Page 1
00186317 00186318 00113970 00113972 00113979 Radio Controlled Alarm Clock Elegance Pro Funkwecker Istruzioni per l‘uso Operating Instructions Instrukcja obs ugi Bedienungsanleitung Használati útmutató Mode d‘emploi Manual de utilizare Instrucciones de uso Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
G Operating instruction 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to speci c hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2.
Warning – Batteries • Do not short-circuit batteries. • Do not charge batteries. • Do not throw batteries in a re. • Keep batteries out of the reach of children. • Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the environment. They can contain toxic, environmentally harmful heavy metals.
Make sure that water does not get into the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00113970, 00113972, 00113979, 00186317, 00186318] is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
D Bedienungsanleitung 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Funkwecker „Elegance Pro“ •...
Warnung - Batterien • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. •...
Page 8
• Verändern Sie ggfs. den Aufstellort und vermeiden Sie Bereiche mit Störquellen (Schnurlos- und Mobiltelefone, Funklautsprecher, WLAN etc.). 5.3. Manuellen Empfang starten • Wenn die Uhr läuft, drücken Sie die REC-Taste 3 Sekunden lang. Die Zeiger stellen sich auf die Position 12:00 Uhr ein.
Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Page 10
F Mode d‘emploi 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
Avertissement – concernant les piles • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. •...
• Modi ez l’emplacement de l’unité et évitez les sources d’interférences (téléphones sans l et téléphones portables, haut-parleurs sans l, WiFi, etc.). 5.3. Démarrage de la réception manuelle • Pendant le fonctionnement de l’horloge, appuyez sur la touche RECpendant 3 secondes. Les aiguilles se placent en position 12h00.
8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Page 14
E Instrucciones de uso 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2.
Aviso – Pilas • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. •...
Asegúrese de que no entre agua en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones...
Page 17
1,5 V, 1 pila AA 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00113970, 00113972, 00113979, 00186317, 00186318] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com ->...
Page 18
N Gebruiksaanwijzing 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • Radiogra sche wekker „Elegance Pro“ •...
Waarschuwing – batterijen • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen. • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen. •...
• Wijzig eventueel de plaats van opstelling en vermijdt u plaatsen met storingsbronnen (draadloze- en mobiele telefoontoestellen, draadloze luidsprekers, WLAN enz.). 5.3. Handmatig starten van de signaalontvangst • Indien de klok loopt, dan drukt u de REC-toets gedurende 3 seconden in. De wijzers gaan nu op 12:00 uur staan.
Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
Page 22
I Istruzioni per l‘uso 1. Spiegazione di simboli di attenzione e avvertenze Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2.
Attenzione – Batterie • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. •...
Page 24
Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o...
1,5 V, 1 batteria AA 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00113970, 00113972, 00113979, 00186317, 00186318] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com ->...
Page 26
P Instrukcja obs ugi 1. Obja nienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrze enie U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpiecze stwo lub ryzyko. Wskazówki U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawarto opakowania • budzik radiowy „Elegance Pro“ •...
Page 27
Ostrze enie – baterie • Wk adaj c baterie, zwróci koniecznie uwag na w a ciwe pod czenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii. • U ywa wy cznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadaj cych podanemu typowi. •...
Page 28
5.3. R czne uruchamianie funkcji odbioru sygna u • Gdy zegar pracuje, nacisn przez 3 sekundy przycisk REC. Wskazówki ustawiaj si na godzin 12:00. Zegar rozpoczyna teraz szukanie sygna u DCF. • Je eli sygna nie zostanie odebrany, zegar wskazuje zapami tany wcze niej czas. 5.4.
Page 29
8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa. 9. Dane techniczne...
Page 30
H Használati útmutató 1. Figyelmeztet szimbólumok és el írások ismertetése Figyelmeztetés Figyelmeztet jeleket használunk a biztonsági tényez k bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható gyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
Figyelmeztetés – Elemek • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritására (+ és - felirat), és ennek megfelel en tegye be ket. Ennek gyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy felrobbanásának veszélye áll fenn. • Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumulátort (vagy elemet) használjon. •...
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a...
Page 33
1,5 V, 1 db AA elem 10. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00113970, 00113972, 00113979, 00186317, 00186318] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www.hama.com ->...
Page 34
Manual de utilizare 1. Explicarea simbolurilor de avertizare i indica ii Avertizare Se folose te la marcarea instruc iunilor de siguran sau la concentrarea aten iei în caz de pericol i riscuri mari. Instruc iune Se folose te pentru marcarea informa iilor i instruc iunilor importante. 2.
