4
4.1
4.2
ONLY LR1
NEW BATTERIES
Installation and use recommendations
Eng
Aanbevelingen van de gebruik en installatie
NL
Outer knob
Eng
Auβenknauf
D
Bouton extèrieure
F
Pomo exterior
E
Buitenknop
NL
Manopola esterna
I
Botão exterior
P
0-3 mm max.
Door
Tür
Porte
Puerta
Deur
Porta
Porta
Burglar resistant
door plate
The knob is uniquely paired to the cylinder, and will not work if you switch in a different SALTO cylinder.
Eng
Der Knauf ist eindeutig mit dem Zylinder gekoppelt und funktioniert nicht, wenn Sie einen anderen SALTO-Zylinder verwenden.
D
Le bouton du lecteur SALTO est appairer au cylindre. Le cylindre ne fonctionnera pas si vous l'inversé avec un autre cylindre SALTO.
F
El pomo está emparejado unicamente al cilindro, no funcionará si lo conecta a otro cilindro SALTO diferente.
E
Paired!
De knop is is uniek gekoppeld aan de cilinder en zal niet werken als u de knop op een andere SALTO cilinder plaatst.
NL
Il pomolo è accoppiato univocamente con il corpo del cilindro, non funzionerá il dispositivo se si cambia con un altro dilindro.
I
O botão está emparelhado ao cilindro correspondente e não funcionará se trocar por um cilindro SALTO diferente.
P
5
BEEP
BEEP
BEEP
Empfohlene Handhabung und installation
D
Raccomandazioni d'uso ed d'utilizzo
I
6
7
F
Recommandations d'utilisation et d'instalaltion
P
Instruções de uso e instalação
E
Consejos de uso e instalación
Eng Do not place any movable metallic object closer
than 5cm in front of the reader.
Platzieren Sie keine beweglichen Metallteile
D
näher als 5 cm vor dem Leser.
Ne placez aucun objet métallique mobile à
F
moins de 5 cm du lecteur.
No colocar ningún objeto móvil metálico
E
delante del lector a menos de 5cm de
distancia.
Plaats geen enkel beweegbaar metalen
NL
voorwerp dichter dan 5 cm voor de lezer.
Non posizionare oggetti metallici mobili più vicini
I
di 5 cm al lettore.
Não coloque nenhum objeto metálico mais
P
próximo do que 5cm na frente do leitor
2/2