Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dehumidifier / Desumidificador
Deshumidificador / Déshumidificateur
Eco Desumi 10 *
DE-010.009A
User instructions
Instruções de uso
RoHS
Instrucciones de uso
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HAEGER Eco Desumi 10 Série

  • Page 1 Dehumidifier / Desumidificador Deshumidificador / Déshumidificateur Eco Desumi 10 * DE-010.009A User instructions Instruções de uso RoHS Instrucciones de uso Mode d’emploi...
  • Page 3: Intended Use

    Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly through these operating instructions and the safety advice, completely familiarising yourself with the appliance.
  • Page 4 English Do not repair the device by yourself. Please contact authorized personnel. In • order to avoid hazards a damaged mains cable must be replaced with an equivalent cable by the manufacturer or qualified specialist. Except for cleaning and maintenance work described in this manual, no •...
  • Page 5 English DANGER: Propane gas (R290) is flammable, • odourless gas. While working on a machine, no smoking and no open flames should be permitted. If the appliance is installed, operated or stored in a • nonventilated area, the room must be designed to prevent to the accumulation of refrigerant leaks resulting in a risk of fire or explosion due to ignition of the refrigerant caused by electric heaters, stoves, or other sources of ignition.
  • Page 6: Electrical Connection

    English Installation Location Position the appliance in the • room to be dehumidified. A free space of at least 50 cm must be left at the front of the dehumidifier, so as not to block the air outlet. efficient ventilation •...
  • Page 7: Control Panel

    English Operating Instructions IMPORTANT: Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 1 hour. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation. IMPORTANT: In case you disconnect the device or in case of power failure, wait for 3 minutes before restarting the device.
  • Page 8 English Humidity Level & Timer 2 digits display The indicator features 3 functions: 1. when you set the humidity, it will indicate the humidity that you have selected. 2. when you program the time for the unit to turn on and off, it will show the hours.
  • Page 9 English later. When environment humidity is equal to or higher than the selected humidity by 3%, compressor will restart once 3-minute compressor protection time over. 3. Press button can be timer setting: Press the button to program the time when the unit turns on and turns off. If you want to cancel the timer programming, adjust the timer at 00.
  • Page 10 English NOTE 1. Do not remove the float from the water tank. The water full sensor will no longer be able to detect the water level correctly without the float and water may leak from the water tank. 2. If the drainage tank is dirty, wash it with cold or lukewarm water.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    English Cleaning and Maintenance Always unplug the appliance from the power socket before performing any cleaning or maintenance operations. For safety reasons, never wash the dehumidifier using a jet of water. Cleaning the cabinet - Clean the appliance using a damp cloth then dry with a dry cloth. - Do not use petrol, alcohol or solvents to clean the appliance.
  • Page 12 English Storing the dehumidifier Properly store the unit when it is not being used for an extended period of time Discard any water left in the drainage tank. Fold up the power supply cord and put it in the water tank. Clean the air filter Store the unit upright in its original packaging to keep it free of dust.
  • Page 13 English Troubleshooting You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestion below to see if you can solve the problem before calling service centre. Problem Possible Cause Solution Has the power cord been Plug the power cord into disconnected? the outlet.
  • Page 14 English Conformity This product has been designed, manufactured and marked in compliance with: the safety of Low Voltage Directive 2014/35/EU, the protection requirements of EMC Directive 2014/30/EU, RoHS directive 2011/65/EU. Regulation (EU) no.517/2014 The electrical safety of the appliance is guaranteed only if it is connected to an efficient and approved earthing system.
  • Page 15 English Guarantee This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected components. The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent model.
  • Page 16: Uso Previsto

    Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
  • Page 17 Português Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Entre em contacto com o • pessoal autorizado. A fim de evitar perigo para o utilizador o cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um cabo equivalente pelo fabricante ou por um especialista qualificado. Exceto para os trabalhos de limpeza e manutenção descritos neste manual, •...
  • Page 18: Descrição Do Produto

    Português R290 é um gás refrigerante que respeita as diretivas europeias sobre • o ambiente. Não perfure nenhuma parte do circuito refrigerante. No final da sua vida útil, consignar o aparelho a um centro de coleta especializado. PERIGO: O gás propano (R290) é um gás inflamável e •...
  • Page 19: Ligação Elétrica

    Português Instalação Localização Coloque aparelho • divisão a desumidificar. É essencial deixar, na parte frontal do desumidificador, um espaço de pelo menos 50 cm para não obstruir a saída do ar. Para permitir a circulação • do ar, é aconselhável deixar, parte traseira aparelho, um espaço de...
  • Page 20: Painel De Controlo

    Português Operação IMPORTANTE: Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação, deixe- o ficar em posição vertical durante aproximadamente 1 horas. Isso irá reduzir a possibilidade de uma falha no sistema de refrigeração devido ao manuseamento durante o transporte. IMPORTANTE: No caso de desligar o aparelho ou em caso de falha de energia, aguarde pelo menos 5 minutos antes de reiniciar o dispositivo.
  • Page 21: Instruções De Operação

