Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Waffeleisen
DE
Bedienungsanleitung
Waffle Maker
EN
Instruction Manual
Gaufrier
FR
Manuel d'utilisation
Macchina per cialde
IT
Manuale d'uso
Wafelijzer
NL
Gebruiksaanwijzing
Våffeljärn
SE
Bruksanvisning
Vaffeljern
NO
Bruksanvisning
Инструкция по
PYC
эксплуатации
WAFFELEISEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graef WA80

  • Page 1 Waffeleisen Bedienungsanleitung Waffle Maker Instruction Manual Gaufrier Manuel d‘utilisation Macchina per cialde Manuale d’uso Wafelijzer Gebruiksaanwijzing Våffeljärn Bruksanvisning Vaffeljern Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации WAFFELEISEN...
  • Page 2   ...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........... 3 Vor dem Erstgebrauch ......5 Auspacken ........... 5 Anforderungen an den Aufstellort ....5 Waffeln backen ........6 Reinigung ..........6 Kundendienst ........7 Rezepte: ..........7 Oma Käthe‘s Waffeln......7 Unser Tip: Oma Lissi´s Mamor Waffeln ..7 Tante Gerda´s Apfel-Zimt Waffeln mit heißen Kirschen .......
  • Page 4: Sicherheit

    Reparaturen am Gerät z. B. eine beschädigte • Zuleitung auszutauschen, dürfen nur von ei- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si- nem Fachmann oder vom Graef-Kundendienst cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Re- spielen. paraturen können erhebliche Gefahren für •...
  • Page 5 Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Ge- schäden zu vermeiden. rätes eine neue Anschlussleitung durch den • Fassen Sie während des Betriebes niemals mit Graef-Kundendienst oder einer autorisierten den Händen die Backflächen an. Diese werden Fachkraft installieren. im Gebrauch sehr heiß. Verbrennungsgefahr! •...
  • Page 6: Vor Dem Erstgebrauch

    Auspacken kühlen. • Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt Benutzen Sie keine aggressiven oder scheu- vor: ernden Reinigungsmittel und keine Lösungs- mittel. • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton. • Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen • Entfernen Sie alle Verpackungsteile. nicht mit harten Gegenständen ab.
  • Page 7: Waffeln Backen

    • nassen oder feuchten Umgebung auf. Legen Sie die Waffel zur Abkühlung auf ein Rost. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so • dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen Füllen Sie erneut Teig ein und verfahren Sie werden kann. wie oben beschrieben.
  • Page 8: Kundendienst

    Waffeln“ beschrieben zu und füllen die Hälfte des Teiges in eine neue Schüssel. Geben Sie hier Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef-Gerät ei- nun ca. 2 - 3 TL Kakaopulver hinzu, damit der nen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Teig eine dunklere Farbe erhält.
  • Page 9: Oma Frida´s Marzipan-Waffeln

    Mehl dazugeben und gut unterrühren. mit Gewürzen abschmecken. Tante Hilde´s Kokoswaffeln Graef wünscht Ihnen viel Freude beim Nachba- Zutaten für ca. 10 Portionen: cken und einen Guten Appetit! 100 g weiche Butter, 200 g Mehl, 7 - 8 Eier, 1...
  • Page 10 Table of content Safety ..........10 Before the first use .......11 Unpacking ..........11 Requirements for the installation location ...11 Operation ..........12 Cleaning ..........12 Customer service department ....12 Recipes: ..........13 Granny Käthe‘s waffles ......13 Our tip: Granny Lissi´s marble waffles ..13 Aunt Gerda´s apple-cinnamon waffles with hot cherries .........13 Granny Frida´s marzipan waffles ....14 Aunt Hilde´s coconut waffles ....14...
  • Page 11: Safety

