Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Notice de montage
f
Manual de instalación
e
Montage-instructies
n
!
Installation instructions
g
i
Attention aux étapes :
f
Check installation steps :
g
Atención a los pasos :
e
Attenzione ai passi :
i
Aandacht voor de stappen :
n
Achtung vor den Schritten :
d
Istruzioni di montaggio
Montageanleitung
d
P. 7 - 32 - 33
DES1437

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kinedo REC638

  • Page 1 Notice de montage Installation instructions Manual de instalación Istruzioni di montaggio Montage-instructies Montageanleitung Attention aux étapes : Check installation steps : Atención a los pasos : P. 7 - 32 - 33 Attenzione ai passi : Aandacht voor de stappen : Achtung vor den Schritten : DES1437...
  • Page 2 DES1437 REC640 REC643 REC647 REC650 100x70 120x70 140x70 160x80 REC638 REC641 REC644 REC648 REC651 REC653 90x75 100x80 120x80 140x80 160x90 180x80 REC639 REC642 REC645 REC649 REC652 REC654 90x90 100x90 120x90 140x90 170x70 180x90 BOND33 TOL141 TOL142 TOL143 fLes quantités données sont les quantités utiles au montage. les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
  • Page 3 DES1437 f Matériel nécessaire gTools required e Material necesario i Materiale necessario n Benodigdheden d Erforderliche Werkzeuge f Colle polyuréthane ou MS polymère g Polyurethane adhesive or MS polymer e Pegamento poliuretano o polímero MS i Colla poliuretanica o MS polimero n Plyurethaan of MS-polymeer lijm d Polyurethan oder MS-Polymere Montagekleber verwenden...
  • Page 4 DES1437 fDECOUPE OPTIONNELLE DU RECEVEUR gZONE AVAILABLE FOR OPTIONAL RECUTTING eRECORTE OPCIONAL iTAGLIO OPZIONALE DEL PIATTO nBIJSNIJDEN VAN DE DOUCHEBAK, OPTINEEL dOPTIONALE SCHNEIDBEREICHE DER DUSCHWANNE 20cm 20cm 10cm 10cm f Zone MAXI découpable d MAX cuttable area e Zone MAXIMA de recorte i Limite MASSIMO di taglio n MAXIMAAL aanpasbaar deel MAXIMALER Schneidbereich...
  • Page 5 DES1437 Ø6mm...
  • Page 6 DES1437 f-Appliquer une couche de colle polyuréthane ou MS polymère à l'aide d'une spatule sur la surface coupée et combler l'espace entre les nervures du receveur avec une couche de mortier adhésif. g-Apply a polyurethan adhesive or MS polymer layer using a spatula over the raw surface and fill the space between the ribs of the tray with a layer of adhesive mortar.
  • Page 7 DES1437 f Nombre de pieds g Feet quantity e Cantidad de pies i Quantità di piedini n Hoeveelheid voeten d Anzahl an Füße 90x75 90x90 100x70 100x80 100x90 120x70 120x80 120x90 140x70 140x80 140x90 160x80 160x90 170x70 180x80 180x80 fLa distance bord à bord entre deux pieds ne doit pas être de plus de 30 cm. fLa distance bord à...
  • Page 8 Tracer la position de la bonde et réaliser un montage à blanc de la bonde et du receveur Il est indispensable d'avoir un support imputrescible sur les côtés du receveur. 1 - silicone de finition traité antifongique de 5mm de largeur minimum 2 - silicone d'étanchéité...
  • Page 9 DES1437 Le montage d'une soupape anti-vide est nécessaire pour une utilisation optimale si un autre appareil sanitaire est raccordé sur la même évacuation. Pendant toute la durée des travaux, protéger le receveur contre toute Ne pas utiliser d'acide chlorhydrique agression : brûlures, chocs, ni de dégraissant puissant rayures, décapants...
  • Page 10: Types D'installation Kinemoon

