Page 1
Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHC 7771 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Használati utasítás Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Інструкція...
Page 2
de Deutsch en English fr Français it Italiano nl Nederlands da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português el Ελληνικά tr Türkçe pl Polski hu Magyar uk Українська ru Pycckий العربية ar ...
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushalts ähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Page 5
Zuleitung nicht ● mit heißen Teilen in Berührung bringen; ● über scharfe Kanten ziehen; ● als Tragegriff benutzen; ● straff aufrollen. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel herausziehen. Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Heizelement wird heiß. Das Gerät nur am Griff anfassen. Nur an trockenen Haaren, keinesfalls an Kunststoffhaaren anwenden. Das Gerät nur auf hitzeunempfi ndliche Flächen ablegen. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. A Lebensgefahr! Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom- Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von einem Elektroinstallateur beraten lassen. A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Anwendung ohne Motorbetrieb Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause ■ Bändigung, Geschmeidigkeit Bosch. Sie haben ein hochwertiges und Glanz Produkt erworben, das Ihnen viel Die Bürste am Haaransatz ansetzen und Freude bereiten wird. gleichmäßig bis zu den Spitzen durchzie- hen. Die Mischborsten der Bürste und die Diese Gebrauchsanleitung beschreibt eine permanente Ionisation reduzieren Frizz motorbetriebene Stylingbürste mit Heizung. (fliegende Haare) und verleihen dem Haar Glanz und Geschmeidigkeit. Teile und Bedienelemente ...
Kräuseln der Haare reduziert. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme Tipp: Das Haar vor dem Kämmen erst und Verwertung der Altgeräte vor. vollständig auskühlen lassen, dann hält die Über aktuelle Entsorgungswege Frisur länger. bitte beim Fachhändler informieren. Mehr Informationen zum Thema Garantiebedingungen Bosch-Styling unter www.bosch-personalstyle.com Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes v ertretung Aufbewahren h erausgegebenen Garantie b edingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft Gerät vor dem Aufbewahren abkühlen wurde. Sie können die Garantiebedin- l assen und den Netzstecker ziehen. gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, Reinigung und Pflege bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung W Stromschlaggefahr! anfordern. Die Garantie ...
Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household- like environments include staff areas in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar...
Page 9
The power cord must not ● touch hot parts; ● be pulled over sharp edges; ● be used as a carrying handle; ● be rolled up tightly. Unplug the appliance before cleaning it. Do not disconnect the power supply by pulling the cord. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner. The heating element will become hot. Hold the appliance only by its handle. Only use on dry hair; under no circumstances use the appliance on artifi cial hair. Place the appliance on heat-resistant surfaces only. Do not use this appliance near bathtubs, basins or other vessels containing water. A Risk of fatal injury! Never allow the appliance to come into contact with water. Even an appliance that has been switched off poses a danger; therefore unplug the appliance after every use or when interrupted in its use. Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house offers additional protection. Please consult an electrician. A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material.
Using without motor Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired ■ For smooth, supple, silky hair a high-quality product that will bring Position the brush at the hairline and you a lot of enjoyment. draw evenly through to the ends of your hair. The mixed bristles of the brush and This instruction manual describes a motor- permanent ionisation feature reduce frizz driven styling brush with heating. (fly-away hair), so making it smooth and silky. Parts and operating controls ...
The guideline determines the frame- with switch 2. Power indicator lamp 3 will work for the return and recycling light up. of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your Tip: Allow hair to cool off before combing – specialist retailer about current your hair style will hold its shape longer. d isposal facilities. For more information about styling Guarantee with Bosch appliances, visit www.bosch-personalstyle.com The guarantee conditions for this appliance are as defi ned by our representative in the Storage country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from Allow the appliance to cool and unplug it the dealer from whom the appliance was before storage. purchased. The bill of sale or receipt must Cleaning and maintenance be produced when making any claim under the terms of this guarantee. W Danger of electric shock! Allow the appliance to cool and unplug it ...
Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à...
Page 13
Ne pas mettre le cordon ● en contact avec des pièces brûlantes ; ● le faire glisser sur une arête vive ; ● l’utiliser comme poignée ; ● enrouler fermement. Avant le nettoyage, retirer la fi che de réseau. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l‘appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. L’élément chauffant devient brûlant. Ne saisir l’appareil que par la poignée. N’utiliser que sur des cheveux séchés, et en aucun cas sur des cheveux artifi ciels. Ne poser l’appareil que sur des surfaces non sensibles à la chaleur. Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. A Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison pour laquelle, après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, ...
Utiliser sans moteur Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition ■ Lissage, douceur et brillance d’un produit de haute qualité, qui vous Placez la brosse à la racine des cheveux apportera satisfaction. et tirez en même temps jusqu'aux pointes. Les poils mixtes de la brosse Ce mode d'emploi décrit une brosse styling et l'ionisation permanente réduisent les à moteur chauffante. frisottis (cheveux électriques) et apportent aux cheveux brillance et douceur. Pièces et éléments de commande ...
