornánként jellemzői 3-érintkezős ventilátor 3 külső érintkezős csatlakozó csatlakozó Fordulatszám kijelző 0000 – 9990 fordulat/perc Fordulatszám 6 V – 12 V (1 V-os fokozatok) szabályozása Riasztási fordulatszám 500 – 2000 fordulat/perc (100 fordulat/perc-es szabályozása fokozatok) Hőmérséklet szabályzása...
Page 65
3. Tulajdonságok Gépkocsiban használható, sztereó, felhajtható (színes) LCD képernyővel 3 hőmérsékleti beállítást és ventilátor-fordulatszámot érzékel 3 féle riasztási beállítás Automatikus / manuális vezérlés Intelligens másolási funkció – a kártya adatait azonnal a számítógépére másolja 55-az-egyben kártyaolvasó (adapter nem szükséges) 1 db USB port 1 db e-SATA port Nagysebességű...
Page 66
Ventilátor dugasza VENTILÁTORKÁBEL FEKETE PIROS SÁRGA HŰTŐVENTILÁTOR FEKETE FÖLD PIROS DC 12V ALAPLAPHOZ SÁRGA VENTILÁTOR JELZÉS DC (egyenáramú) csatlakozódugasz TÁPKÁBEL TÁPEGYSÉG 4-ÉRINTKEZŐS CSATLAKOZÓJA SÁRGA FEKETE FEKETE PIROS SÁRGA DC 12V FEKETE FÖLD SÁRGA DC (EGYENÁRAMÚ) CSATLAKOZÓHOZ FEKETE FEKETE FÖLD FEKETE PIROS PIROS USB 1: kártyaolvasó...
Page 67
4.2 A hardver telepítése 1. Vegye le a számítógépház oldalsó burkolatát. 2. Vegye le az 5,25”-es [13,34 cm] rekesz burkolatát. 3. Illessze az összes kábelt ebbe a rekeszbe, majd nyomja be ezt a panelt a rekeszbe addig, amíg a csavarfuratok egyvonalba nem kerülnek a váz csavarfurataival.
Page 68
5. Az illesztőprogram telepítése 5.1 Minimális rendszerkövetelmények Windows Pentium számítógép USB támogatással Windows 98SE, ME ,2000 , XP CD-ROM meghajtó USB 2.0 port nagysebességű adatátvitelhez. Mac OS 9.X vagy annál újabb verzió 5.2 Illesztőprogram telepítése Windows 1. Helyezze be az illesztőprogram telepítőlemezét az optikai leolvasóba. 2.
Page 69
6. Az FP-01 kezelése 6.1 Billentyűfunkciók BILLENTYŰ Funkció Ventilátor-fordulatszám növelése. Ventilátor-fordulatszám csökkentése. Mód Kijelző csatorna kapcsolása. Beállítás (egyszer nyomja meg). Átkapcsolás Celsius és Fahrenheit fokok között. Beállítás (két másodpercig Riasztási hőmérséklet és riasztási ventilátor- nyomja). fordulatszám beállítása. 6.2 A készülék kezelése 6.2.1 Manuális mód A “mode”...
- az érzékelt hőmérséklet meghaladja a beállított riasztási hőmérsékletet. Ha nincs telepítve hőérzékelő, a kijelzőn ez látható: “----“. 7. GYAKORI KÉRDÉSEK 1. Az LCD kijelző nem világít. Ellenőrizze, be van-e dugaszolva a DC tápcsatlakozó az aljzatba. 2. Az érzékelő túlmelegedése, a hangjelzés folyamatosan hallható! Javasoljuk, hogy kapcsoljon rá...
Page 71
CMP-MULTIPAN50 Monitoiminen paneeli kääntyvällä näytöllä MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
Page 72
Varotoimi 1. Käyttääksesi kopioitoimintoa asenna toimittamamme sovellus. (vain käyttöjärjestelmät Windows 2000 / Windows XP) 2. Ilman kopiointitoimintoa voit asentaa ajurin Windowsin päivityksellä. 3. Älä aseta enempää kuin 2 korttia kopiointitoiminnolle. 1. Johdanto 1.1. Yleiskatsaus tuotteeseen FP-01 on varustettu kopiointiin tarkoitetulla älykorttilukijalla, lämpösäädöllä ja eSATA/USB I/O -paneelilla, jotka käyttäjä...