    DES1437 TYPES D’INSTALLATION KINEMOON Schémas techniques KINEMOON CARRÉ 1. Posé sur pieds réglables avec habillage carrelé 0,00 0,00 Pose d’un support périphérique indispensable Préparation de l’implantation 2. Posé en butée contre le carrelage prof. 7 0,00 0,00 Préparation de l’implantation 3.
  • Page 11 DES1437 TYPES D’INSTALLATION KINEMOON Schémas techniques KINEMOON RECTANGULAIRE 1. Posé sur pieds réglables avec habillage carrelé 0,00 0,00 Pose d’un support périphérique indispensable Préparation de l’implantation 2. Posé en butée contre le carrelage prof. 7 0,00 0,00 Préparation de l’implantation 3.
  • Page 12 Mark the position of the waste and test- assemble the tray and waste It's essential to have a rigid support on all sides of the shower tray 1 - finishing antifungal treated silicone minimum width of 5mm 1 - finishing antifungal treated silicone minimum width of 5mm 2 - flexible sealing silicone treated antifungal 2 - flexible sealing silicone treated antifungal 3 - support Element silicone seal...
  • Page 13 DES1437 Mounting a vacuum relief valve is required for use optimal if another fixture is connected to the same drain. Throughout the protect the tray of the work, protect the recipient against any aggression: burns, shock, scratches, strippers ... Do not use hydrochloric acid or powerful degreaser Direct floor installation Abutting against the tile...
  • Page 14 DES1437 Schémas techniques KINEMOON 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00...
  • Page 15 DES1437 Schémas techniques KINEMOON 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00...
  • Page 16 Marcar la ubicación del desagüe y montarlo con el plato para comprobar su correcta ubicación. Es imprescindible Es imprescindible instalar el plato en instalar el plato en una zona que sea una zona que sea imputrescible en imputrescible en todos sus lados todos sus lados 1 - silicona de acabado tratada antihongos 2 - silicona de estanqueidad, blanda, tratada antihongos...
  • Page 17 DES1437 La instalación de un venteo es necesaria si otro aparato está conectado al mismo recorrido de evacuación. Durante las obras proteger el plato de golpes, quemaduras, No utilizar ácido clorhídrico o rayaduras, etc. desengrasante potente Instalación directa al suelo Instalación contra baldosas Baldosas Suelo rígido, plano y seco indispensable...
  • Page 18 DES1437 Schémas techniques KINEMOON 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00...
  • Page 19 DES1437 Schémas techniques KINEMOON 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00...
  • Page 20 Tracciare la posizione dello scarico e realizzare un montaggio a vuoto dello scarico e del piatto E essenziale avere E essenziale avere un supporto un supporto inalterabile su tutti i inalterabile su tutti i lati del piatto lati del piatto 1 - silicone di finitura antimuffa 5mm minimo 2 - silicone di tenuta antimuffa 3 - elemento di tenuta del silicone...
  • Page 21 DES1437 Il montaggio di una valvola di sicurezzaè richiesto per un uso ottimale se un altre utenzesono collegate allo stesso scarico. Durante la posa proteggere il piatto da graffi, colpi, attrezzi, bruciature Non utilizzare acido cloridrico o forti sgrassatori Posa diretta al suolo Battuta contro la piastrella Piastrella Suolo robusto e non umido...
  • Page 22 DES1437 Schémas techniques KINEMOON 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00...
  • Page 23 DES1437 Schémas techniques KINEMOON 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00...
  • Page 24 Markeer de positie van de afvoer en situeer de afvoer en de douchebak op de gewenste plaats Het is van essentieel belang dat de douchebak aan de zijkanten een ondoordringbare steun heeft. 1 - siliconenafwerking behandeld met een anti-schimmellaag van 5 mm min 2 - waterdichte siliconenafwerking behandeld met een anti-schimmellaag 3 - element ter ondersteuning van de siliconenstrip...
  • Page 25 DES1437 De Montage van een afdichtingsklep/ventiel is noodzakelijk voor optimaal gebruik indien men een ander sanitair product wil aansluiten op dezelfde afvoer. Bescherm de douchebak tijdens de werkzaamheden tegen brandplekken, schokken en beschadigingen door krassen etc Geen chloorhoudende producten en ontvetters gebruiken! Plaatsing direct op de vloer Plaatsing tegen het tegelwerk...
  • Page 26 DES1437 Schémas techniques KINEMOON 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00...
  • Page 27 DES1437 Schémas techniques KINEMOON 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00...
  • Page 28 Position für den Ablauf anzeichnen und vormontieren. Wandanschlüsse umlaufend mit Wannenrandabdichtu ng versehen. 1 - Fugenabschluss mit fungizid ausrüsteten Silikon, Mindestbreite 1 - Fugenabschluss mit fungizid ausrüsteten Silikon, Mindestbreite von 5 mm von 5 mm 2 - flexible Silikonabdichtung 2 - flexible Silikonabdichtung 3 - Träger Element/Unterbau Silikondichtung 3 - Träger Element/Unterbau Silikondichtung 4 - Silikonträger...
  • Page 29 DES1437 Montage eines Unterdruckventils wird benötigt, wenn eine andere Vorrichtung an den gleichen Ablauf angeschlossen ist. Während den Verwenden Sie keine Installationsarbeiten auf säurehaltigen oder andere ausreichenden Schutz gegen aggressive Mittel achten: aggressive Entfetter. Verbrennungen, Stöße, Kratzer oder Abbeizmittel ... freie Aufstellung auf Fertigfußboden einseitger Wannenanschluß...
  • Page 30 DES1437 Schémas techniques KINEMOON 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00...
  • Page 31 DES1437 Schémas techniques KINEMOON 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00 0,00 0,00 prof. 7 0,00 0,00...
  • Page 32 DES1437 f Mise en place des plots de colle polyuréthane ou MS polymère g Loading the plots glue polyurethane or MS polymer e Ubicacion de los puntos de pegamento poliuretano o polimero MS i Posizione dei punti di colla poliuretanica o MS polimero n Breng de polyuretaan lijm of MS polymeer aan op de juiste plaats Bringen Sie den Polyurethan-/MS-Polymere-Kleber auf 20cm...
  • Page 33 DES1437...
  • Page 34 DES1437...
  • Page 35 DES1437...
  • Page 36 DES1437 SERVICE HELPLINES ASSISTENZA POST-VENDITA SERVICIO POSTVENTA FRANCE SCHWEIZ 02 40 21 29 45 (01) 748 17 44 ESPANA 020 8842 0033 93 544 60 76 IRELAND NEDERLAND 04697 33102 +31 475 487 100 DEUTSCHLAND BELGIË +49 (0) 6074 / 30928 0 +31 475 487 100 ITALIA BELGIQUE...