    Português Visor de Nível de Humidade & Tempo a 2 dígitos O indicador apresenta 3 funções: 1. Quando ajusta a humidade, indicará a humidade que selecionou. 3. Quando programar o tempo para a unidade ligar e desligar, mostrará as horas. 4.
  • Page 22 Português Após um período de funcionamento, se a humidade do ambiente for inferior em 2% à humidade selecionada, o compressor para de funcionar e o ventilador passados 3 minutos depois. Se a humidade for igual ou superior em 3%, o compressor reinicia uma vez terminado o seu tempo de proteção de 3 minutos.
  • Page 23 Português NOTA 1. Não remova o flutuador do tanque de água. O sensor de água cheia não será mais capaz de detetar corretamente o nível de água sem a boia e a água pode vazar do tanque de água. 2. Se o tanque de drenagem estiver sujo, lave-o com água fria ou morna.
  • Page 24: Limpeza E Manutenção

    Português Limpeza e Manutenção Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, retire sempre a ficha da tomada de alimentação. Por motivos de segurança, não lave o desumidificador com jatos de água. Limpeza da cabine - Limpe o aparelho com um pano húmido e seque-o com um pano seco. - Não utilize gasolina, álcool ou solventes para a limpeza.
  • Page 25: Especificações

    Português Armazenar o desumidificador Armazena adequadamente o aparelho quando não está sendo usado por um longo período. 1. Elimine a água do depósito de água. 2. Dobre o cabo de alimentação e coloque-o no depósito de água. 3. Limpe o filtro de ar. 4.
  • Page 26: Solução De Problemas

    Português Solução de problemas Poderá solucionar facilmente a maioria de problemas comuns, economizando o custo de uma possível chamada de serviço. Tente as sugestões abaixo para ver se pode resolver o problema antes de chamar a assistência técnica. Problema Causa Possível Solução O cabo de alimentação está...
  • Page 27 Português Conformidade Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em conformidade com as seguintes diretivas: Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/EU, Diretiva 2014/30/EU – Compatibilidade Eletromagnética. Diretiva RoHS 2011/65/EU A segurança elétrica do artigo está assegurada apenas quando estiver corretamente ligado à terra segundo as normas legais. Eliminação –...
  • Page 28 Português Garantia O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão de obra e materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
  • Page 29: Indicaciones Generales De Seguridad

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
  • Page 30 Español El fabricante o un técnico deberán cambiar los cables de alimentación • dañados inmediatamente. No utilice el aparato con el cable o el enchufe dañados. No repare el aparato usted mismo. Póngase en contacto con personal • autorizado. Para evitar peligros, un cable dañado se sustituirá por otro equivalente y esto lo realizará...
  • Page 31: Descripción Del Producto

    Español R290 es un gas refrigerante que cumple con las directivas europeas • sobre el medio ambiente. No perfore ninguna parte del circuito de refrigerante. Al final de su vida útil, entregue el aparato a los centros de recogida correspondientes. PELIGRO: El gas propano (R290) es un gas inflamable e •...
  • Page 32: Conexión Eléctrica

    Español Instalación Ubicación Coloque el aparato en la • habitación para deshumidificado. fundamental dejar espacio mínimo de 50 cm delante deshumidificador, para no obstaculizar la salida del aire. parte trasera • aparato, deje un espacio de 20 cm para permitir la ventilación. Conexión eléctrica Advertencia: El uso incorrecto de la conexión a tierra puede...
  • Page 33: Puesta En Marcha

    Español Puesta en marcha IMPORTANTE: Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 1 hora. Esto reducirá la posibilidad de que se produzca una avería del sistema de refrigeración debido a la manipulación durante el transporte.
  • Page 34 Español Indicador de nivel de humedad y temporizador de 2 dígitos El indicador presenta 3 funciones: 4. Cuando configura humedad, indicará humedad seleccionado. 5. Cuando programe el tiempo para que la unidad se encienda y apague, le mostrará las horas. 6.
  • Page 35 Español Después de un período de trabajo, cuando la humedad ambiente es inferior en 25% a la humedad seleccionada, el compresor se detendrá y el ventilador dejará de funcionar 3 minutos más tarde. Si la humedad es igual o superior en 3%, el compresor se reiniciará una vez que haya pasado el tiempo de protección del compresor de 3 minutos.
  • Page 36: Drenaje Continúo De Agua