Page 35
Avertizare – Baterii • Aten ie în mod obligatoriu la polaritatea corect (marcajele + i -) i introduce i-le corespunz tor cu acestea. În cazul nerespect rii v expune i pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor. • Utiliza i numai acumulatoare (sau baterii) corespunz toare tipulului indicat. •...
Page 36
5.3. Pornire recep ie manual • Dac ceasul func ioneaz ap sa i 3 secunde tasta REC. Ar t toarele se plaseaz pe pozi ia orei 12.00. Ceasul începe c utarea semnalului DCF. • Dac nu a fost recep ionat nici un semnal ceasul a eaz ora memorat anterior. 5.4.
Page 37
8. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
Page 38
C Návod k použití 1. Vysv tlení výstražných symbol a pokyn Upozorn ní Tento symbol ozna uje bezpe nostní upozorn ní, které poukazuje na ur itá rizika a nebezpe í. Poznámka Tento symbol ozna uje dodate né informace nebo d ležité poznámky. 2.
Page 39
Upozorn ní – Baterie • P i vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a -). P i nesprávné polarit hrozí nebezpe í vyte ení baterií nebo exploze. • Používejte výhradn akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu. • P ed vložením baterií vy ist te všechny kontakty. •...
Page 40
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo...
Page 41
1,5 V, 1 x baterie typu AA 10. Prohlášení o shod Hama GmbH & Co KG tímto prohlašuje, že rádiové za ízení typu [00113970, 00113972, 00113979, 00186317, 00186318] je v souladu se sm rnicí 2014/53/EU. Úplné EU prohlášení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com -> 00113970, 00113972, 00113979, 00186317, 00186318 ->...
Page 42
Návod na použitie 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornenie Tento symbol ozna uje bezpe nostné upozornenie, ktoré poukazuje na ur ité riziká a nebezpe enstva. Poznámka Tento symbol ozna uje dodato né informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia •...
Page 43
Upozornenie – Batérie • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpe enstvo vyte enia batérií alebo explózie. • Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu. • Pred vložením batérií vy istite všetky kontakty. •...
Page 44
žiadne agresívne istiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie...
Page 45
1,5 V, 1 x batéria typu AA 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00113970, 00113972, 00113979, 00186317, 00186318] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.
Page 46
Manual de instruções 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso É utilizado para identi car informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Nota É utilizado para identi car informações adicionais ou notas importantes. 2.
Aviso – Pilhas • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observação da polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas ou explosão. • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado. •...
Page 48
5.3. Iniciar a receção manual • Se o relógio estiver a funcionar, prima o botão REC durante 3 segundos. Os ponteiros deslocam-se para a posição de 12:00 horas. Agora, o relógio começa a procurar o sinal DCF. • Se não for captado qualquer sinal, o relógio exibe a hora anteriormente de nida. 5.4.
Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
Page 50
Bruksanvisning 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • Radiostyrd väckarklocka “Elegance Pro” •...
Varning – Batterier • Var mycket noga med batteripolerna (+ och – märkning) och lägg in batterierna korrekt enligt detta. Beaktas inte detta nns det risk att batterierna läcker eller exploderar. • Använd enbart uppladdningsbara batterier (eller batterier) som motsvarar den angivna typen. •...
Page 52
Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller...
Page 53
1,5 V, 1x AA-batteri 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [ 00113970, 00113972, 00113979, 00186317, 00186318 ] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com ->...
Page 65
Hama GmbH & Co KG Elegance Pro 1,5 V, 1 x / Hama GmbH & Co KG, [00113970, 00113972, 00113979, 00186317, 00186318] 2014/53/ . www.hama.com -> 00113970, 00113972, 00113979, 00186317, 00186318 -> Downloads. 77,5 kHz 2012/19/EU 2006/66/EE ’...
Page 66
Käyttöohje 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö • Radioherätyskello ”Elegance Pro” • 1 AA-paristo • Tämä käyttöohje 3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. •...
Page 67
Varoitus – Paristot • Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää. • Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä. •...
5.3. Manuaalisen vastaanoton käynnistäminen • Paina REC-painiketta kolme sekuntia kellon ollessa päällä. Osoittimet asettuvat asentoon 12:00. Kello alkaa hakemaan DCF-signaalia. • Mikäli signaalia ei vastaanoteta, kello näyttää aiemmin tallennetun ajan. 5.4. Herätyskello Herätyskellon asetukset • Aseta haluttu herätysaika kääntämällä herätyskellon taustapuolella olevaa säätöpyörää. •...
8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 9. Tekniset tiedot Radioherätyskello Elegance Pro Virransyöttö 1,5 V, 1 AA-paristo 10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [ 00113970, 00113972, 00113979, 00186317, 00186318] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.