    Repairs are only allowed to be performed by • Keep the appliance and its cord out of the a specialist or by the Graef customer service reach of children less than 8 years. department. Improper repairs can lead to ex- •...
  • Page 12: Before The First Use

    similarly qualified persons in order to avoid objects. a hazard. • Make sure that no liquid gets into the interior • Always pull the supply cord from the electric of the unit. socket using the connector plug, not the sup- •...
  • Page 13: Operation

    Customer service department ting 3) If your Graef unit becomes damaged, please • Heat up the unit. Baking light glows red. contact your dealer or the Graef customer ser- vice department. • You will hear a beep when unit is heated up.
  • Page 14: Recipes

    Recipes: maker and cook the waffle. Granny Käthe‘s waffles Aunt Gerda´s apple-cinnamon waffles with hot Ingredients for approx. 10 portions: cherries 425 g flour, 210 g sugar, 200 g butter, 6 eggs, 1 Ingredients for approx. 10 portions pack vanilla sugar, 1 pack baking powder, 135 562 g flour, 330 g sugar, 450 g butter, 200 sugar, ml mineral water 10 tbsp apple sauce, egg white of 10 eggs,...
  • Page 15: Granny Frida´s Marzipan Waffles

    With spices, season the dough to tas- Add the remaining milk, the eggs, salt and su- gar, and beat until frothy. Add the flour and mix Graef wishes you lots of baking fun and bon ap- well. petit! Disposal Aunt Hilde´s coconut waffles...
  • Page 16: 2-Year Guarantee

    find the appropriate disposal site. 2-year guarantee For this product we assume a 24-month ma- nufacturer guarantee from the date of sale for defects due to manufacturing or material faults. Your statutory guarantee rights pursu- ant to Section 439 ff. of the German Civil Code (BGB-E) remain unaffected by this provision.
  • Page 17 Table des matières Sécurité ..........17 Avant la première utilisation ....19 Déballage ...........19 Conditions de rangement ......19 Cuisson des gaufres ......20 Entretien ...........20 Service après-vente ......20 Recettes : .........20 Les gaufres de Mamie Käthe ....20 Notre suggestion : Les gaufres marbrées de Mamie Lissi ........21 Les gaufres pomme-cannelle aux cerises chaudes de Tante Gerda ......21...
  • Page 18: Sécurité

    être tenus hors de portée des enfants de • Seul un professionnel ou le service après-ven- moins de 8 ans. te Graef peut effectuer des réparations sur • Les enfants doivent être surveillés afin de l‘appareil, p. ex. le remplacement d‘un câble s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 19: Avant De Brancher L'appareil, Comparez

    Avant de continuer à utiliser l’appareil, faites chements électriques, afin d‘éviter des dom- installer un nouveau câble d’alimentation par mages corporels ou matériels. le service après-vente Graef ou par un spéci- • Ne touchez jamais les surfaces de cuisson aliste agréé.
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    • de la prise. Sortez l’appareil du carton. • • Laissez l‘appareil refroidir avant chaque Enlevez tous les éléments de l’emballage. entretien. • Retirez les éventuelles étiquettes de l’appareil • N’utilisez aucun produit de nettoyage déca- (n’enlevez pas la plaque d’identification). pant ou abrasif, ni aucun solvant.
  • Page 21: Cuisson Des Gaufres

    Un signal sonore retentit, le voyant de cuisson devient bleu. L‘appareil est préchauffé. Service après-vente • Versez avec une louche la pâte dans la plaque Au cas où votre appareil Graef aurait un défaut, de cuisson inférieure. adressez-vous à votre spécialiste ou au service après-vente Graef. •...
  • Page 22: Notre Suggestion : Les Gaufres Marbrées De Mamie Lissi

    langer le beurre fondu. Y ajouter la farine et re, 2 1/2 cuillères à café de cannelle, 1 bocal l‘eau et remuer jusqu‘à obtention d’une pâte de cerises, 1 cuillère à soupe de fécule onctueuse. La pâte doit être liquide. Si besoin Battre les blancs d‘œufs en neige.
  • Page 23: Les Gaufres À La Noix De Coco De Tante Hilde

