14. PROBLEEMOPLOSSING..................31 15. ENERGIEZUINIGHEID.....................32 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
Page 4
Installeer het apparaat niet op een platform. • Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
NEDERLANDS Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat • u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, • een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Installeer een stabilisator om te • Sluit de deur van het apparaat voorkomen dat het apparaat kantelt. volledig voordat u de stekker in het Raadpleeg de installatiegids. stopcontact steekt. 2.2 Aansluiting aan het 2.3 Gasaansluiting elektriciteitsnet • Alle gasaansluitingen moeten door...
NEDERLANDS • Activeer de kookzones niet met lege WAARSCHUWING! pannen of zonder pannen erop. Risico op brand en explosie • Leg geen aluminiumfolie op het apparaat of direct op de bodem van • Verhitte vetten en olie kunnen het apparaat. ontvlambare damp afgeven.
WAARSCHUWING! oplosmiddelen of metalen Gevaar voor elektrische voorwerpen. schokken! • Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt eerst de aanwijzingen op de • Voordat u het lampje vervangt, dient verpakking. u de stekker van het apparaat uit het •...
Page 10
BRANDER NORMAAL VER- BEPERKT VERMOGEN INSPUITERMARKE- RING 1/100 mm MOGEN kW Sudderbrander 0,35 Oven 0,90 1) Kraantype is afhankelijk van het model. 3.6 Gasbranders voor AARDGAS G25 25 mbar BRANDER NORMAAL VER- BEPERKT VERMOGEN INSPUITERMARKE- RING 1/100 mm MOGEN kW...
Page 11
NEDERLANDS 3.9 Gasaansluiting moet goed worden aangespannen door klemmen. WAARSCHUWING! Gebruik bij montage altijd de De volgende instructies over leidinghouder en de pakking. De de installatie en het flexibele pijp is correct als: onderhoud moeten • ze niet meer kan worden opgewarmd opgevolgd worden door dan kamertemperatuur, hoger dan 30 vakkundig personeel in...
Page 12
3.11 Aanpassing aan 4. Vervang ze door de injectors die nodig zijn voor het type gas dat u verschillende types gas gebruikt. Alleen bevoegde personen mogen de afstelling aan verschillende types gas uitvoeren. Als het apparaat is ingesteld voor aardgas, dan kunt u dit met de geschikte injectors wijzigen naar vloeibaar gas.
Page 13
NEDERLANDS Omzetten van aardgas naar vloeibaar gas 1. Draai de bypass-schroef volledig vast. 2. Doe de knop terug. Omzetten van vloeibaar gas naar aardgas 1. Draai de stand van de bypass-schroef A één draai los. 2. Plaats de knop voor de kookplaat 2.
Page 14
Omzetten van vloeibaar gas 5. Maak de branderinjector D los met een sleutel van 7 mm en vervangen naar aardgas door een nieuwe. Monteer de brander door de stappen in 1. Draai de stand van de bypass-schroef omgekeerde volgorde te volgen.
NEDERLANDS Gebruik kleine pootjes aan de onderkant opening op een steun. Schroef de van het apparaat om het kookoppervlak beveiliging stevig in solide materiaal aan de bovenkant waterpas met andere of gebruik geschikte versteviging oppervlakken te brengen. (muur). 3.17 Anti-kantelbescherming 110-115 Stel de correcte hoogte in en bepaal waar op het apparaat u de anti-...
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Knop voor de ventilator Toetsen voor de kookplaat Elektronische tijdschakelklok Grillaanduiding Knop voor de ovenfuncties Knop voor de lamp Grillen Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes 4.2 Indeling kookplaat Hulpbrander Stoomuitlaat - nummer en positie...
NEDERLANDS • Aluminium bakplaat Voor roosters en bakplaten. Ze zijn Voor gebak en koekjes. apart te bestellen. • Grill-/braadpan • Bewaarlade Voor braden en roosteren of als Onder de ovenruimte bevindt zich schaal om vet op te vangen. een bewaarlade. •...
Page 18
WAARSCHUWING! Draai als de brander per Ga voorzichtig te werk bij ongeluk uit gaat de knop het gebruik van branders naar de uit stand en probeer (open vuur) in de keuken. De na minimaal 1 minuut de fabrikant kan niet brander weer aan te steken.