(waste electrical and electronic equip- souples et sont plus faciles à peigner. De ment – WEEE). La directive définit plus, le « désordre » et l’ébouriffage des le cadre pour une reprise et une cheveux se réduisent. récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Conseil : avant de peigner les cheveux, les S’informer auprès du revendeur sur la laisser tout dʼabord refroidir complètement, procédure actuelle de recyclage. la coiffure tiendra ensuite plus longtemps. Garantie Pour plus d’informations sur le styling Bosch, voir Les conditions de garantie applicables www.bosch-personalstyle.com sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le Rangement revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger sur simple demande de votre part. En cas et débrancher la fiche d’alimentation. de recours en garantie, veuillez toujours Nettoyage et entretien vous munir de la preuve d’achat. W Danger de chocs électriques ! Sous réserve de modifi cations.
Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro del personale, quali negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali, nonché...
Page 17
Il cavo non deve essere ● messo a contatto con parti calde; ● posto su parti affi late; ● utilizzato come maniglia; ● avvolgere teso. Prima di effettuare la pulizia, estrarre la spina elettrica. Non estrarre la spina di alimentazione tirandola per il cavo. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Non utilizzare un pulitore a vapore. L’elemento termico diventa caldo. Afferrare l’apparecchio solo per la maniglia. Utilizzare solo su capelli asciutti. Non utilizzare mai su capelli fi nti. Appoggiare l’apparecchio solo su superfi ci che resistono alle temperature elevate. Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori. A Pericolo di morte! Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto, ...
Utilizzo senza motore Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio ■ Domare e dare morbidezza e lucen- Bosch. Avete acquistato un prodotto tezza estrema mente valido e ne sarete molto Applicare la spazzola all’attaccatura dei soddisfatti. capelli e tirare uniformemente fino alle punte. Le setole di diverso spessore e la Queste istruzioni per l’uso descrivono una ionizzazione permanente riducono l’ener- spazzola rotante ad aria calda.
WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio Consiglio: lasciare raffreddare completa- degli apparecchi dismessi valide su mente i capelli prima di pettinarli, la pettina- tutto il territorio dell’Unione Europea. tura durerà più a lungo. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni Per maggiori informazioni sul tema Styling per la rottamazione. con gli elettrodomestici Bosch consultate la pagina www.bosch-personalstyle.com Garanzia Da conservare Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro Prima di riporre l’apparecchio, lasciarlo rappresentante nel paese di vendita. raffreddare ed estrarre la spina elettrica. Il rivenditore, presso il quale è stato Pulizia e cura acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni W Rischio di scossa elettrica! a p roposito. Per l’esercizio del diritto di ...
Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels...
Page 21
Aansluitsnoer niet ● met hete onderdelen in aanraking laten komen; ● over scherpe randen trekken; ● als draaggreep gebruiken; ● strak oprollen. Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken. Stekker niet aan de kabel uittrekken. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik geen stoomreiniger. Het verwarmingselement wordt heet. Houd het apparaat alleen bij de handgreep vast. Gebruik het alleen op droog haar. Gebruik het niet op kunsthaar. Plaats het apparaat uitsluitend op hittebestendige oppervlakken. Niet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt. A Levensgevaar! Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit het s topcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend elektroninstallateur. A Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
Gebruik zonder motor Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige ■ Bedwinging, souplesse en glans product zult u veel plezier beleven. Breng de borstel bij de haarinplant aan en trek deze gelijkmatig tot aan de punten In deze gebruiksaanwijzing wordt een door het haar. De gemengde haren motoraangedreven stylingborstel met ver- van het borstelstuk en de permanente warming beschreven. ionisatie reduceren de statische oplading (springerig haar) en geven het haar glans Onderdelen en en souplesse. bedieningselementen ■ Compacte binnen-/buitenwaartse...
Page 23
Tip: het haar vóór het kammen eerst vol- geldige t erugneming en verwerking ledig laten afkoelen, dan houdt het kapsel van oude apparaten. Raadpleeg uw langer. gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake Ga voor meer informatie over stylen met afvalverwijdering. apparaten van Bosch naar www.bosch-personalstyle.com Garantie Opbergen Voor dit apparaat gelden de garantie- voor-waarden die worden uitgegeven door De stekker uit het stopcontact nemen en de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het apparaat laten afkoelen alvorens het op het land van aankoop. De leverancier, bij te bergen. wie u het apparaat heeft gekocht, geeft Reiniging en verzorging u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft W Gevaar voor elektrische schokken! u altijd uw aankoopbewijs nodig.
Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små...
Page 25
Elledningen må ikke ● komme i kontakt med varme dele; ● trækkes over skarpe kanter; ● benyttes som bæregreb; ● rul stramt op. Træk netstikket ud før rengøringen. Træk ikke netstikket ud ved at trække i kablet. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Brug ikke damprensere. Varmeelementet bliver varmt. Hold kun fast i apparatets håndtag. Må kun anvendes på tørt hår. Må aldrig anvendes på kunstigt hår. Må kun lægges på varmebestandigt underlag. Må ikke benyttes i nærheden af rindende vand eller vand, der er hældt op i enten håndvask, badekar eller andre beholdere. A Livsfare! Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ op til 30 mA i hjemmets elinstallation. Elinstallatøren kan give råd og vejledning.