1.2. Tuotteen kuvaus Paina kääntääksesi Kopiointinäppäin MS-kortit CF/MD-kortit USB-portti eSATA-portti MicroSD-kortti XD valmis SD / MMC -kortit LISÄYSNÄPPÄIN PÄÄNÄYTTÖ TILANÄPPÄIN VÄHENNYSNÄPPÄIN ASETUSNÄPPÄIN (°C / °F) 1.3. Pakkauksen sisältö Pakkauksessa tulee olla seuraavat tuotteet: 1. Pääpaneeli x 1 2. SATA-kaapeli x 1 3.
Page 74
2. Tekniset tiedot Tuulettimen liitos 12V DC, enintään 18 wattia kanavaa kohti 3-piikkinen tuulettimen 3 urosliitintä liitin RPM-näyttö 0000 ~ 9990 RPM RPM-säätö 6 V ~ 12 V ( vaihe 1V) Hälytyksen RPM-säätö 500 ~ 2000 RPM ( vaihe 100 RPM) Lämpötilan säätö...
Page 75
3. Ominaisuudet Autostereon tyylinen käännettävä LCD-näyttö (väri) Havaitsee 3 lämpötilasarjaa ja tuuletinnopeutta 3 sarjaa hälytysasetuksia Automaattinen/Manuaalinen säätö Kopiotoiminto - kopioi korttitiedot työpöydälle yhdellä napsautuksella 55 tuloa 1 kortinlukijassa (ei tarvetta sovittimelle) 1 x USB-portti 1 x e-SATA-portti Nopea USB 2.0 yhteensopiva taaksepäin USB 1.1. Plug &...
Page 76
Tuulettimen pistoke TUULETTIMEN KAAPELI MUSTA PUNAINEN KELTAINEN TUULETIN MUSTA PUNAINEN DC 12V EMOLEVYYN KELTAINEN TUULETTIMEN SIGNAALI DC-pistoke VIRTAJOHTO SYÖTTÖJÄNNITTEEN 4-PIIKKINEN LIITIN KELTAINEN MUSTA MUSTA PUNAINEN KELTAINEN DC 12V MUSTA KELTAINEN DC-LIITTIMEEN MUSTA MUSTA MUSTA PUNAINEN PUNAINEN USB 1: kortinlukija USB 2: USB-portti edessä USB-signaali USB 1: kortinlukija USB2: USB-portti edessä...
4.2 Laitteen asennus 1. Poista tietokoneen kotelon sivusuoja. 2. Poista 5.25” -ajuritelineen suoja. 3. Aseta kaikki kaapelit telineeseen ja paina paneelia telineeseen kunnes ruuviaukot kohdistuvat rungon ruuviaukkoihin. 4. Kiinnitä paneeli pakkauksen ruuveilla. 5. Liitä tuulettimen kaapelien liitin tuulettimiin. 6. Liitä lämpötila-anturin kaapeliliitin paneelista vastaavaan lämpökohteeseen.
Page 78
5. Ajurin asennus 5.1 Järjestelmän vähimmäisvaatimukset Windows Pentium-luokan tietokone, joka tukee USB:ta. Windows 98SE, ME ,2000 , XP CD-ROM -asema USB 2.0 -portti nopeaa siirtoa varten. Mac OS 9.X -versio tai uudempi 5.2 Ajurin asennus Windows 1. Aseta ajurilevy optiseen laitteeseen. 2.
6. FP-01 Käyttö 6.1 Näppäinten selitykset NÄPPÄIN Selitys Lisää tuulettimen nopeutta Vähentää tuulettimen nopeutta Mode (Tila) Näytön kanavan vaihto Set (paina kerran) Celsius- tai Fahrenheit-asteiden valinta Set (paina 2 sekunnin ajan) Asettaa hälytyksen lämpötilan ja tuulettimen nopeuden 6.2 Käyttö 6.2.1 Manuaalinen tila Paina “mode”...