NEDERLANDS 6.3 De brander uitschakelen WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of Om de vlam te doven, de knop naar de schakel hem uit voordat u de off-positie draaien pan van de brander haalt 7. KOOKPLAAT - AANWIJZINGEN EN TIPS 7.2 Diameters van kookgerei WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken...
• Verwijder nadat de kookplaat 1. U kunt de pansteunen verwijderen voldoende is afgekoeld: kalk- en voor een gemakkelijke reiniging van waterkringen, vetspatten en het kookplaat. metaalachtig glanzende Ga zeer voorzichtig te verkleuringen. Reinig de kookplaat werk bij het vervangen...
Page 21
NEDERLANDS Ovenfunctie Applicatie Grill Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in het midden van het rooster. Voor het maken van toast. Maximale temperatuur voor deze functie is 210 °C. We raden aan om de elektrische grill niet tegelijkertijd met de gas- grill te gebruiken.
Page 22
9.4 Na het ontsteken van de 1. Open de ovendeur. 2. Draai de knop voor de ovenfuncties gasbrander van de oven linksom naar de maximale warmteinstellingen en druk deze naar 1. Laat de knop voor de ovenfuncties beneden om de brander te los.
NEDERLANDS vleessappen Indien gewenst kunnen • Indien nodig moet het voedsel tijdens gerechten zoals vis, lever en niertjes de bereiding worden omgedraaid. direct op de grillpan worden Draai de knop naar de uit-stand om de geplaatst. functie uit te schakelen. •...
Bakrooster en braadpan samen: Schuif de braadpan tussen de geleidestangen van de roostersteun en het rooster op de roostersteun er boven. 12. OVEN - AANWIJZINGEN EN TIPS • Veeg na elk gebruik het vocht van het WAARSCHUWING! apparaat. Raadpleeg de hoofdstukken •...
Page 25
NEDERLANDS 12.4 Voor de bereiding van 12.5 Bereidingstijden vlees en vis De bereidingsduur is afhankelijk van het soort voedsel, de samenstelling en het • Gebruik een diepe bak voor erg vet volume. voedsel om te oven te behoeden voor blijvende vetvlekken. Houd in eerste instantie het •...
NEDERLANDS Voedsel / Voor- Ther- Grillen Bereidings- Roos- Accessoires schotel (IEC verwar- mostaat- tijd (min.) ter- 60350-1) positie ventila- hoog- (minu- ten) ventila- Vlees Forel Rooster en plaat op 25 - 40 niveau 2 Rooster en plaat op 65 - 75 niveau 2 Geroosterd bakblik...
13.2 Apparaten van roestvrij 13.4 Katalytische reiniging staal of aluminium LET OP! Probeer niet om het Maak de ovendeur alleen katalytisch oppervlak te met een vochtige doek of reinigen met ovenspray, natte spons schoon. Droog schuurmiddel, zeep of maken met een zachte doek.
Page 29
NEDERLANDS installatiedeur' voordat u de glasplaten verwijdert. De ovendeur kan dichtslaan als u het interne glaspaneel probeert te verwijderen als de deur nog gemonteerd is. LET OP! Gebruik de oven nooit zonder de interne glasplaat. 1. Open de deur volledig en houd vast aan beide scharnieren.
13.6 De lade verwijderen WAARSCHUWING! Bewaar geen ontvlambare dingen in de lade (bijv. schoonmaakmiddelen, 90° plastic zakken, ovenhandschoenen, papier, reinigingssprays, enz). Als u de oven gebruikt, kan de lade heet worden. Er kan brand ontstaan. 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen.
NEDERLANDS Het achterste lampje 2. Reinig het afdekglas. 3. Vervang de lamp door een geschikte 1. Draai het deksel van de lamp tegen 300°C hittebestendige lamp. de klok in en verwijder het. 4. Plaats het afdekglas terug. 14. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 15. ENERGIEZUINIGHEID 15.1 Productinformatie voor kookplaat volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentifi- 35186GT-MN catie 35186GT-WN Type kooktoe- Kookplaat in vrijstaand fornuis stel Aantal gas- branders Energiezuinig- Linksachter - Sudderbrander niet van toepassing...
Page 33
• Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pannendragers goed worden geplaatst. 15.3 Productkaart en informatie voor ovens volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier 35186GT-MN Modelidentificatie 35186GT-WN Energie-efficiëntie Index 95.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 1.61 kWh/cyclus...
