16. MILIEUBESCHERMING................... 33 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
Page 4
Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, • hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgastenhuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik niet hoger is dan (gemiddeld) huishoudelijk gebruik. Alleen een erkende installatietechnicus mag het • apparaat en de kabel vervangen.
NEDERLANDS Verwijder eventuele resten van het deksel voordat u • het opent. Laat het oppervlak van de kookplaat afkoelen voordat u het deksel sluit. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken.
2.1 Installatie elektrische vermogen van de netstroom. WAARSCHUWING! • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd Alleen een erkende schokbestendig stopcontact. installatietechnicus mag het • Gebruik geen adapters met meerdere apparaat installeren. stekkers en verlengkabels. • Laat de stroomkabel niet in aanraking •...
Page 7
NEDERLANDS • Op het typeplaatje staat informatie apparaat in werking is. Er kan hete over de gastoevoer. lucht vrijkomen. • Dit apparaat mag niet aangesloten • Gebruik het apparaat niet met natte worden op een inrichting dat handen of als het contact maakt met producten afvoert voor verbranding.
• Verkleuring van het email of roestvrij • Vet en voedsel dat in het apparaat staal is niet van invloed op de werking achterblijft, kan brand veroorzaken. van het apparaat. • Reinig het apparaat regelmatig om te • Gebruik een diepe pan voor vochtige voorkomen dat het materiaal van het taarten.
NEDERLANDS andere toepassingen en zijn niet • Neem contact op met uw plaatselijke geschikt voor verlichting in overheid voor informatie over het huishoudelijke ruimten. afvoeren van het apparaat. • Dit product bevat een lichtbron van • Haal de stekker uit het stopcontact. energie-efficiëntieklasse G.
Page 12
WAARSCHUWING! Als het apparaat is ingesteld De gasleiding mag het deel voor aardgas, dan kunt u dit van het apparaat niet raken met de geschikte injectors zoals getoond in de wijzigen naar vloeibaar gas. afbeelding. De hoeveelheid gas wordt aangepast.
Page 13
NEDERLANDS Omzetten van vloeibaar gas naar aardgas 1. Draai de stand van de bypass- schroef A één draai los. 2. Plaats de knop voor de kookplaat terug. 3. Sluit het apparaat aan op het stopcontact. WAARSCHUWING! Steek de stekker pas in het stopcontact wanneer alle onderdelen terug op hun oorspronkelijke...
Page 14
2. Verwijder de bedieningsknop voor de ovenfuncties. Demonteer als de bypass-schroef niet toegankelijk is eerst het bedieningspaneel voor de afstelling. 3. Stel de stand van de bypass-schroef A af met een dunne en platte schroevendraaier. Het model bepaalt de positie van de bypass-schroef A.
Page 15
NEDERLANDS 5. Draai de knop voor de ovenfuncties Je moet de anti-kantelbescherming naar een laagste stand. installeren. Als je deze niet installeert, 6. Verwijder de bedieningsknop voor de kan het apparaat kantelen. ovenfuncties weer. Je apparaat heeft het symbool op de 7.
Dit apparaat wordt geleverd met een centreren. netsnoer en een stekker. Als je de afmetingen van het WAARSCHUWING! fornuis hebt gewijzigd, moet De stroomkabel mag het je de anti-kantelbeveiliging onderdeel van het apparaat correct uitlijnen.
NEDERLANDS 4.2 Indeling kookoppervlak Hulpbrander Stoomuitlaat - nummer en positie afhankelijk van het model Medium brander Medium brander Multikroonbrander 4.3 Accessoires • Optionele telescopische geleiders Voor plateaus en bakplaten. Je kunt • Bakrooster ze apart bestellen. Voor pannen, bak- en braadvormen. •...
Laat de oven afkoelen. Maak een doek WAARSCHUWING! vochtig met warm water en wat mild Accessoires kunnen heter reinigingsmiddel en reinig daarmee de worden dan normaal. binnenkant van de oven. Het apparaat kan een vreemde geur en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is.
NEDERLANDS 6.2 Branderoverzicht A. Branderkap B. Branderkroon C. Ontstekingskaars D. Thermokoppel 6.3 De brander uitschakelen Om de vlam te doven, de knop naar de off-positie draaien WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of schakel hem uit voordat u de pan van de brander haalt 7.