Anvendelse uden motordrift Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du ■ Tæmning, smidighed og glans vil få stor glæde af. Anbring børsten ved hårkanten, og træk den igennem ensartet til spidserne. Denne brugsanvisning beskriver en motor- Børstens blandingsbørstehår og den drevet stylingbørste med varme. permanente ionisering reducerer hårets tilbøjelighed til at flyve og giver håret Dele og betjeningselementer glans og smidighed. 1 Tænd-/sluk-kontakt ...
Dette direktiv angiver rammerne for ten kan tilkobles hvert trin med omskifteren indlevering og recycling af kasserede 2. K ontrollampen 3 tændes. apparater gældende for hele EU. Du kan få nærmere informationer om Tip: Lad håret køle helt af, inden det redes, aktuelle muligheder for bortskaffelse så holder frisuren længere. i faghandlen. Yderligere oplysninger om Bosch-Styling Reklamationsret finder du på www.bosch-personalstyle.com På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges Opbevaring ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Lad produktet køle af og træk stikket ud før Medfølger købsnota ikke, vil reparationen opbevaring. altid blive udført mod beregning. Rengøring og pleje Indsendelse til reparation W Fare for elektriske stød! Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, ...
Page 28
Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer. Husholdningslignende miljøer omfatter f.eks. pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter.
Page 29
Ledningen må aldri ● komme i kontakt med varme deler; ● trekkes over skarpe kanter; ● benyttes som bærehåndtak; ● rulles stramt opp. Ta alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Ikke hold fast i kabelen når du trekker ut støpselet. Apparatet skal aldri dyppes i vann. Ikke bruk damprenser. Varmelementet blir svært varmt. Apparatet må bare holdes i håndtaket. Skal kun brukes på tørt hår, aldri på kunstig hår. Du må kun legge fra deg apparatet på overfl ater som tåler varme. Må ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller lignende beholdere som inneholder vann. A Livsfare! Apparatet må aldri komme i berøring med vann. Fare kan også o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste elektro e ntreprenør. A Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet.
Bruk uten motor Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil ■ Kontroll, smidighet og glans få mye glede av. Plasser børsten ved hårroten og trekk den jevnt gjennom håret, helt ut til Denne bruksanvisningen beskriver en mot- tuppene. Børstens blandede bust og den ordrevet stylingbørste med varmeelement. permanente ioniseringen reduserer frizzy hår (brusete hår) og gir håret glans og Deler og kontrollelementer smidighet. 1 PÅ/AV-bryter ■ Kompakt krølle utover/innover 2 LED for på/av...
e lektrisk- og elektronisk utstyr (waste kobles inn med bryteren 2 uansett varme- electrical and electronic equipment – trinn, og kontrollampen 3 lyser. WEEE). Direktivet angir rammene for i nnlevering og gjenvinning av Tips: La håret avkjøles helt før du grer det, innbytteprodukter. Faghandelen på denne måten holder frisyren seg lenger. kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak. Du finner mer informasjon om Bosch-styling Garanti på www.bosch-personalstyle.com For dette apparatet gjelder de garantibe- Oppbevaring tingelser som er oppgitt av vår representant La apparatet bli kaldt før du setter det til i de respektive land. Detaljer om disse oppbevaring, og trekk ut nettpluggen. garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt Rengjøring og pleie apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å W Fare for strømstøt! legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.
Page 32
Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på...
Page 33
Kabeln får inte ● beröras av heta delar; ● dras över vassa kanter; ● användas som handtag; ● rulla ihop hårt. Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. Dra inte ut kontakten genom att dra i sladden. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd ingen ångtvätt. Värmeelementet blir hett. Håll endast i apparatens handtag. Får endast användas på torrt hår och under inga omständigheter på plasthår. Placera enheten endast på värmetåliga underlag. Får inte användas i närheten av vatten som fi nns i badkar, tvättfat eller andra kärl. A Livsfara! Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten. Detta är farligt även när apparaten är frånslagen. Dra därför alltid ut kontakten ur vägguttaget efter användning. Ytterligare skydd ger inbyggnad av en felströmsbrytare på upp till 30 mA i byggnadens installation. Rådgör med en elinstallatör. A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. A Brännskaderisk! Undvik alltid att komma i kontakt med huden.
Användning utan motordrift Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt ■ Tämjning, smidighet och glans av hög kvalitet som du kommer ha Sätt an borsten mot hårfästet och dra mycket glädje av. den jämnt ut mot hårtopparna. Borstens blandningsborst och den permanenta Bruksanvisningen beskriver en motordriven joniseringen ger mindre frizz (flygigt hår) stylingborste med uppvärmning. och gör håret glansigt och smidigt.