    Y ajouter la fari- avec des épices. ne, et bien mélanger. Graef vous souhaite beaucoup de plaisir durant Les gaufres à la noix de coco de Tante Hilde la réalisation des recettes, et bon appétit ! 100 g de beurre doux, 200 g de farine, 7-8 œufs, 1 cuillère à...
  • Page 24: Garantie 2 Ans

    traitement des déchets. Garantie 2 ans Pendant 24 mois à partir de la date d’achat, nous prenons en charge sous garantie fabricant les vices ayant pour origine des erreurs de fab- rication ou de matériau. Votre garantie légale selon les articles 439 et suivants du code civil n’est pas affectée par cette mesure.
  • Page 25 Indice Sicurezza ...........25 Prima del primo utilizzo ......27 Apertura dell’imballaggio .......27 Criteri per il collocamento della macchina ...27 Cuocere le cialde ........27 Pulizia ..........28 Servizio clienti ........28 Ricette: ..........28 Cialde di nonna Katia ......28 Il nostro consiglio:Cialde marmorizzate di nonna Lisa ........29 Cialde mela-cannella di zia Gertrudecon crema calda di ciliegie...29 Cialde al marzapane di nonna Frida ...29...
  • Page 26: Sicurezza

    La macchina non è progettata per l’utilizzo cializzato o da parte del servizio di assistenza con un temporizzatore esterno o un comando Graef. Una riparazione non corretta può cau- a distanza separato. sare gravi rischi per l’utente.Inoltre, il diritto •...
  • Page 27 Prima di usare nuovamente la macchina, farsi cose. installare un allacciamento nuovo dal servizio • Durante il funzionamento non toccare mai le di assistenza Graef o da un operatore qualifi- superfici di cottura con le mani. Durante l’uso cato autorizzato. le superfici diventano estremamente calde. •...
  • Page 28: Prima Del Primo Utilizzo

    • Evitare di raschiare via lo sporco ostinato con identificazione). oggetti duri. Criteri per il collocamento della macchina • Far attenzione a non lasciar penetrare nessun Per garantire iol funzionamento sicuro e corret- liquido all’interno della macchina. to della macchina, il luogo di collocazione deve •...
  • Page 29: Pulizia

    è calda. Servizio clienti • Con un mestolo mettete del composto nella Nel caso in cui la vostra macchina Graef doves- forma inferiore di cottura. se guastarsi, siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore specializzato, o al servizio clienti •...
  • Page 30: Il Nostro Consiglio:cialde Marmorizzate Di Nonna Lisa

    ad ottenere una consistenza densa aggiungen- 1 bicchiere di ciliegie, 1 cucchiaio di amido ali- do l’acqua.Il composto deve filare a nastro dal mentare cucchiaio. Se necessario aggiungere ancora un Montare a neve gli albumi. Sciogliere il burro po’ d’acqua. e aggiungerlo agli albumi alternandolo con lo Cuocere le cialde e cospargerle alla fine di zuc- zucchero e i tuorli;...
  • Page 31: Cialde Al Cocco Di Zia Ilda

    Assaisonner la pâte avec des épices. Cialde al cocco di zia Ilda Graef vous souhaite beaucoup de plaisir durant Ingredienti per circa 10 porzioni: la réalisation des recettes, et bon appétit ! 100 g di burro morbido, 200 g di farina, 7 - 8...
  • Page 32: Garantie 2 Ans

    traitement des déchets. Garantie 2 ans Pendant 24 mois à partir de la date d’achat, nous prenons en charge sous garantie fabricant les vices ayant pour origine des erreurs de fab- rication ou de matériau. Votre garantie légale selon les articles 439 et suivants du code civil n’est pas affectée par cette mesure.
  • Page 33 Inhoudsopgave Veiligheid ...........33 Voor de eerste ingebruikname ....35 Voorwaarden voor de installatieplek ..35 Wafels bakken ........36 Reiniging..........36 Klantenservice ........36 Recepten: .........36 Oma Doortje’s wafels ......36 Onze tip: Oma Liza‘s gevlekte wafels ..37 Tante Truus‘ appel-kaneel wafels met warme kersen ........37 Oma Greetje’s marsepeinwafels ....37 Tante Hilde’s kokoswafels .......38 Tante Sofia‘s hartige pizzawafels ....38...
  • Page 34: Veiligheid