WAARSCHUWING! Brander Diameter van het Gebruik geen pannen met kookgerei (mm) een op rim gebaseerde of op convexe basis gevormde Extra brander 120 - 180 bodem op de kookplaat, aangezien er een hoog risico Medium brander 140 - 220/240 op overdraaien bestaat.
NEDERLANDS 8.4 Pandragers afdrogen van de pandragers. Verwijder hardnekkige vlekken indien De pandragers zijn niet nodig met een pastareiniger. vaatwasserbestendig. Deze 3. Zorg er na het reinigen van de moeten met de hand worden pandragers voor dat deze op de afgewassen.
Page 22
Ovenfunctie Toepassing Ovenventilator Voor het ontdooien van ingevroren voedsel. Draai om deze functie te gebruiken de bedie‐ ningsknop van de oven naar de uit-stand en druk vervolgens op de knop voor de ventilator. Om de ventilator te gebruiken in combinatie met de gasovenbrander, ontsteekt u de gasoven en drukt u op de knop voor de ventilator.
Page 23
NEDERLANDS 3. Druk tegelijkertijd op de knop voor de We raden aan om de ovenfuncties en draai de knop elektrische grill niet linksom naar de maximale gasstand. tegelijkertijd met de gasoven 4. Houd als het vlammetje gaat branden te gebruiken. de knop voor de ovenfuncties maximaal 15 seconden ingedrukt bij 1.
10. OVEN - KLOKFUNCTIES 10.1 Kookwekker Druk op de knop om de afteltijd voor de kookwekker in te stellen. Gebruik de kookwekker voor het instellen Als deze tijd is verstreken, knippert het van een afteltijd. De maximale tijdsduur indicatielampje en hoort u een die u in kunt stellen bedraagt 99 minuten geluidssignaal.
NEDERLANDS 12. OVEN - AANWIJZINGEN EN TIPS Als de cake niet overal even hoog is, WAARSCHUWING! wordt de cake niet overal even bruin. Als Raadpleeg de hoofdstukken de cake niet overal even bruin wordt, Veiligheid. hoeft u de temperatuurinstelling niet te wijzigen.
13.1 Opmerkingen over de reiniging Maak de voorkant van de oven schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Gebruik voor metalen oppervlakken een specifiek reinigingsmiddel. Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Vetaccumulatie of andere 2.
Page 29
NEDERLANDS De ovendeur kan dichtslaan als je de interne glasplaat probeert te verwijderen als de deur nog gemonteerd is. LET OP! Gebruik het apparaat niet zonder de interne glasplaat. 4. Plaats de deur op een zachte doek 1. Open de deur volledig en houd beide op een stabiel oppervlak.
8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser. Als de reiniging voltooid is, plaats je de glasplaat en de ovendeur terug. Voer de bovenstaande stappen uit in omgekeerde volgorde.
Page 31
NEDERLANDS 14.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als u pro‐ De kookplaat is niet aange‐ Controleer of de kookplaat beert de vonkontsteking te sloten op een stopcontact of goed aangesloten is op het activeren.
......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 15. ENERGIEZUINIGHEID 15.1 Productinformatie voor kookplaat volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelnummer CGB62200CW Type kookplaat Kookplaat in vrijstaand fornuis Aantal gas‐ branders Energie-effi‐ Linksachter - Sudderbrander niet van toepassing ciëntie per gas‐ Rechtsachter - Semi-snel...
NEDERLANDS 15.3 Productinformatie voor ovens en productinformatieblad* Naam leverancier Modelidentificatie CGB62200CW 943003471 Energie-efficiëntie-index 95.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand bo‐ 1.61 kWh/cyclus ven + onderwarmte 5.79 MJ/cyclus Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand he‐ 1.91 kWh/cyclus telucht 6.88 MJ/cyclus Aantal ruimten...
Page 34
Electrolux Appliances AB - Contact de gemeente. Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......68 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 37
FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. L'appareil doit être installé et le câble remplacé •...
être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. Retirez tout déversement du couvercle avant de • l’ouvrir. Laissez la surface de la table de cuisson refroidir avant de refermer le couvercle.