H året blir mjukare och går utgörs av eller innehåller elektro- lättare att kamma. Dessutom blir håret niska produkter (waste electrical mindre ”flygigt” och k rusar sig inte så lätt. and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom Tips: Låt håret svalna helt och hållet innan EU giltigt återtagande och korrekt det kammas. Då håller frisyren längre. återvinning av uttjänta enheter. Kontakta din fackhandel om du vill Besök www.bosch-personalstyle.com för ha ytterligare information. att få mer information om Bosch styling. Konsumentbestämmelser Förvaring I Sverige gäller av EHL antagna konsument- Låt apparaten svalna innan den förvaras bestämmelser. Den fullständiga texten fi nns och dra ut nätstickkontakten. hos din handlare. Spar kvittot. Rengöring och skötsel Rätt till ändringar förbehålls. W Risk för elektrisk stöt! Tekniska data Låt apparaten svalna innan den görs ren ...
Page 36
Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaavilla olosuhteilla tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla kuten pienten hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkaiden käytössä.
Page 37
Huomaa, että ● virtajohto ei saa koskea kuumiin esineisiin; ● virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen yli; ● virtajohtoa ei saa käyttää kantokahvana; ● kääri kokoon tiukasti. Ennen puhdistusta vedä pistoke pois seinästä. Älä vedä pistoketta ulos johdosta. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. Kuumennuselementti kuumenee voimakkaasti. Kosketa laitetta vain kädensijasta. Käytä vain kuiville hiuksille. Älä käytä tekohiuksille. Aseta laite vain kuumuutta kestäville pinnoille. Älä käytä kylpyammeessa tai pesualtaassa olevan veden läheisyydessä. A Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko 30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa valtuutetuilta sähköasentajilta. A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. A Palovamman vaara! Kaikki ihokontakti on vältettävä. ...
Käyttö ilman moottoria Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, ■ Hiusten tasoittaminen, pehmeys ja josta on sinulle paljon iloa. kiilto Aseta harja hiusten tyveen ja vedä Tässä käyttöohjeessa kuvataan se tasaisesti latvoihin saakka. Harjan lämmitettävää, moottorikäyttöistä sekaharjakset ja jatkuva ionitoiminto hiustenmuotoiluharjaa. vähentävät hiusten sähköistymistä ja tekevät hiuksista kiiltäviä ja taipuisia. Osat, kytkimet ja painikkeet ■ Latvojen taivuttaminen ulos/sisään 1 Virtakytkin Jos haluat muotoilla latvoja, aseta harja ...
Page 39
e lektroniikkalaitteita (waste e lectrical sähköisesti varautuneita hiukkasia. Niiden and electronic equipment – WEEE) ansiosta hiukset pehmenevät ja ovat koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. paremmin kammattavissa. Lisäksi hiusten Tämä direktiivi määrittää käytettyjen ”lentäminen” ja sähköistyminen vähenee. laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- nökset koko EU:n alueella. Tietoja Vinkki: Anna hiusten jäähtyä kokonaan oikeasta jätehuollosta saa myyjältä ennen kampaamista, jotta kampaus kestää tai kunnalliselta jäteneuvojalta. pidempään. Takuu Lisätietoja Bosch-Stylingista on osoitteessa www.bosch-personalstyle.com Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- Säilytys hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä ja ostokuitti. irrota pistoke pistorasiasta. Puhdistus ja hoito Oikeus muutoksiin pidätetään. W Sähköiskun vaara! Tekniset tiedot Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta ja Verkkoliitäntä ...
Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
Page 41
El cable de alimentación no debe ● ponerse en contacto con piezas calientes; ● pasarse sobre bordes afi lados; ● usarse para el transporte; ● enrollarse tensado. Antes de limpiar, desenchufar la clavija. No tirar del cable para desenchufar la clavija. No sumergir nunca el aparato en agua. No utilice limpiadores a vapor. El elemento de calentamiento se calienta. Toque el aparato sólo por el mango. Utilice el aparato sólo en cabellos secos, en ningún caso en cabellos sintéticos. Coloque el aparato sólo en superfi cies resistentes al calor. No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. A ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto, después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use, desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte con un electricista.
Enhorabuena por haber comprado este Aplicación sin el motor aparato de la casa Bosch. Ha adquirido en marcha un producto de gran calidad que le ■ Docilidad, suavidad y brillo satisfará enormemente. Coloque el cepillo en la raíz del cabello y páselo uniformemente hasta las puntas. Estas instrucciones de uso describen Las cerdas combinadas del cepillo y la un cepillo de moldeado con motor y ionización permanente reducen el frizz c alefacción.
Eliminación Además se reduce que los pelos «vuelen» Elimine el embalaje respetando el y se «encrespen». medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cum- Consejo: Antes de peinarse deje enfriar plimiento con la Directiva Europea completamente el cabello, de este modo el 2012/19/UE relativa a los aparatos peinado aguanta más tiempo. eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos Encontrará más información sobre y electrónicos RAEE). La directiva el styling de Bosch en la página web proporciona el marco general válido www.bosch-personalstyle.com en todo el ámbito de la Unión Euro- pea para la retirada y la reutilización Conservación de los residuos de los aparatos eléc- Dejar enfriar el aparato antes de guardarlo tricos y electrónicos. Infórmese sobre y extraer el enchufe. las vías de eliminación actuales en su distribuidor. Limpieza y mantenimiento W ¡Peligro de electrocución! Dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo y extraer el enchufe. No sumerja nunca el aparato en agua. No emplee sistemas de limpieza con vapor.