    • Kinderen dienen onder toezicht te staan, om gen alleen door een vakman of door de Graef er voor te zorgen, dat zij niet met het ap- klantenservice worden uitgevoerd. Door on- paraat spelen.
  • Page 35 • Laat voor verder gebruik van het apparaat lijk letsel en materiële schade te voorkomen. een nieuwe stroomkabel door de Graef klan- • Raak tijdens het gebruik nooit de bakopperv- tenservice of een geautoriseerde vakman in- lakken met de handen aan.
  • Page 36: Voor De Eerste Ingebruikname

    • • Laat het apparaat voor iedere reiniging afko- Verwijder alle onderdelen van de verpakking. elen. • Verwijder eventuele stickers van het apparaat • Gebruik geen agressieve of schurende reini- (het typeplaatje niet verwijderen). gingsmiddelen en geen oplosmiddelen. Voorwaarden voor de installatieplek •...
  • Page 37: Wafels Bakken

    U hoort een geluidssignaal, als het indica- tielampje blauw wordt. Apparaat is op tem- Klantenservice peratuur. Mocht het gebeuren, dat uw Graef apparaat • Vul met een pollepel deeg in de onderste bak- beschadigd is, dient u contact op te nemen met vorm.
  • Page 38: Onze Tip: Oma Liza's Gevlekte Wafels

    gesmolten boter eronder roeren. Meel erbij neel, 1 glas kersen, 1 el zetmeel doen en samen met het water de deeg tot een Eiwit schuimig kloppen. Boter laten smelten en gladde massa roeren. De deeg dient goed van met suiker c.q. eigeel afwisselend bij het eiwit de lepel te lopen.
  • Page 39: Tante Hilde's Kokoswafels

    De deeg met toevoegen en licht schuimig kloppen. Het meel kruiden op smaak brengen. toevoegen en goed verroeren. Graef wenst u veel plezier bij het nabakken en smakelijk eten! Tante Hilde’s kokoswafels Ingrediënten voor ca. 10 porties:...
  • Page 40 mankementen, die op productie- of materiaal- fouten teruggevoerd kunnen worden. Uw wet- telijke garantie volgens § 439 ff. BGB-E worden door deze regeling niet aangetast. Onder de garantie vallen geen beschadigingen, die door ondeskundige behandeling of gebruik zijn ont- staan alsook voor mankementen, die de functie of de waarde van het apparaat slechts mini- maal beïnvloeden.
  • Page 41 Innehållsförteckning Säkerhet ..........41 Före första användningen ......42 Uppackning ........43 Krav på installationsplatsen .....43 Baka våfflor ........43 Rengöring ...........44 Säkerhet ..........44 Kundtjänst .........46 Recept: ..........46 Mormor Käthes våfflor ......46 Vårt tips: Mormor Lissis marmorerade våfflor ......46 Tant Gerdas äpple-kanel våfflor med varma körsbär ......46 Mormor Fridas marsipanvåfflor ....47 Tant Sofias kryddiga pizzavåfflor ....47 Avfallshantering ........48...
  • Page 42: Säkerhet

    Säkerhet het och/eller kunskap, under förutsättning att de befinner sig under uppsikt eller har un- Denna apparat motsvarar de föreskrivna säker- dervisats om apparatens användning och har hetsbestämmelserna. En icke fackmässig an- förstått de risker som kan uppstå vid använd- vändning kan dock förorsaka person- och ma- ning.Rengöring och användarunderhåll får ej terialskador.
  • Page 43 Rör aldrig med händerna de ytor man bakar ler stickkontakten är skadad. på när apparaten är i drift.Dessa blir mycket varma under användning. Risk för brännska- • Låt Graef-kundtjänst eller en auktoriserad dor! fackman installera en ny kabel innan du fort- • sätter använda apparaten.
  • Page 44: Före Första Användningen

