Publicité

Liens rapides

AT Control
Mode d'emploi F
AT Control est un système de mesure et de régulation, qui permet des possibilités quasi illimitées
de contrôle des aquariums et des terrariums. Dans sa version de base il dispose de la régulation de
température et de nombreuses fonctions horaires et il peut être complété pour le contrôle du pH,
du potentiel redox, de la conductivité et de la densité dans l'aquarium d'eau de mer ainsi que de la
régulation du niveau. Les paramètres peuvent être interconnectés et les valeurs de base entrées
comme courbes jour/nuit. La programmation complète et l'exploitation sont possibles au moyen
d'un PC compatible IBM (min. Windows 98).
GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
__________________________________________________________________________________________
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aqua Medic AT Control

  • Page 1 AT Control Mode d’emploi F AT Control est un système de mesure et de régulation, qui permet des possibilités quasi illimitées de contrôle des aquariums et des terrariums. Dans sa version de base il dispose de la régulation de température et de nombreuses fonctions horaires et il peut être complété pour le contrôle du pH, du potentiel redox, de la conductivité...
  • Page 2 1. Description du système AT Control est de conception modulaire. Il est possible de le compléter à souhait à partir de l’unité de base. Pour la mise en route il faut au minimum: AT Control Set et Power Box. L’ensemble peut alors être complété...
  • Page 3 Fig. 2: Face avant unité de commande Fig. 3: Face arrière unité de commande Fig. 4 Power Box: 1. Prises USB 2. Prises Jack pour sondes Température/Niveau 3. Interrupteur manuel/automatique 4. Prises de courant 3. Raccordements D’abord placer l’accumulateur dans la partie arrière du Controller (1) et raccorder le câble USB, avant de clipser la façade arrière.
  • Page 4 Outre le AT Control Set il faut un ordinateur compatible IBM. Afin de raccorder le AT Control à un PC, il faut d’abord relier l’interface USB avec le AT Control et le PC. Attention! Respecter les marquages, ne pas confondre les raccords. Maintenant il ne reste plus qu’à...
  • Page 5 6. Aperçu du menu AT Control Menu principal Page • Réglages Langue Allemand Anglais Français • Date/Heure Heure Date • Période de notation Température Redox Densité Conductivité • Password • Affichage Luminosité Contraste Mode écran Temps d’affichage • Réglages Reset •...
  • Page 6 Page • Niveau* Modification nom • Programme • Alarme • Unité de mesure • Erreur programme sonde • A propos • pH Wert* Changement nom • Programme • Stockage données Dates • Alarme • Calibrage sonde • Retirer sonde pH •...
  • Page 7 Programmation avec les touches du Controller: Après avoir connecté tous les composants te relié la Power Box avec le secteur, l’écran du Controller affiche l’image de base suivante : La première ligne affiche la date et l’heure, en dessous la Power Mer 13/09/06 20.30 Box et les prises de courant 1 à...
  • Page 8 7 jours. En appuyant sur la touche „ESC“ on quitte le menu. Fig. 7 Dans ce menu le AT Control peut être protégé par un Password Password____ (mot de passe) contre une modification non souhaitée. Bouger le curseur sur ,,Pin’’ et appuyer sur „Enter“. En appuyant sur la touche ,,ESC“...
  • Page 9 Dans ce menu il est possible de régler le contraste de l’écran. Contraste____ Activer pour ce faire les touches ↑ et ↓ , pour atteindre la luminosité souhaitée. Confirmer avec „Enter“. En appuyant sur la touche ,,ESC“ on quitte le menu. Fig.
  • Page 10: Prises De Courant

