Page 1
T H E S M A R T S O L U T I O N Funk-Reisewecker »RC400« Radio Controlled Travel Clock Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, 00104958...
Page 2
d Bedienungsanleitung • Nach dem Einlegen der Batterien schaltet sich die LCD-Anzeige ein, und • Die Datumsziffern blinken und können mit den Tasten es ertönt zwei Sekunden lang ein Signal. Der Funkwecker sucht auto- eingestellt werden. Drücken Sie ein letztes Mal MODE, um die matisch das Funksignal.
Page 3
Auslandszeit einstellen • Drücken Sie erneut MODE. Die Weckzeit ist jetzt eingestellt, und das Symbol wird eingeblendet. • Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt. Das Symbol wird eingeblendet. Sie befinden sich nun im Einstellmodus für die Weckzeit ALARM 2 einstellen Auslandszeit.
Page 4
g Operating Instruction Nachtlichtfunktion After the batteries are installed, the LCD will turn on and beep for 2 Nach dem Empfang des funkgesteuerten Zeitsignals wird die Nachtlicht- seconds. The clock will automatically search the radio signal. It takes about funktion aktiviert. Bei Dunkelheit wird die Hintergrundbeleuchtung (Lampe) 3-5 minutes to finish this process.
Page 5
Calendar Setting Activating the Alarm • To change the weekday display from one language to another language, When the ALARM 1/ ALARM 2 is on, the relative alarm icon and will be flashing. press and hold the key for 3 seconds and the display will scroll as •...
Page 6
f Mode d‘emploi Night Light Mode • L‘écran LCD s‘allume et un bip retentit pendant 2 secondes une fois les Once the radio controlled time signal had been picked up, the night light piles insérées. Le réveil recherche automatiquement le signal radio. function will be activated.
Page 7
Réglage de l’alarme 2 • Les chiffres de la date clignotent ; vous pouvez régler la date en appuyant En mode de réglage alarme 2 : sur la touche . Appuyez une dernière fois sur la touche MODE • Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant 3 afin de confirmer votre saisie et retourner au mode normal.
Page 8
Réglage de l’heure à l‘étranger Mode d‘éclairage nocturne La fonction d‘éclairage nocturne est activée dès que le signal radio est • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes reçu. Le rétroéclairage (ampoule allumée) est activé en permanence et afin d‘accéder au mode de réglage de l‘heure à...
Page 9
o Gebruiksaanwijzing Aanwijzing: • Na het plaatsen van de batterijen wordt het LCD-scherm ingeschakeld en klinkt er gedurende twee seconden een signaal. De radiowekker zoekt Als u binnen 30 seconden geen toets indrukt, wordt de modus voor hand- automatisch het radiosignaal. Deze procedure duurt ca. 3 tot 5 minuten. matige tijdinstelling beëindigd.
Page 10
Instellen van dual time • Druk opnieuw MODE in. Het alarm is nu ingesteld en het symbool verschijnt. Voer in de tijd-/dual-time-weergavemodus (Time/ Dual Time) de volgende stappen uit: • Houd de knop MODE gedurende drie seconden ingedrukt. De uren van de Activeren van alarm 1 en alarm 2: •...
q Instrukcja obsługi • Po włożeniu baterii włączy się wyświetlacz LCD, fakt ten zostanie • Oznaczenie daty będzie mrugać. Za pomocą klawiszy można zasygnalizowany również dźwiękowo (2 sek.). Zegar będzie dokonać zmian. Przycisnąć ponownie MODE, aby zatwierdzić ustawienia automatycznie wyszukiwał sygnału radiowego czasu. Proces ten potrwa i przejść...
Page 12
• Przytrzymać klawisz MODE przez 3 sek. Oznaczenia godz. czasu • Przytrzymać klawisz WAVE przez 3 sek. Oznaczenia godz. czasu podwójnego będą mrugać. podwójnego będą mrugać. Za pomocą przycisków można wprowadzić zmiany. Za pomocą przycisków można wprowadzić zmiany. • Przycisnąć klawisz MODE, aby zatwierdzić ustawienie. •...
Page 13
5 sek. Aby wyłączyć oświetlenie należy przytrzymać klawisz „Light- 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com Snooze“ przez 5 sek. Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic English requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will find the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.
Page 14
Radio- ja telepäätelaitteita [Finnish] koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.hama.com Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de România [Romanian] conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com...