    Före första användningen räcklig bärkraft. • Välj en plats där barn inte kan nå apparatens • Rengör apparaten enligt beskrivningen under varma yta. punkten ”Rengöring”. • Apparaten är inte avsedd för montering på • Värm upp apparaten och fyll därefter på sm- vägg eller i ett skåp.
  • Page 45: Rengöring

    • lampan (backlight) lyser rött. ∙Kontrollera apparaten före användning med avseende på synliga skador på utsida, anslut- • En signalton ljuder, kontrollampan (backlight) ningskabel och nätkontakt.Använd aldrig en lyser blått.Våfflan är färdig. skadad apparat. • Ta ut våfflan direkt när bakningen är avslutad. •...
  • Page 46 Rör aldrig med händerna de ytor man bakar ler stickkontakten är skadad. på när apparaten är i drift.Dessa blir mycket • Låt Graef-kundtjänst eller en auktoriserad varma under användning. Risk för brännska- fackman installera en ny kabel innan du fort- dor!
  • Page 47: Kundtjänst

    Förbered smeten enligt beskrivningen för ”Mor- Kundtjänst mor Käthes våfflor” och häll hälften av degen i Skulle det förekomma att din Graef-apparat en ny skål.Tillsätt nu ca 2 - 3 tsk kakaopulver, blir skadad, vänd dig till din återförsäljare el- så...
  • Page 48: Tant Gerdas Äpple-Kanel Våfflor Med Varma Körsbär

    Tant Gerdas äpple-kanel våfflor med varma massa, 50 g socker, 1 nypa salt körsbär Värm 1 dl mjölk, tillsätt mandelmassan skuren Ingredienser för ca 10 portioner: i små bitar och låt det lösa upp sig med hjälp av vispen. 562 g mjöl, 3,3 dl mjölk, 450 g smör, 200 g sock- er, 10 msk äppelmos, 10 st.
  • Page 49: Avfallshantering

    § 439 följande BGB-E berörs ej av denna garanti. Garantin omfattar inte ska- Graef önskar mycket nöje med bakningen och dor, som förorsakats av icke fackmässig hante- en smaklig måltid! ring eller användning samt brister som endast i ringa omfattning påverkar apparatens funktion...
  • Page 50 Innholdsfortegnelse Sikkerhet ...........50 Før første gangs bruk ......52 Åpne pakken ........52 Krav til plassering for bruk ......52 Steking av vafler .........52 Rengjøring ..........53 Kundeservice ........53 Oppskrifter: ........53 Bestemor Käthes vafler ......53 Vårt tips: Bestemor Lissis marmorvafler ..53 Tante Gerdas eple-/kanelvafler med varme kir- sebær ..........53 Bestemor Fridas marsipanvafler ....54 Tante Hildes kokosvafler ......54...
  • Page 51: Sikkerhet

    Reparasjoner på apparatet, f.eks. det å skifte strømledning, skal kun utføres av en fagmann • Apparatet skal ikke benyttes sammen med en eller av kundeservice hos Graef. Mangelfull ekstern timer eller en separat fjernkontroll. eller ikke faglig utført reparasjoner kan føre •...
  • Page 52 Før apparatet benyttes videre etter skade på handler kravene til plassering og apparatets strømledning eller støpsel skal kundeservice tilkobling til strømnettet. hos Graef eller en autorisert fagmann instal- • Aldri berør stekeflatene med hendene så len- lere en ny tilkoblingskabel.
  • Page 53: Før Første Gangs Bruk