Page 44
24 meses, a partir de la fecha de compra Bosch, la fecha de adquisición mediante la por el usuario fi nal, las piezas cuyo defecto correspondiente FACTURA DE COMPRA o falta de funcionamiento obedezca a que el usuario acompañará con el aparato causas de fabricación, así como la mano cuando ante la eventualidad de una avería de obra necesaria para su reparación, lo tenga que llevar al Taller Autorizado. siempre y cuando el aparato sea llevado La intervención en el aparato por personal por el usuario al taller del Servicio Técnico ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Autorizado por Bosch. Bosch, signifi ca la pérdida de garantía. En el caso de que el usuario solicitara la GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE visita del Técnico Autorizado a su domicilio COMPRA. para la reparación del aparato, estará Todos nuestros técnicos van provistos del obligado el usuario a pagar los gastos del correspondiente carnet avalado por ANFEL desplazamiento. (Asociación Nacional de Fabricantes de Esta garantía no incluye: lámparas, Electrodomésticos) que le acredita como c ristales, plásticos, ni piezas estéticas, Servicio Autorizado de Bosch. reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas ...
Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por...
Page 46
Nunca ● deixar o cabo perto de peças quentes; ● puxar o cabo sobre arestas vivas; ● utilizar o cabo como pega; ● enrolar bem apertado. Antes de limpar o aparelho, desligar a fi cha da tomada. Não retirar a fi cha da tomada puxando pelo cabo. Não colocar o aparelho em contacto com água. Não utilizar um aparelho de limpeza a vapor. O elemento de aquecimento fi ca quente. Segure o aparelho apenas na sua pega. Utilizar o aparelho apenas com cabelo seco e nunca com cabelo artifi cial. Pousar o aparelho apenas sobre superfícies resistentes ao calor. Não utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com água. A Perigo de morte! Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desligado, por isso, depois de usar, desligar a fi ...
Parabéns pela compra deste aparelho Atenção! Para evitar que os cabelos se Bosch. Acabou de adquirir um produto emaranhem, enrolar a madeixa de cabelo de elevada qualidade e lhe vai dar muito apenas uma vez na escova. prazer. Utilização sem motor ■ Disciplina, suavidade e brilho Este manual de instruções descreve Colocar a escova na raiz do cabelo e uma escova modeladora motorizada com passar até às pontas de modo uniforme. aquecimento. As cerdas mistas da escova, bem como a ionização permanente, alisam os cabelos ...
Desta maneira os cabelos tornam-se e electrónicos (waste electrical and macios e mais fáceis de pentear. Além electronic equipment – WEEE). disso, os cabelos “esvoaçam” e e nriçam-se A directiva estabelece o quadro para menos. a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos Dica: para o penteado durar mais, deixar usados válido em todos os Estados arrefecer o cabelo completamente antes de Membros da União Europeia. o pentear. Contactar o revendedor especializado para mais informações. Para mais informações sobre Bosch styling, visite www.bosch-personalstyle.com Garantia Arrumação Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre- Antes de guardar o aparelho, deixe-o sentante no país em que o mesmo for arrefecer e desligue-o da tomada. adquirido. O representante onde comprou Limpeza e conservação o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de W Perigo de choque eléctrico! qualquer serviço dentro da garantia é, Antes de limpar o aparelho, deixe-o ...
Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις οικιακές...
Page 50
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται ● να έρθει σε επαφή με καυτά αντικείμενα, ● να συρθεί πάνω σε κοφτερές ακμές, ● να χρησιμοποιηθεί ως χειρολαβή, ● τυλίξτε σφιχτά. Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. Μην τραβάτε το φις από το καλώδιο. Ποτέ μη βουτήξτε την συσκευή στο νερό. Μη χρησιμοποιείτε κανέναν ατμοκαθαριστή. Οι πλάκες θερμαίνονται. Πιάνετε τη συσκευή μόνο από τη λαβή. Χρησιμοποιήστε μόνο σε στεγνά μαλλιά. Μη χρησιμοποιείτε σε τεχνητά μαλλιά. Τοποθετείτε τη συσκευή μόνο σε επιφάνειες ανθεκτικές στη θερμότητα. Μην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, ή σε άλλα δοχεία. A Θανάσιμος κίνδυνος! Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με το νερό. Κίνδυνος υ πάρχει ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και για το λόγο αυτό, μετά από κάθε χρήση ή διακοπή στη διάρκεια της χρήσης, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Επιπρόσθετη ασφάλεια προσφέρει η προσθήκη προστατευτικού με ρελαί διαφυγής μέχρι 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση του ...