    Español NOTA 1. No retire el flotador del tanque de agua. El sensor de agua llena ya no podrá detectar el nivel de agua correctamente sin el flotador y puede filtrarse agua del tanque de agua. 2. Si el tanque de drenaje está sucio, lávelo con agua fría o tibia.
  • Page 37: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Limpieza y Mantenimiento Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desenchufe siempre el aparato de la corriente. Por motivos de seguridad no utilice un chorro de agua para lavar el deshumidificador. Limpieza del gabinete externo Use un paño únicamente humedecido para limpiar y seque el gabinete con –...
  • Page 38 Español Almacenamiento del deshumidificador Almacenar correctamente la unidad cuando no está siendo utilizado por un período de tiempo prolongado. 1. Deseche cualquier agua que queda en el tanque de drenaje. 2. Doble el cable de la fuente de alimentación y colóquelo en el tanque de agua.
  • Page 39: Solución De Problemas

    Español Solución de Problemas Usted puede resolver los problemas más comunes, ahorrando el costo de una posible llamada de servicio. Pruebe las sugerencias a continuación para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio técnico. Problema Posible Causa Solución Conecte el cable de ¿O cabo de alimentación...
  • Page 40 Español Conformidad Este dispositivo fue diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las siguientes directivas: - Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU; - Directiva EMC 2014/30/EU – - Directiva RoHS 2011/65/EU La seguridad eléctrica de este artículo está asegurada si está correctamente conectado a una toma de tierra eficaz siguiendo las normas de instalación.
  • Page 41 Español Garantía Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo con su propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
  • Page 42: Usage Prévu

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
  • Page 43 Français Un câble secteur endommagé doit être remplacé sans délai par le • fabricant ou par un technicien. N’utilisez pas un appareil dont le câble ou la fiche est endommagé. Ne réparez pas l’appareil vous-même. Veuillez contacter le personnel • autorisé.
  • Page 44: Description Du Produit

    Français R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur • l'environnement. Ne percez aucune partie du circuit de réfrigérant. À la fin de sa durée de vie, confiez l'appareil à un centre de collecte spécialisé. DANGER propane (R290) •...
  • Page 45: Raccordement Électrique

    Français Installation Emplacement Positionnez l'appareil dans la • pièce à déshumidifier. Il est essentiel de laisser un espace d’au moins 50 cm devant le déshumidificateur, pour ne pas entraver la sortie d’air. Il est également conseillé de • laisser 20 cm derrière pour permettre bonne aération.
  • Page 46: Opération

    Français Opération IMPORTANT : Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation, laissez celui-ci en position verticale pendant environ 1 heures. Cela permettra de réduire la possibilité de dysfonctionnement du système de refroidissement pendant le transport. IMPORTANT : Si vous déconnectez le périphérique ou en cas de panne de courant, attendre 5 minutes avant de redémarrer l'appareil.
  • Page 47: Fonctions Du Bouton-Poussoir

    Français Affichage du niveau d'humidité et de la minuterie à 2 chiffres L'indicateur dispose de 3 fonctions : 1. Lorsque vous réglez l'humidité, elle indique l'humidité que vous avez sélectionnée. 2. Lorsque vous programmez l'heure pour que l'appareil s'allume et s'éteigne, il affichera les heures.
  • Page 48: Instructions Pour Vider

    Français Après une période de travail, lorsque l'humidité de l'environnement est inférieure en 2% à l'humidité sélectionnée, le compresseur s'arrête et le ventilateur cesse de fonctionner 3 minutes plus tard. Si par contra l'humidité est égale ou supérieure pour 3%, le compresseur redémarre une fois que le temps de protection du compresseur de 3 minutes est écoulé.
  • Page 49: Drainage Continu De L'eau

    Français REMARQUE 1. Ne retirez pas le flotteur du réservoir d'eau. Le capteur plein d'eau ne sera plus capable de détecter le niveau d'eau correctement sans le flotteur et de l'eau peut fuir du réservoir d'eau. 2. Si le réservoir de drainage est sale, lavez-le avec de l'eau froide ou tiède.
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    Français Nettoyage et Entretien Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez toujours l’appareil. Pour des raisons de sécurité, évitez de laver le déshumidificateur au jet d’eau. Nettoyage de la carrosserie – Nettoyez avec un chiffon humide et essuyez avec un chiffon sec. –...
  • Page 51: Caractéristiques

    Français Stocker le déshumidificateur Stocker correctement l'appareil quand il n’est pas utilisé pour une période de temps prolongée. 1. Jeter l'eau dans le réservoir de l’eau. 2. Repliez le cordon d'alimentation et placez-le dans le réservoir d'eau. 3. Nettoyez le filtre à air 4.
  • Page 52: Dépannage

    Français Dépannage Vous pouvez facilement résoudre les problèmes les plus courants et économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le service. Problème Cause possible Solution Branchez le cordon Le cordon d'alimentation d'alimentation dans la...
  • Page 53: Conformité

    Français Conformité Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux: - Directive Basse Tension 2014/35/UE; - Directive EMC 2014/30/UE; - Directive RoHS 20111/65/UE, La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement si celui-ci est correctement branché à une installation de mise à la terre performante et réglementaire.
  • Page 54: Garantie

    Français Emballage L’emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
  • Page 56 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...

Ce manuel est également adapté pour:

De-010.009a

Table des Matières