    • • Apparatet skal ikke vaskes i oppvaskmaskinen Apparatet må stilles på et fast, flat, vannrett, og ikke holdes under rennende vann. sklisikker og varmefast underlag med tilstrek- kelig bæreevne. Før første gangs bruk • Velg en plassering som gjør at barn ikke kan •...
  • Page 54: Rengjøring

    Dersom det skulle oppstå en skade på ditt ap- pulver slik at deigen får en mørkere farge. Nå parat fra Graef kan du henvende deg til din for- heller du en halv øse med lys røre og en halv handler eller til kundeservice hos Graef.
  • Page 55: Bestemor Fridas Marsipanvafler

    du steker vaflene. Bestemor Fridas marsipanvafler Ingredienser for ca. 10 porsjoner: 200 g mel, 2 egg, 300 ml melk, 200 gråmarsi- Tante Gerdas eple-/kanelvafler med varme kir- pan, 50 g sukker, litt salt sebær 100 ml melk varmes opp, marsipan skåret i Ingredienser for ca.
  • Page 56: Avfallshåndtering

    § 439 ff. i den etter smak. tyske BGB-E forblir upåvirket av denne garan- Graef ønsker deg mye moro under matlagingen tiordningen. Garantien omfatter ikke skader og god appetitt! som oppsto som følge av upassende håndtering eller innsatsområder, samt mangler som kun i...
  • Page 57 Содержание Безопасность ........57 Требования к месту установки ....59 Перед первым использованием ....59 Чистка ..........60 Сервисное обслуживание ......60 Утилизация ........60 2 года гарантии ........61...
  • Page 58: Безопасность

    выполняться только квалифицированными меньше 8 лет и без присмотра взрослых. специалистами или работниками • Храните прибор и его сетевой шнур в сервисной службы Graef. Ненадлежащий недоступном месте для детей младше 8 ремонт может представлять огромную лет. опасность для пользователя. Кроме того, в...
  • Page 59 • Если поврежден сетевой шнур, то прежде, прибора и правила электрического чем пользоваться прибором, обратитесь подключения во избежание причинения в сервисную службу Graef или к другому вреда людям и имуществу. квалифицированному специалисту для замены шнура. • Во время работы прибора не прикасайтесь...
  • Page 60: Требования К Месту Установки

    Требования к месту установки они очень сильно нагреваются, Вы можете обжечься! Для безопасной и исправной работы • прибора место, где он установлен, должно Перед чисткой выключите прибор, вынув соответствовать следующим требованиям: штекер из розетки. • Прибор нужно устанавливать на твердой, •...
  • Page 61: Чистка

    помощью половника или специальной ef неисправен, Вы можете обратиться в ложки. магазин, где Вы приобрели прибор, или в • Закройте прибор. Вафля начнет сервисную службу компании Graef. пропекаться. В это время горит красный индикатор. Утилизация • Когда прозвучит звуковой сигнал и...
  • Page 62: Года Гарантии

    инструкции по эксплуатации. Материалы транспортировке, так как мы не несем за могут быть вторично переработаны них ответственность. Дефекты, возникшие в соответствии с их ярлыками. С из-за ремонта, выполненного не нами и помощью повторного использования, не одним из наших представительств, вторичной переработки материалов или также...
  • Page 63 Für Schäden, die durch eine nicht von uns oder eine unserer Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein Garantieanspruch ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamationen wer- den wir das mangelhafte Produkt nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen. Вафельница GRAEF Модель: WA85EU Импортер: ООО “ТЕХНОПАРК-Центр” 111024 Россия, Москва, ул.
  • Page 64 Deutschland Niederlande Spanien Ungarn Estland / Lettland / Litauen Gebr. Graef GmbH & Co. KG Första Nederland BV Índalo Electrodomésticos S.L. Dunartis Ltd. UAB „ARTE DOMESTICA“ Donnerfeld 6 Kellenseweg 2a C/Valle de Tormes, 2 Oficinas Hermina u. 74/a Żirmūnų g. 66...

Table des Matières