Εφαρμογή χωρίς λειτουργία του Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν κινητήρα υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει ■ Ημέρωμα, απαλότητα και λάμψη απόλυτα ικανοποιημένους. Τοποθετήστε τη βούρτσα στις ρίζες των μαλλιών και τραβήξτε την ομοιόμορφα Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν μέχρι τις άκρες. Οι μεικτές τρίχες της μια ηλεκτροκίνητη βούρτσα styling με βούρτσας και ο συνεχής ιονισμός μει- θέρμανση. ώνουν το φριζάρισμα (ατίθασα μαλλιά) και προσδίδουν στα μαλλιά λάμψη και Εξαρτήματα και στοιχεία...
ιόντα είναι ηλεκτρικά φορτισμένα σωματίδια που υπάρχουν στη φύση, τα οποία μαλακώ- νουν τα μαλλιά ώστε να χτενίζονται ευκολό- Απόσυρση τερα. Επιπρόσθετα μειώνεται το «πέταγμα» Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο και το μπέρδεμα των μαλλιών. φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με Συμβουλή: Πριν από το χτένισμα αφήστε την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE τα μαλλιά πρώτα να κρυώσουν εντελώς, περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών έτσι διατηρείται το χτένισμα περισσότερο. συσκευών (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για με το styling της Bosch, επισκεφθείτε την μια απόσυρση και αξιοποίηση των ιστοσελίδα παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την www.bosch-personalstyle.com ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής που ισχύουν επί του παρόντος, θα Αποθήκευση σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. Πριν από τη φύλαξη αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Καθαρισμός και φροντίδα W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πριν από τον καθαρισμό αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Μη βυθίζετε ποτέ την συσκευή σε νερό. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστήρα.
Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊό- 7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται ντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολ- είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με ημερομηνία της πρώτης αγοράς που ανα- οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή γράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μοντέλο του προϊόντος. – Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση Συσκευές Α.Β.Ε. της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία – Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει- και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττω- ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά ματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και ...
EEE yönetmeliğine uygundur Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafi rleri...
Page 55
Elektrik kablosu ● sıcak parçalara temas ettirilmemelidir, ● keskin kenarların üzerinden çekilmemelidir, ● cihazı taşımak için kullanılmamalıdır, ● sıkı sararak toplayınız. Cihaz temizlenmeden önce elektrik fi şi çekilmelidir. Elektrik fi şini, kablodan tutup çekerek prizden çıkarmayınız. Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. Buharlı temizleme aleti kullanmayın. Isıtma elemanı ısınır. Aleti sadece tutacağından tutun. Sadece kuru saçlarda kullanın; suni saçlarda kesinlikle kullanmayın. Cihazı sadece ısıya dayanıklı yüzeyler üzerine yerleştiriniz. Banyo küvetlerinin, lavaboların veya içinde su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin yakınında kullanmayınız. A Ölüm tehlikesi! Cihaz asla suya temas ettirilmemelidir. Cihaz kapalıyken de tehlike vardır. Bu nedenle kullanımdan sonra ve kullanım esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka fi şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı ...
Motorsuz kullanım Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek ■ Kontrol, yumuşaklık ve parlaklık yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Fırçayı saç dibinizden başlayarak uçlara doğru dengeli şekilde çekin. Fırçadaki Bu kullanım kılavuzunda, motorla karışık kıllar ve sürekli iyonizasyon özel- çalışan sıcak havalı şekillendirme fırçası liği elektriklenmeyi (saçların uçuşmasını) açıklanmıştır. önler ve saçınızda parlak ve yumuşak bir doku bırakır. Parçalar ve kumanda elemanları ■ İçe / dışa hafif bukleler Saç uçlarınızın istediğiniz yöne doğru ...
İ yonlar sayesinde etiketlenmiştir. Ulusal yönetmelik saçlar daha yumuşar ve daha kolay tarana- (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 bilir. Ayrıca saçların çok hafif olup “uçması” Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde ve birbirine kıvrılması a zalmış olur. geçerli olan, ürünlerin geri toplan- ması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili İpucu: Saçlarınızı taramadan önce saçların yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız tamamen soğumasını bekleyin, bu şekilde mağazadan güncel imha etme yolları saç modeliniz daha uzun süre korunur. hakkında bilgi alınız. Bosch cihazlarıyla şekillendirme hakkında Garanti daha fazla bilgi için: www.bosch-personalstyle.com Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilik- lerimizin vermiş olduğu garanti şartları Saklanması geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya Cihazı saklamadan önce soğumaya bırakın baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu ve elektrik fişini çekin. garantiden yararlanabilmek için, cihazı Temizlik ve bakım satın aldığınızı gösteren fi şi veya faturayı g östermeniz şarttır.
Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do domowych obejmują na przykład zastosowanie w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i innych małych fi rmach.
Page 61
Kabla sieciowego nie wolno ● dotykać gorącymi elementami, ● prowadzić po ostrych krawędziach, ● stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia, ● nawinąć dokładnie i mocno. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci. Odłączając wtyczkę od gniazda sieciowego nie ciągnąć za kabel. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą. Element grzejny jest bardzo gorący. Urządzenie należy trzymać tylko za uchwyt. Stosować wyłącznie na suchych włosach. Nie wolno stosować na sztucznych włosach. Urządzenie należy umieszczać wyłącznie na powierzchniach odpornych na działanie wysokiej temperatury. Nie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. A Zagrożenie życia! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje również przy wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu oraz podczas każdej przerwy w użyciu należy odłączyć urządzenie od sieci. Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego wyłącznika prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej. W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka. A Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. A Niebezpieczeństwo poparzenia! Unikać wszelkiego kontaktu ze skórą.
