GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious Save all warnings and instructions for future reference. injury. The term "power tool"...
• Clean the surface before attaching the drill important information. If unreadable or missing, stand to the work surface. Paint, rust, scale, or contact a MILWAUKEE service facility for a free uneven surfaces decrease the holding strength replacement. or the magnet. Chips, burrs, dirt and other foreign •...
If The smaller the gauge number of the wire, the damaged, have it repaired by a MILWAUKEE greater the capacity of the cord. For example, a 14 service facility before use. If the plug will not gauge cord can carry a higher current than a 16 fi...
Page 6
All drills If the detection light continues to fl ash, take the (except 4253-1) can also be mounted in a reverse entire unit to an authorized service center. position to permit drilling close to walls and corners.
Page 7
stand’s weight without bending. A bent workpiece Control Panel reduces the magnet’s contact area which can result Fig. 4 in the magnet coming loose. Surface Preparation Paint, rust, scale or uneven surfaces decrease the holding strength of the magnet. Chips, burrs, dirt and other foreign materials on the surface of the magnetic base will also decrease holding power.
Page 8
Chuck" or "Morse Taper Socket” and “Using Twist Tighten securely. Drills" and "Using MILWAUKEE STEEL HAWG™ 4. To remove the bit, insert the chuck key into one Cutters”). of the three holes in the chuck and turn it coun- 2.
Page 9
Drilling Using MILWAUKEE STEEL HAWG™ CUTTERS When preparing to drill, align the bit with the spot to be MILWAUKEE STEEL HAWG™ CUTTERS cut an drilled. When proper alignment is established, ener- annular ring around the edge of the hole leaving gize the magnet and start the drill motor.
After six months to one year, depending on use, erate pressure. Excessive pressure will only slow return your tool to the nearest MILWAUKEE service the operation and damage the cutter. Use less facility for the following: feed pressure when slotting or notching because •...
Page 11
Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
Page 12
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une Conserver les règles et les électrocution, un incendie ou des blessures graves. instructions à...
électrique. En cas de dommages, faire réparer détachent, faites-les remplacer gratuitement à un l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Les outils centre de service MILWAUKEE accrédité. électriques mal entretenus sont à la source de • AVERTISSEMENT : Certaines poussières gé- nombreux accidents.
Si tel est le cas, faites-les réparer dans un doivent être semblables à celles de Fig. A centre-service MILWAUKEE accrédité avant la Figure A. de vous en servir. Si la fi che du cordon ne Outils à double isolation : Outils pourvus d’une s’adapte pas à...
Pour faciliter le forage des réglages supplémentaires du lardon. près des murs et des coins, toutes les perceuses, sauf le modèle 4253-1, peuvent être montées en Raccordement de la prise électrique du pan- position inversée. Cependant, lorsque le pivot de la neau de commande perceuse est au point le plus éloigné...
Page 17
Commande de vitesse rétroactive La commande de vitesse électronique permet à AVERTISSEMENT Pour réduire les l’utilisateur de répéter un choix de régime de rota- risques de blessures, utilisez toujours une tion sans avoir à régler la commande de nouveau chaîne de sûreté pour forer au-dessus de la comme pour les commandes traditionnelles.
Page 18
• Relâchement des connexions électriques • Boutons d’aimantation bloqués ou coincés Si le voyant continue de clignoter, portez l’outil à un centre-service MILWAUKEE accrédité. 3. Enfoncez le bouton de perceuse : vert pour la rotation avant et jaune pour la rotation arrière.
Page 19
Utilisation de la base réglable (Modèle 4203 Douille conique Morse (pour certains modèles) seulement) Ces perceuses sont pourvue d’une douille conique Morse No 3. Fig. 8 Fig. 6 Pour installer un foret ou un adapta- teur dans la douille : 1.
Choisissez le taraud et la perceuse qui vont en- la durée du foret. semble. Reportez-vous au tableau de « Capacité Utilisation des LAMES MILWAUKEE STEEL maximale recommandée » pour connaître le calibre ™ HAWG recommandé.
Page 21
4. Déplacez le bras de la perceuse dans le sens de la responsabilité inhérente à l’emploi d’un autre la rotation de l’arbre jusqu’à ce qu’il vienne en lubrifi ant que le MILWAUKEE HAWG WASH ™ contact avec le côté du moteur de la perceuse.
Page 22
MILWAUKEE accrédité pour toutes Pour une liste complète des accessoires, prière de les réparations. se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool Entretien de l’outil ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Gardez l’outil en bon état en adoptant un pro- Pour obtenir un catalogue, il suffi...
Page 23
(5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de retourner le produit.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica”...
Page 25
ciones las utilicen. Las herramientas eléctricas • Si el enchufe o las conexiones llegan a mo- son peligrosas en las manos de usuarios no jarse, corte el suministro de energía de la toma capacitados. antes de desenchufar la herramienta. • Mantenimiento de las herramientas eléctricas. •...
SIMBOLOGÍA Underwriters Laboratories, Inc., Con doble aislamiento Estados Unidos y Canadá Volts corriente alterna ¡PELIGRO! A fi n de reducir el riesgo de sufrir lesiones, mantenga siem- pre las manos, trapos, ropa, etc. Amperios lejos de las virutas y las partes en movimiento.
Page 27
MILWAUKEE para que lo reparen. Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,...
Page 28
Podría ser necesario ajustar la chaveta ocasional- a la base. Todas las taladradoras (excepto el mod- mente dado el uso prolongado de la herramienta. elo 4253-1) también pueden montarse en posición Conexión del cordón de alimentación al toma- inversa para facilitar los trabajos de perforación corriente del panel de control cerca de paredes y esquinas.
Page 29
OPERACION Bloqueo de línea Fuerza magnética de sujeción El bloqueo de línea impide que el motor de la La prensa taladradora electromagnética se adhiere taladradora arranque cuando se aplica energía al magnéticamente a cualquier metal ferroso. Está sistema por primera vez, o bien, después de una diseñada para utilizarse en materiales ferrosos falla temporal de energía.
Page 30
2. Pase la cadena de seguridad a través del mango B, C - Botones de la taladradora - inferior de transporte y enróllela alrededor de una «Forward/Reverse» (Hacia adelante/ estructura sólida y fi rme, hasta que quede bien En reversa) apretada, tal como se muestra en la Ilustración.
Page 31
Apriete brocas helicoidales» así como «Cómo uutilizar bien. las fresas STEEL HAWG™ de MILWAUKEE»). 4. Para quitar la broca, inserte la guía posiciona- 2. Coloque la prensa taladradora magnética sobre dora del mandril en uno de los tres orifi cios del la superfi...
Page 32
MILWAUKEE más baja. Perfore el orifi cio tal como se explicó an- Las FRESAS STEEL HAWG™ de MILWAUKEE teriormente. De ser posible, ahuse el orifi cio antes cortan un aro alrededor del orifi cio dejando intacto de mover la base a otra posición, esto eliminará...
Page 33
fl uido de más suaves y el extremo inferior para materiales cortar MILWAUKEE HAWG WASH™, el cual más duros. Establezca la velocidad de giro de puede adquirirse en cajas de doce botellas la taladradora a la velocidad recomendada.
Page 34
Para una lista completa de accessorios, refi érase Mantenimiento de las herramientas a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite Adopte un programa regular de mantenimiento nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. y mantenga su herramienta en buenas condi- Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor...
Page 35
INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de...
Page 36
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...