Partner K3600 MKII Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour K3600 MKII:

Publicité

Liens rapides

K3600 MKII
Manuel d'utilisation
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Partner K3600 MKII

  • Page 1 K3600 MKII Manuel d’utilisation Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer Toujours débrancher les tuyaux des blessures graves voire mortelles à...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles ..........SOMMAIRE Sommaire ..............QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la découpeuse? ..INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser une découpeuse neuve ....... Équipement de protection personnelle ......Équipement de sécurité de la machine ......Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité...
  • Page 4: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la découpeuse? 1 Lame diamant 16 Roue d’entraînement 2 Protège-lame/protection anti-projections 17 Blocage d'accélérateur et vanne MARCHE/ARRÊT de l'eau 3 Moteur hydraulique 18 Vis de capot 4 Bouton de blocage de la roue d’entraînement 19 Contre-écrous des rouleaux d’appui 5 Graisseurs 20 Vis de réglage...
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    Lire attentivement le manuel d’utilisation. • Contrôler le montage du disque découpeur, voir le chapitre ”Montage”. Laissez à votre revendeur Partner le soin de contrôler la découpeuse et d’effectuer les réglages et les réparations nécessaires. • Vêtements confortables, robustes et serrés qui permettent une liberté...
  • Page 6: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Gâchette d’accélérateur Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la La gâchette est utilisée pour démarrer et arrêter la machine. machine AVERTISSEMENT! L’entretien et la Blocage d'accélérateur et vanne MARCHE/ réparation de la machine exigent une ARRÊT de l'eau formation spéciale.
  • Page 7: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle de la protection de lame Méthodes de travail AVERTISSEMENT! Toujours contrôler que la protection est montée correctement avant de démarrer la machine. Contrôler aussi que la lame est correctement montée et n’est pas AVERTISSEMENT! Cette section concerne abîmée.
  • Page 8: Technique De Découpage

    Profondeur de coupe modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains K3600 MKII peut découper jusqu’à une profondeur de 260 ou les poignets. mm (10 pouces). Vous contrôlez mieux la machine si vous réalisez d’abord une entaille de marquage de 50-70 mm (2-3 pouces).
  • Page 9: Mesures Anti-Rebond

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Mesures anti-rebond toute la longueur de découpe, 50-70 mm (2-3 pouces) de profondeur. Retirer les règles une fois l’entaille de marquage réalisée. AVERTISSEMENT! Les rebonds peuvent être soudains, rapides et violents et projeter la découpeuse et le disque découpeur en direction de l'utilisateur.
  • Page 10: Lames Diamant

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Soyez prêt à déplacer votre pièce, ou tout autre objet Affûtage des lames diamant susceptible de bloquer la scie en comprimant l’entaille. Les lames diamant peuvent sémousser en cas de pression davance incorrecte ou de découpe de certains matériaux Freinage comme du béton fortement armé.
  • Page 11: Entraînement

    Notre gamme comprend plusieurs lames dans différents matériaux. Demander à votre revendeur PARTNER quelle est Cela permet une profondeur de découpe totale de 260 mm la lame la plus appropriée pour votre utilisation.
  • Page 12 RÉGLAGES • Desserrer la poignée pour relâcher toute la tension du • Monter le carter des rouleaux d'appui et veiller à ce que ressort. les brides des rouleaux d'appui soient toujours en place dans les gorges de la lame. Visser ensuite fermement les trois vis.
  • Page 13: Tuyaux Hydrauliques

    RÉGLAGES REMARQUE! La machine doit être à la verticale. Si la AVERTISSEMENT! Lorsque la machine est machine est couchée sur le côté, le poids de la lame rend en marche, les flexibles sont soumis à une un réglage correct difficile. pression extrême.
  • Page 14: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Veiller à être dans une position stable et à ce que la lame ne puisse pas entrer en contact avec quoi que ce soit. Veiller à...
  • Page 15: Entretien

    ENTRETIEN Entretien • Le rouleau de guidage peut maintenant être retiré du châssis. AVERTISSEMENT! Tout contrôle et/ou entretien doit être effectué avec les tuyaux hydrauliques débranchés. Montage du rouleau de guidage Démontage du rouleau de guidage complet complet • Visser la poignée à fond et la desserrer ensuite de 2 tours. •...
  • Page 16: Roue D'entraînement

    ENTRETIEN Roue d’entraînement • Remplacer les rouleaux de guidage quand les brides des rouleaux sont usées de moitié. 1 Bloquer l’axe avec le bouton de verrouillage. Voir les A) Neuf instructions à la section Quels sont les composants?. B) Usé 2 Détacher la vis centrale et retirer la rondelle.
  • Page 17: Rénovation De La Lame

    été rénovée. La rupture d’une lame peut blesser gravement l’utilisateur ou les autres personnes présentes Pour cette raison, PARTNER n’accepte pas que les lames Ring soient rénovées. Dans certains cas, un segment peut être rénové. Contacter le revendeur PARTNER pour davantage d’informations.
  • Page 18: Schéma D'entretien

    Contrôler le fonctionnement de la commande. Lame Contrôler l'état du protège-lame. Contrôler le disque à eau. Lames en conformité avec EN13236 Partner K3600 MKII est en conformité avec 98/37/CEE et EN13236 uniquement avec les lames indiquées ci-dessous: Type Diamètre, mm Partner-Dimas PXR XXD ELR XXD (5,6 / .220)
  • Page 19: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Mécanique Symptôme Cause probable La lame ne tourne pas. Les poignées des rouleaux ne sont pas assez serrées. La lame n’est pas correctement montée sur les rouleaux de guidage. Les rouleaux sont trop serrés. Possibilité d'un raccordement de flexible erroné au système hydraulique. Possibilité...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques K3600 MKII Diamètre de lame, mm/pouces 350/14” Profondeur de coupe, mm/pouces 260/10” Vitesse périphérique max., m/s / tr/min 55/3000 Régime max. du moteur, tr/min 17000 Moteur hydraulique Moteur à engrenages (vanne centrale ouverte) Pression hydraulique max., bar/ (psi) 150 / 2200 Débit d'huile, min.-max., l/min...
  • Page 21: Assurance De Conformité Ue

    Assurance de conformité UE Partner Industrial Products, SE-433 81 Partille, Suède, tél.: +46-31-949000, déclarons que la découpeuse Partner K3600 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2002 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie du numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
  • Page 22 ´®z*x|}¶1P¨ ´®z*x|}¶1P¨...
  • Page 24 1088929-31 ´®z*x|}¶1P¨ ´®z*x|}¶1P¨ 2004-12-22...

Table des Matières