Page 62
Stosowanie bez użycia napędu Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch. To wysokiej jakości elektrycznego urządzenie zapewni Państwu ■ Poskromienie włosów, nadanie miękko- zadowolenie z jego użytkowania. ści i połysku Przystawić szczotkę do nasady włosów Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje i równomiernie przeciągnąć do końców. elektrycznie obracaną suszarko-lokówkę z Mieszana szczecina szczotki oraz stała grzałką. jonizacja redukują efekt puszących się włosów i nadają im połysk oraz miękkość. Elementy obsługi i akcesoria 1 Włącznik / wyłącznik...
2005 r. „O zużytym sprzęcie elek- cząstki naładowane elektrycznie. Dzięki nim trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z włosy stają się bardziej miękkie i dają się 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem lepiej rozczesywać. Ponadto jony redukują przekreślonego kontenera na odpady. niepożądane puszenie i kręcenie się włosów. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytko- Wskazówka: aby fryzura trzymała się dłużej, wania nie może być umieszczany z rozczesaniem włosów należy zaczekać, aż łącznie z innymi odpadami pocho- całkowicie wystygną. dzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do Więcej informacji na temat stylizacji włosów oddania go prowadzącym zbieranie przy użyciu urządzenia firmy Bosch można zużytego sprzętu elektrycznego i znaleźć w witrynie elektronicznego. Prowadzący zbie- www.bosch-personalstyle.com ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, Przechowywanie sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający Przed schowaniem zaczekać, aż urządzenie oddanie tego sprzętu. Właściwe wystygnie i odłączyć wtyczkę kabla od postępowanie ze zużytym sprzętem gniazda elektrycznego. elektrycznym i elektronicznym przy- czynia się do uniknięcia szkodliwych Czyszczenie i konserwacja dla zdrowia ludzi i środowiska natu- ralnego konsekwencji, wynikających ...
Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való...
Page 65
A vezetéket ● ne érintse hozzá forró tárgyakhoz, ● ne húzza végig éles széleken, ● ne használja hordozó fogantyúként; ● szorosan tekerje fel. A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A hálózati csatlakozódugót ne a kábelnél fogva húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Ne használjon gőzölő tisztítókészüléket. A fűtőlapok átforrósodnak. A készüléknek mindig a markolatát fogja meg. Csak száraz hajon használja. Tilos műhajon használni. A készüléket csak hőálló felületre helyezze le. Vízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket. A Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen. Még akkor is életveszély áll fenn, ha kikapcsolta a készüléket, ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza ki a csatlakozódugóját. Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe 30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen tanácsot villanyszerelőtől. A Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal játszanak. A Megégetés veszélye! Kerülje el, hogy a készülék érintkezésbe kerüljön a bőrével.
Használat motoros hajtás nélkül Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék ■ Kezelhetőség, selymesség sok örömet szerez majd Önnek. és fényesség A fésűt a haj tövénél kell elhelyezni Ez a használati útmutató egy motorral vezé- és egyenletesen a hajszálak végéig relt, fűtéssel rendelkező fésűt ír le. húzni. A kefe sörtéi és a folyamatos ionizálás csökkentik a kócosságot (szálló Alkatrészek és hajszálakat) és a hajnak fényességet és kezelőelemek selymességet kölcsönöznek. 1 Kapcsoló be / ki ■ Kompakt külső és belső hullámok 2 LED be / ki...
2012/19/EU irányelvnek megfelelő fésülhetők. Ugyanakkor kevésbé is fognak jelölést kapott. Ez az irányelv a „szállni” és felkunkorodni. már nem használt készülékek visz- szavételének és hasznosításának Tipp: A hajat kifésülés előtt hagyni kell EU-szerte érvényes kereteit hatá- teljesen lehűlni, így a frizura hosszabb ideig rozza meg. A jelenleg használatos fog tartani. ártalmatlanítási módokról érdeklőd- jön a szakkereskedésben. További információ a Bosch hajformázásról: Garanciális feltételek www.bosch-personalstyle.com A garanciális feltételeket a 151/2003. A készülék tárolása (IX.22.) számú kormányrendelet szabá- A készüléket hagyja lehűlni, mielőtt elrakná, lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. esetén a készüléket a kereskedő kicseréli. Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a Tisztítás és ápolás lehető legrövidebb időn belüli javításról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál W Áramütés veszély! kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket, ...
Page 68
Інструкції з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений для некомерційного використання в домашніх умовах або в умовах, подібних до домашніх. Під...