Page 34
15.4 Oven - Energie besparen minimaal 3 - 10 minuten, afhankelijk van de bereidingsduur voordat de kooktijd Dit apparaat bevat functies verstrijkt. De restwarmte in de oven zorgt die u helpen energie te ervoor dat het gerecht wordt voltooid.
15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................66 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 37
FRANÇAIS N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative • pour éviter tout risque de surchauffe. N'installez pas l'appareil sur un socle. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
Avant d'effectuer toute opération d'entretien sur • l'appareil, débranchez-le. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché • avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé...
FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil à proximité • L'installation électrique doit être d'une porte ou sous une fenêtre. Cela équipée d'un dispositif d'isolement à préviendra toute chute de plats coupure omnipolaire. Le dispositif chauds de l'appareil lorsque d'isolement doit présenter une l'ouverture de la porte ou de la distance d'ouverture des contacts fenêtre.
Page 40
• N'utilisez jamais cet appareil avec les – faites attention lorsque vous mains mouillées ou lorsqu'il est en retirez ou remettez en place les contact avec de l'eau. accessoires. • N'utilisez jamais l'appareil comme • La décoloration de l'émail ou de...
FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage • Les couvercles en verre peuvent éclater sous l'effet de la chaleur. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil. • Avant d'effectuer toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors 2.7 Éclairage interne tension.
3. INSTALLATION Distances minimales AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Dimensions concernant la sécurité. 3.1 Emplacement de l'appareil Vous pouvez installer votre appareil avec des placards d'un côté, des deux côtés ou dans un coin. Laissez une distance 3.2 Caractéristiques d'environ 1 cm entre techniques l'appareil et le mur arrière...
FRANÇAIS BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Four 1) Le type de vis de réglage dépend du modèle. 3.5 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NOR- PUISSANCE RÉDUITE MODÈLE D'INJEC- TEUR 1/100 mm MALE kW Multi couronne 1.80 Semi-rapide...
3.8 Brûleurs à gaz pour LPG G31 37 mbar BRÛLEUR PUISSANCE PUISSANCE RÉ- MODÈLE D'IN- DÉBIT DE GAZ NORMALE JECTEUR NOMINAL g/h DUITE kW 1/100 mm Multi couron- Semi-rapide 0.43 Auxiliaire 0.35 Four 1) Le type de vis de réglage dépend du modèle.
FRANÇAIS • il ne présente aucune fente, coupure, AVERTISSEMENT! marque de brûlure sur les deux Avant de remplacer les extrémités et sur toute sa longueur ; injecteurs, assurez-vous que • le matériau n'est pas durci, mais les manettes du gaz sont en présente une élasticité...
Passage du gaz naturel au gaz liquéfié 1. Serrez entièrement la vis de réglage. 2. Remettez la manette en place Passage du gaz liquéfié au gaz naturel 1. Dévissez la vis de réglage d'environ un tour A. 2. Remontez la manette de la table de cuisson.
FRANÇAIS 3.15 Réglage du niveau de gaz 2. Desserrez la vis C qui maintient le brûleur en place. minimal du brûleur du four 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Démontez la manette de sélection des fonctions du four. Si vous n'avez pas accès à...
3.17 Protection anti-bascule AVERTISSEMENT! Branchez la fiche dans la Réglez la hauteur et l'emplacement de prise secteur l'appareil avant de commencer à fixer la uniquement après avoir protection anti-bascule. remis en place toutes les pièces dans leurs ATTENTION! positions initiales. Risque...
FRANÇAIS 3.18 Installation électrique 110-115 AVERTISSEMENT! Le fabricant ne pourra être 232- 237 tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre Consignes de sécurité. 2. L'orifice se trouve sur le côté gauche, Cet appareil est fourni avec une fiche à...
4.2 Description de la table de cuisson Brûleur auxiliaire Sortie vapeur - le nombre et la position varient selon le modèle Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne 4.3 Accessoires • Plat à rôtir Pour cuire et griller ou à utiliser •...
FRANÇAIS Une odeur et de la fumée peuvent 3. Sélectionnez la fonction et la s'échapper de l'appareil. C'est normal. température maximale. La Vérifiez que la ventilation environnante température maximale pour cette est suffisante. fonction est de 210 °C. 4. Laissez l'appareil en fonctionnement Laissez le four refroidir.
Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur. Le générateur d'étincelles peut s'activer automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de...
