Sommaire des Matières pour UNIPRODO UNI NIGHTVISION 01
Page 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES NIGHT VISION DEVICE UNI_NIGHTVISION_01...
Page 2
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G GERÄTEBESCHREIBUNG INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO Produktname Nachtsichtgerät Objektiv Schärfeneinstellungsring Modell UNI_ DEUTSCH USB-Buchse NIGHTVISION_01 A/V- Ausgang...
U S E R M A N U A L B. BEDIENUNGSHINWEISE Eyepiece PLAYBACK: Product name Night Vision Device Halten Sie die [7] -Taste gedrückt, um das Gerät Battery slot Press [6] and choose a playback mode. Press [9] zu starten. Durch erneutes Drücken und Halten Arm adapter to see selected photo or video.
Page 4
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í TRYB ZDJĘCIOWY: Nazwa produktu Noktowizor Název výrobku Noční vidění Nacisnąć przycisk [6] i wybrać tryb aparatu. Wyjście A/V W prawym górnym rogu ekranu pojawi się...
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Infračervené IR tlačítko Prise carte MicroSD (Attention: La Nom du produit Appareil de vision Tlačítko SNAP infračerveného filtru REŽIM NAHRÁVÁNÍ: capacité recommandée de la carte nocture Tlačítko zoomu ZOOM Stiskněte tlačítko [6] a vyberte režim videa.
I S T R U Z I O N I D ` U S O MODE PHOTO: Pulsante MODE MODALITÀ DI RIPRESA: Nome del prodotto Strumento di visione Appuyez sur le bouton [6] et sélectionnez le Pulsante ON/OFF Premere il pulsante [6] e scegliere la modalità notturna mode appareil.
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Ranura para tarjeta microSD (¡Atención! MODO DE FOTO: Modelo Instrumento de visión Presione el botón [6] y seleccione el modo de La capacidad recomendada de la tarjeta nocturna MicroSD es 4GB ÷...
Page 8
PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU NAMEPLATE TRANSLATIONS SCHÉMAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO expondo.de Product Name Night Vision Device Model UNI_NIGHTVISION_01 Battery 8 × AA Production Year Serial No . Class 1 laser product Importer: expondo Polska sp.
Page 9
Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions AT: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Notre but premier est votre satisfaction! pour toute question, contactez nous sur: Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!