Page 69
Шнур ● не повинен торкатися гарячих предметів, ● не можна тягнути через гострі краї, ● не можна використовувати для перенесення приладу, ● повністю розмотайте кабель. Перед очищенням приладу слід штепсель з розетки. Виймайте штепсельну вилку із розетки, тримаючи її за корпус – не тягніть за шнур. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. Ніколи не використовуйте паровий очищувач. Нагрівальний елемент нагрівається. Тримайте прилад тільки за рукоятку. Використовуйте прилад лише на сухому волоссі, ні в якому разі не використовуйте його на штучному волоссі. Ставте прилад лише на термостійкі поверхні. Не користуйтесь приладом поблизу ванни, раковини чи інших ємностей, в яких міститься вода. A Небезпека для життя! Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить загрозу навіть з вимкненим живленням; вимикайте прилад з розетки після кожного використання та в разі перерви в роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь з електриком. A Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами.
Використання без застосування Щиро дякуємо Вам за те, що Ви обрали прилад компанії Bosch. Ви придбали електродвигуна високоякісний товар, яким Ви завжди ■ Випрямлення волосся, еластичність будете задоволені. та блиск Щітку встановити біля коріння волосся У даній інструкції з експлуатації описана та рівномірно протягнути до його кінчи- фен-щітка з електродвигуном та системою ків. Змішана щетина щітки та постійна нагрівання. іонізація зменшують кучерявлення волосся та надають йому блиску та Деталі і елементи...
цього волосся стає м’якшим і краще роз- electronic equipment – WEEE). чісується. Крім того, волосся не буде так Директивою визначаються можли- розвіюватися і кучерявитися. вості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо Порада: перш ніж розчісувати волосся, прийняття назад та утилізації дочекайтеся його повного охолодження; бувших у використанні приладів. так зачіска триматиметься довше. Про актуальні можливості для видалення можна дізнатися Для отримання додаткової інформації з в спеціалізованому магазині. укладання волосся за допомогою прила- дів Bosch відвідайте веб-сайт Умови гарантії www.bosch-personalstyle.com Стосовно цього приладу діють умови Зберігання гарантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, Перед зберіганням приладу дайте в якій Ви придбали прилад. Ви можете приладу охолонути і витягніть штепсель із в будь-який час одержати умови гарантії розетки. у спеціалізованому магазині, в якому Ви Очищення і догляд придбали прилад, або безпосередньо в нашому представництві у Вас в країні. W Небезпека ураження Умови гарантії для Німеччини та адреси ...
Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной ...
Page 73
Электрический кабель не должен ● соприкасаться с горячими предметами; ● протягиваться через острые кромки; ● использоваться в качестве ручки для ношения прибора; ● быть намотан туго. Перед чисткой выньте вилку сетевого провода из розетки. Не вытягивайте штепсельную вилку из розетки, взявшись за кабель. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. Не используйте паровые очистители. Нагревательный элемент сильно нагревается. Держите прибор только за ручку. Волосы должны быть сухими. Прибор не предназначен для искусственных волос. Ставьте прибор только на термостойкие поверхности. Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. A Опасность для жизни! Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой. Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому после пользования прибором и в случае перерывов при пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки. Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания. Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Поздравляем с приобретением Внимание! Не наматывайте пряди волос данного прибора компании Bosch. несколькими витками на щетку, чтобы они Вы приобрели высококачественное не запутались. изделие, которое доставит Вам Применение без электромотора массу удовольствия. ■ Гладкость, шелковистость и блеск Установите щетку к корням волос и В данной инструкции по эксплуатации равномерно проведите ей до кончиков. описана фен-щетка с электроприводом и За счет смешанного профиля щетины функцией нагрева. щетки и постоянной ионизации снижа- ется курчавость волос; они приобретают Элементы управления и...
частицы. Благодаря ионизации волосы ским нормам 2012/19/EU утили- становятся мягче и лучше расчесываются. зации электрических и электрон- Кроме того, они меньше «разлетаются ных приборов (waste electrical and в стороны». electronic equipment – WEEE). Дан- ные нормы определяют действую- Совет: перед причесыванием волосы щие на территории Евросоюза пра- должны полностью охладиться, это вила возврата и утилизации старых сделает прическу более стойкой. приборов. Информацию об акту- альных возможностях утилизации Дополнительную информацию об укладке Вы можете получить в магазине, волос с помощью приборов Bosch можно в котором Вы приобрели прибор. найти на веб-сайте Условия гарантийного www.bosch-personalstyle.com обслуживания Хранение Получить исчерпывающую информацию Прежде чем положить прибор на место, об условиях гарантийного обслужи- дождитесь, пока он остынет и выньте вания Вы можете в Вашем ближайшем штекер из розетки. авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя Чистка и уход ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной документации. W Опасность поражения током! Перед очисткой прибора дождитесь, пока ...
Page 80
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
Page 81
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
Page 82
Abdul Latif Jameel Electronics السودان Sudan mailto:bshtzn-service@bshg.com mailto:bosch-onderdelen@bshg.com 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, and Airconditioning Co. Ltd. سوريا Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, 任何咨詢或服務需求, تونس Tunis 歡迎洽詢客服專線 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway إيران Iran (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
Page 83
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Page 84
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001078070* 9001078070 950716...