FRANÇAIS 2.1 Installation • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent aux données L'appareil doit être installé électriques nominale de l’alimentation uniquement par un secteur. professionnel qualifié. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. •...
• Assurez-vous que les orifices l'appareil. d'aération ne sont pas obstrués. • Assurez-vous que l'air circule autour • Ne laissez pas l'appareil sans de l'appareil. surveillance durant son • Les informations concernant fonctionnement. l'alimentation en gaz se trouvent sur •...
FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage directement dans le fond de l'appareil. – Ne placez jamais de feuilles AVERTISSEMENT! d'aluminium sur l’appareil ou Risque de blessure, directement sur le fond de la d'incendie ou de dommages cavité. matériels sur l'appareil. – ne versez pas d'eau directement •...
• Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications. 2.8 Service • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. • Utilisez uniquement des pièces de 2.7 Éclairage interne rechange d'origine. AVERTISSEMENT! 2.9 Mise au rebut Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT! •...
FRANÇAIS Fréquence 50 - 60 Hz Dimensions Classe de l'appareil Dimensions 3.2 Caractéristiques Hauteur techniques Largeur Tension 220 - 240 V Profondeur 3.3 Autres caractéristiques techniques Catégorie de l'appareil : II2E+3+ Gaz d'origine : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Gaz de remplacement : G30 (3+) 28-30 mbar G31 (3+) 37 mbar 3.4 Diamètres des vis de réglage...
3.6 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G25 25 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NOR‐ PUISSANCE RÉDUITE MODÈLES D'IN‐ MALE kW JECTEURS 1/100 mm Multi couronne Semi-rapide 1.75 0.43 Auxiliaire 0.35 Four 104 o 3.7 Brûleurs à gaz pour LPG G30 28-30 mbar BRÛLEUR...
FRANÇAIS • le matériau n'est pas durci, mais Assurez-vous que la présente une élasticité correcte ; pression de l'alimentation en • les colliers de serrage ne sont pas gaz de l'appareil correspond rouillés ; aux valeurs recommandées. • la date d'expiration n'est pas Le raccordement réglable dépassée.
C. Raccord coudé (si nécessaire) 3. À l'aide d'un tournevis plat et fin, ajustez la position de la vis de 3.12 Remplacement des réglage A. Le modèle détermine la position de la injecteurs de la table de vis de réglage A.
FRANÇAIS 5. Desserrez l'injecteur du brûleur D à l'aide d'une clé à douille de 7 mm, puis remplacez-le par un différent. Remontez le brûleur en suivant les instructions dans l'ordre inverse. Remplacez l'autocollant indiquant le type de gaz situé près de la rampe d'alimentation en gaz par celui correspondant au nouveau type de gaz.
Page 48
Passage du gaz liquéfié au 3.16 Mise de niveau de gaz naturel l'appareil 1. Dévissez la vis de réglage d'environ un tour A. 2. Replacez la manette de sélection des fonctions du four. 3. Branchez l'appareil à l'alimentation électrique.
FRANÇAIS ATTENTION! Si l’espace entre les placards est supérieur à la largeur de l’appareil, vous devez ajuster la mesure latérale pour centrer l’appareil. 3.18 Installation électrique AVERTISSEMENT! Le fabricant ne pourra être 1. Installez la protection anti-bascule de tenu pour responsable si 232 à...
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d'ensemble Touche du ventilateur Manettes de la table de cuisson Affichage Voyant du gril Manette de sélection des modes de cuisson Touche pour l'éclairage Gril Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 4.2 Disposition de la surface de cuisson...
FRANÇAIS 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Au bout d'environ 5 secondes, le AVERTISSEMENT! clignotement s'arrête et l'heure réglée Reportez-vous aux chapitres s'affiche. concernant la sécurité. 5.3 Préchauffage 5.1 Premier nettoyage Préchauffez le four à vide afin de faire Retirez les supports de grille amovibles brûler les résidus de graisse.
6.2 Vue d’ensemble des 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. brûleurs AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la...
FRANÇAIS 7. TABLE DE CUISSON - CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Récipients de cuisson AVERTISSEMENT! Ne placez pas la même poêle sur deux brûleurs. 7.2 Diamètres des récipients AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Ne placez pas de récipient Utilisez uniquement des instable ou déformé...