Page 80
7. FAQ - Usein kysyttyä 1. LCD-näyttö ei syty. Varmista, että DC-virtaliitin on liitetty verkkovirtaan. 2. Anturin ylikuumeneminen, merkkiääni soi aina! Suosittelemme, että joko lisäät toisen tuulettimen rungon jäähdyttämiseksi tai lisäät hälytyksen lämpötila-asetusta. 3. Kopiointitoiminnon toimintahäiriö! Jos asennat kortinlukijan ajurin Windowsin päivityksellä, voi olla, että...
Page 81
CMP-MULTIPAN50 Multifunktionspanel med utfällbar skärm MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
Page 82
Försiktighet 1. Vill du ha "smart copy"-funktion måste du installera den medföljande programvaran. (endast för Windows 2000 / Windows XP) 2. Om du inte vill ha "smart copy"-funktionen kan du installera drivrutinen via Windows uppdatering. 3. Sätt inte i mer än 2 kort för "smart copy"-funktion. 1.
Page 83
1.2. Illustration av produkten Tryck för att fälla upp Kopieringsknapp MS kort CF/MD kort USB-port eSATA-port MicroSD-kort XD-klar SD / MMC-kort ÖKA-KNAPP HUVUDDISPLAY MODE (LÄGESKNAPP) MINSKA-KNAPP (INSTÄLLNINGSKNAPP) (°C / °F) 1.3. Förpackningen innehåller Förpackningen ska innehålla följande: 1. Huvudpanel x 1 2.
Page 84
2. Specifi kationer Fläktanslutning spec 12V likström, max 18 Watt per kanal 3-stiftig fl äktkontakt 3 hankontakter Varvtalsdisplay 0000 ~ 9990 RPM Varvtalsjustering 6 V ~ 12 V ( steg 1V) 500 ~ 2000 RPM (varv/min) Alarm varvtalsjustering (steg om 100 RPM) Temperaturjustering C / 9 Temperaturdisplay...
Page 85
3. Funktioner Bilstereo med uppfällbar LCD-skärm i färg av bilstereotyp Känner av 3 set temperaturer och fl äkthastighet 3 set larminställningar Automatisk / manuell styrning "Smart copy"-funktion - kopierar kortdata till din dator med en vidrörning 55-i-1 kortläsare (ingen adapter behövs) 1 x USB-port 1 x e-SATA-port Hi-Speed USB 2.0 bakåtkompatibel med USB 1.1.
Page 86
Fläktkontakt FLÄKTKABEL SVART RÖD KYLKLÄKT SVART JORD RÖD 12V likström TILL MODERKORT FLÄKTSIGNAL Strömkontakt STRÖMKABEL STRÖMFÖRSÖRJNING 4-STIFTSKONTAKT SVART SVART RÖD 12V likström SVART Jord TILL STRÖMKONTAKT SVART SVART Jord SVART RÖD RÖD USB 1: kortläsare USB 2: Främre USB-port USB-signal USB 1: kortläsare USB2: Främre USB-port RÖD...
Page 87
4.2 Installation av hårdvara 1. Ta bort sidoskyddet på pc-huset. 2. Ta bort skyddet från 5.25”-drivenheten. 3. Sätt in alla kablar i denna enhet och tryck in panelen i detta uttag, tryck sedan in den så att skruvhålen är jämställda med chassits skruvhål. 4.
5. Installation av drivrutin 5.1 Systemkrav Windows Pentium klass PC med USB-stöd Windows 98SE, ME ,2000 , XP CD-ROM drivenhet USB 2.0-port behövs från Hi-Speed transfer. Mac version OS 9.X eller högre 5.2 Installation av drivrutin Windows 1. Sätt in skivan i den optiska enheten. 2.
6. FP-01 Användning 6.1 Defi nition av knappar KNAPP Defi nition Öka fl äkthastighet Minska fl äkthastighet Mode Växlar visning av kanal Set (en tryckning) Växlar mellan Celsius och Fahrenheit Set (tryck ner i två Ställ in alarmtemperatur och fl äkthastighet för sekunder) alarm 6.2 Användning...
Page 90
7. Vanliga frågor 1. LCD-displayen är inte upplyst. Kontrollera att strömkabeln sitter i nätuttaget. 2. Överhettning av sensorn - alarmet går alltid igång! Vi föreslår att du antingen tillför mer fl äktkyla för att kyla ner chassit eller att du ökar inställningen för alarmtemperaturen. 3.