FRANÇAIS ATTENTION! Brûleur Diamètre du réci- Assurez-vous que les pient (mm) récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur Auxiliaire 120 - 180 afin de garantir leur stabilité et de réduire la Semi-rapide 140 - 220/240 consommation de gaz. Multi couronne 160 - 240/260 7.2 Diamètres des récipients...
2. Lorsque vous lavez les supports de bras des supports de casserole sont casserole à la main, faites bien alignés avec le centre du brûleur. attention lorsque vous les essuyez, 8.5 Entretien périodique car le revêtement en émail peut présenter des bords coupants.
FRANÇAIS Fonction du four Utilisation Gaz multifonction Pour cuisiner plusieurs plats en même temps. 1 - 8 Pour préparer des fruits au sirop maison et dés- hydrater des champignons ou des fruits. Pour utiliser cette fonction, sélectionnez le niveau de cuisson et appuyez sur la touche du ventila- teur.
Ne maintenez pas la Nous vous recommandons manette des fonctions du de ne pas utiliser le gril four enfoncée plus de électrique en même temps 15 secondes. Si le brûleur du que le four à gaz. four ne s'allume pas au bout 1.
FRANÇAIS 10. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE 10.1 Minuteur Appuyez sur la touche pour régler le décompte du minuteur. Utilisez-le pour régler un décompte. À la fin du temps défini, le voyant Vous pouvez régler une durée maximale clignote et un signal sonore retentit. de 99 minutes et 50 secondes.
12. FOUR - CONSEILS cuisez des gâteaux sur plusieurs AVERTISSEMENT! niveaux. Reportez-vous aux chapitres • Les gâteaux et petites pâtisseries concernant la sécurité. placés à différentes hauteurs ne dorent pas toujours de manière La température et les temps homogène. S'ils ne dorent de cuisson indiqués sont...
FRANÇAIS 12.6 Tableaux de cuisson Plat Temps Position Gril Temps de Posi- Accessoires de pré- ther- avec cuisson tions chauffa- mostat chaleur (min.) avec tour- grilles (min) chaleur nante tournan- Petit gâteau 2 - 3 20 - 30 plateau multi-usages en aluminium Génoise allé- 25 - 35...
Page 60
Alimentaire / Temps Position Gril Temps de Posi- Accessoires Vaisselle (IEC de pré- ther- avec cuisson tions 60350-1) chauffa- mostat chaleur (min.) avec tour- grilles (min) chaleur nante tour- nante Meringue 1 - 2 45 - 55 plateau multi-usages en aluminium Gâteau aux...
FRANÇAIS Alimentaire / Temps Position Gril Temps de Posi- Accessoires Vaisselle (IEC de pré- ther- avec cuisson tions 60350-1) chauffa- mostat chaleur (min.) avec tour- grilles (min) chaleur nante tour- nante Poulet grille métallique et 65 - 75 plateau au niveau 2 Rôti de porc plateau de cuisson 55 - 65...
13.2 Appareils en acier 13.4 Nettoyage catalytique inoxydable ou en aluminium ATTENTION! N'utilisez jamais de sprays Nettoyez la porte pour four, de produits uniquement avec une abrasifs, de savon ni d'autres éponge ou un chiffon produits de nettoyage pour humides.
Page 63
FRANÇAIS « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre. Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement. ATTENTION! N'utilisez pas le four sans le panneau de verre intérieur.
13.6 Retrait du tiroir AVERTISSEMENT! Ne stockez pas d'objets inflammables (matériel de nettoyage, sacs en 90° plastique, gants de cuisine, papier ou aérosols de nettoyage) dans le tiroir. Lors de l'utilisation du four, le tiroir devient très chaud. Risque d'incendie.
FRANÇAIS Éclairage arrière 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3. Remplacez l'ampoule par une 1. Retirez le diffuseur en verre de ampoule adéquate résistant à une l'ampoule en le tournant vers la température de 300 °C . gauche. 4. Replacez le diffuseur en verre. 14.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations de produit pour table de cuisson selon la norme EU 66/2014 Identification 35186GT-MN du modèle 35186GT-WN...
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. 15.3 Fiche du produit et informations pour les fours conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur 35186GT-MN Identification du modèle 35186GT-WN Index d'efficacité énergétique 95.9 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et...
Type de four Four dans une cuisinière autono- 35186GT-MN 39.0 kg Masse 35186GT-WN 39.0 kg EN 15181 Méthode de mesure de la Si possible, ne préchauffez pas le four consommation d'énergie des fours à gaz. avant d'y introduire vos aliments.