8.2 Nettoyage de la table de 1. Retirez les supports de casserole pour nettoyer plus facilement la table cuisson de cuisson. • Enlevez immédiatement : le Replacez les supports plastique fondu, les feuilles de de casserole avec soin plastique, le sucre et les aliments afin de ne pas contenant du sucre car la saleté...
FRANÇAIS 9.1 Fonctions du four Fonction du four Application Position d'arrêt Le four est à l’arrêt. Réglages de la températu‐ Plage de réglage des niveaux de température 1 - 8 pour le four. Gril Pour griller des aliments peu épais au centre du gril.
9.2 Allumage du brûleur du 3. Enfoncez la manette de sélection des fonctions du four tout en la tournant four à gaz vers la gauche (sens antihoraire) jusqu'à la position d'arrivée de gaz ATTENTION! maximale. Veillez à ce que la porte du 4.
FRANÇAIS 9.7 Cuisson au gril • Pour minimiser les éclaboussures, il est conseillé de déshydrater les AVERTISSEMENT! aliments avant de les griller. Enduisez La porte du four doit toujours les viandes maigres et les poissons être fermée pendant la d'un peu d'huile ou de beurre fondu cuisson.
Plateau : Grille métallique et plat à rôtir ensemble : Ne poussez pas le plateau Poussez le plat à rôtir entre les rails du jusqu'à la paroi arrière de la support de grille et glissez la grille cavité du four. Cela métallique entre les rails se trouvant...
FRANÇAIS toujours de manière homogène. S'ils ne Avant de couper la viande, laissez-la dorent uniformément, il n'est pas reposer pendant environ 15 minutes afin nécessaire de modifier la température. d'éviter que le jus ne s'écoule. Les différences s'atténuent en cours de Pour éviter qu'une trop grande quantité...
Page 60
Plat Temps Position Gril Temps de Posi‐ Accessoires de pré‐ ther‐ avec cuisson tions chauf‐ mostat chaleur (min.) fage avec tour‐ grilles (min) chaleur nante tour‐ nante Steaks ha‐ Gril - grille métallique et 50 - 60 chés plateau au niveau 1 1) Retournez au bout de 30 minutes.
FRANÇAIS Alimentaire / Temps Posi‐ Gril Temps de Posi‐ Accessoires Vaisselle de pré‐ tion avec cuisson tions (IEC 60350-1) chauf‐ ther‐ chaleur (min.) fage mostat tour‐ grilles (min) avec nante chaleur tour‐ nante Truite grille métallique et 25 - 40 plateau au niveau 2 Poulet grille métallique et...
13.2 Fours en acier 13.4 Nettoyage catalytique inoxydable ou en aluminium La cavité avec revêtement catalytique est autonettoyante. Elle absorbe les Nettoyez la porte uniquement avec une graisses éponge ou un chiffon humides. Séchez- la avec un chiffon doux.
Page 63
FRANÇAIS 5. Désengagez le système de verrouillage pour retirer le panneau de verre intérieur. 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 90° 3. Fermez la porte du four à la première 7.
Veillez à installer correctement le 2. Soulevez lentement le tiroir. panneau de verre intérieur dans son 3. Sortez complètement le tiroir. logement. Pour réinstaller le tiroir, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. 13.7 Remplacement de l'ampoule AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution.
FRANÇAIS 14.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Remède Aucune étincelle ne se pro‐ La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis‐ duit lorsque vous tentez connectée à une source son est correctement bran‐ d'actionner le générateur d'alimentation électrique ou chée à...
Numéro de série (S.N.) ......... 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations produits de la table de cuisson selon la norme EU 66/2014 Identification CGB62200CW du modèle Type de table Table de cuisson dans cuisinière autonome de cuisson Nombre de brûleurs à gaz Efficacité...
15.3 Informations produit pour les fours et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Identification du modèle CGB62200CW 943003471 Index d'efficacité énergétique 95.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 1.61 kWh/cycle mode traditionnel 5.79 MJ/cycle...
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les four au minimum 3 à 10 minutes avant la uns après les autres, veillez à ne pas fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à trop espacer les cuissons. l’intérieur du four poursuivra la cuisson.