Page 91
CMP-MULTIPAN50 Multifunkční panel s displejem MANUAL ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
Upozornění 1. Pokud chcete používat funkci Smart Copy, instalujte software, který je dodáván s panelem (pouze pro Windows 2000 / Windows XP). 2. Pokud nebudete instalovat funkci Smart Copy, můžete používat aktualizované ovladače systému Windows. 3. Při použití funkce Smart Copy nepoužívejte více než 2 karty. 1.
Page 93
1.2. Vyobrazení přístroje Stisknout a otevřít Tlačítko Copy (Kopírovat) Karty MS Karty CF/MD USB Port Port eSATA MicroSD karta Kompatibilní Karty SD / MMC s XD funkcí TLAČÍTKO HLAVNÍ DISPLEJ TLAČÍTKO REŽIM ZVYŠOVÁNÍ HODNOT TLAČÍTKO SET TLAČÍTKO SNIŽOVÁNÍ (NASTAVENÍ) HODNOT (°C / °F) 1.3.
Page 94
2. Specifi kace Parametry zapojení 12 V DC, maximálně 18 W pro jednotlivý kanál ventilátoru 3kolíkový konektor 3 konektory pro zapojení do zdířek ventilátoru Zobrazení otáček 0000 ~ 9990 ot/min Nastavení otáček 6 V ~ 12 V ( odstupňováno po 1V) Nastavení...
Page 95
3. Funkce Stereo, otevíratelná, barevná LCD obrazovka Detekování teploty za pomoci 3 teplotních čidel a rychlosti ventilátorů 3 různá nastavení alarmu Auto nebo ruční ovládání Funkce Smart copy - uloží/kopíruje data z karty do vašeho počítače po stisknutí jediného tlačítka Kompatibilní...
Page 96
Konektor ventilátoru KABEL VENTILÁTORU ČERNÝ ČERVENÝ ŽLUTÝ CHLADICÍ VENTILÁTOR ČERNÝ UZEMNĚNÍ ČERVENÝ 12 V DC K ZÁKLADNÍ DESCE ŽLUTÝ SIGNÁL VENTILÁTORU Zapojení napájení (DC) NAPÁJECÍ KABEL NAPÁJENÍ - 4KOLÍKOVÝ KONEKTOR ŽLUTÝ ČERNÝ ČERNÝ ČERVENÝ ŽLUTÝ 12V DC ČERNÝ UZEMNĚNÍ ŽLUTÝ KE KONEKTORU DC ČERNÝ...
Page 97
4.2 Instalace hardwaru 1. Odstraňte kryt počítače. 2. Odstraňte kryt z 5.25” slotu. 3. Zapojte všechny potřebné kabely a vsuňte desku do slotu počítače. Upevňovací otvory desky se musí krýt s otvory v rámu počítače. 4. Upevněte desku pomocí dodávaných šroubů. 5.
Page 98
5. Instalace ovladačů 5.1 Požadavky na váš systém Operační systém Windows Počítač s procesorem Pentium a portem USB Windows 98SE, ME ,2000 , XP CD-ROM mechanika USB 2.0 port - nezbytný pro vysokorychlostní přenos dat Operační systém Mac Operační systém Mac OS 9.X nebo pozdější verze 5.2 Instalace ovladačů...
6. FP-01 Používání 6.1 Popis tlačítek TLAČÍTKO Defi nice Zvyšuje rychlost ventilátoru. Snižuje rychlost ventilátoru. Mode (Režim) Přepíná mezi zobrazením kanálů. Set (Nastavení) -Stiskněte Přepíná mezi stupni Celsia a Fahrenheita. pouze jednou. Set (Nastavení) - Stiskněte Nastavuje mezní hodnotu teploty alarmu po dobu 2 sekund.
Pokud není nainstalováno teplotní čidlo, displej zobrazí znak „----“. 7. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY 1. LCD displej není osvětlen. Ujistěte se, že je kabel napájení zapojen do konektoru napájení. 2. Bzučák přehřátí neustále zvoní! V takovém případě můžeme doporučit přidání dalšího ventilátoru nebo zvýšit nastavení...