    ____ Ceci est l’aperçu du menu, qui montre les possibilités de réglage LE 01_______ de la Power Box sélectionnée. Les Power Box et les prises de Changez le nom courant individuelles peuvent être pourvues d’un nom. Les Mode manuel différents programmes minutés peuvent être programmés dans Programme minuterie ce menu.
  • Page 11 Menu Power Box - Mode manuel Prises de courant Dans cet écran vous pouvez nommer individuellement les prises 1: Chauffage de courant. Choisir une prise avec le curseur et choisir une lettre Groupe refroidissement avec les flèches ↑ et ↓. Choisir la lettre suivante avec → et 3: CO confirmer avec „Enter“.
  • Page 12 Menu Power Box – Programmation minuterie En choisissant dans le menu de la Power Box la programmation Prises de courant__ minuterie „Programmation minuterie’’, apparaît l’écran avec le choix des prises de courant. Il est alors possible de choisir une 1: Chauffage prise de courant (dans ce cas 5) avec les flèches 2: Refroidissement 3: CO...
  • Page 13 Voulez-vous modifier ou supprimer un programme existant, Modification ou suppression choisissez dans la programmation de la minuterie les lignes ,,Afficher, modifier, supprimer’’ avec Enter. Apparaît alors le Modifier premier des programmes de la minuterie programmé sur cette prise de courant. En appuyant sur les flèches vous pouvez afficher tous les programmes de la minuterie de cette prise de courant.
  • Page 14 Menu Power Box – Effet de marée Afin de simuler un effet de marée deux pompes peuvent ____ fonctionner espacées de 6.00 à 50 min en alternance. Effet de marée___ Pour cela choisir ,,Programmer’’ et confirmer avec Enter. 6 h 50 min 0 s Programmer Fig.
  • Page 15: Touches De Fonction

    Touches de fonction Dans le menu Touches fonction vous pouvez déterminer des fonctions précises pour 4 flèches → ← et ↓↑. Ces fonctions sont Touches de fonction l’allumage ou l’arrêt des prises de courant et des groupes de ↓ : prises de courant pour une période donnée (p.
  • Page 16 Fig. 42 Contrôle de la température avec AB Aqua Medic AT Control AB Aqua Medic AT Control dispose d’une commande de contrôle de température très confortable, qui permet de nombreuses variantes. Il est ainsi possible de relier plusieurs chauffages et groupes de refroidissement à...
  • Page 17 Menu température Afin d’accéder au menu température choisir dans le menu ____ principal „Température“ avec Enter. Dans ce menu vous pouvez Température_____ programmer une commande du contrôle de la température – à la condition d’avoir raccordé une sonde de température. Le tableau Modifier le nom situé...
  • Page 18 20° C abaissée de 2° C par rapport à la valeur de la température journalière. Vous pouvez stocker la courbe donnée avec Enter. AT Control va maintenant utiliser la ∆ courbe comme valeur normale et gérer le chauffage ou le groupe froid de façon à...
  • Page 19 Indépendamment de la valeur normale réglée il est possible d’introduire une valeur d’alarme. Lors du dépassement inférieur _____ Alarme________ ou supérieur de cette valeur AT Control émet un signal acoustique ou un signal optique (affichage clignote). L’écran pour l’alarme arrêéte température est choisit avec Enter dans le menu température.
  • Page 20 Enter: Confirmation ESC: Annulation Fig. 56 A propos Dans ce dernier écran du menu température est indiqué la version du Software (= programme informatique). AT Control SW Version: 5.0 Pour poursuivre appuyer sur une touche au choix. Fig. 57...
  • Page 21 Menu niveau Le menu de la sonde de niveau est programmé de la même façon que le menu température. Les sondes de niveau peuvent être soit Raccordement nouvel raccordées directement à la Power Box – au moyen de la prise appareil Jack soit par un boîtier interface T/lv (température/niveau).
  • Page 22 Unité de mesure ____ Unité de mesure___ Dans cet écran il est possible de spécifier le contrôle de niveau. Le réglage de base LIV est neutre. LIV1 signifie bas (en-dessous du contacteur flottant) LIV2 haut (au-dessus du contacteur Bas/OK flottant). L’affichage peut être modifié selon les besoins. Pour le Bas /Haut complément du filtre on peut choisir l’affichage: Bas/OK.
  • Page 23 Enter: Confirmez ESC: Annulez Fig. 69 AT Control A propos : Ici s’affiche la version du programme du contrôle de niveau. SW Version : 5.0 Pour la suite appuyez sur n’importe quelle touche.
  • Page 24 Contrôle du pH avec AT Control Avec l’utilisation d’un boîtier interface et d’une électrode pH le AT Control peut être avec un contrôle pH. Si les deux sont raccordés à la Power Box, le contrôle est automatiquement reconnu. Identique au contrôle de température elle contrôle pH offre de nombreuses possibilités.
  • Page 25 être introduite. Lors du dépassement supérieur ou ______ Alarme________ inférieur de cette valeur AT Control émet un signal acoustique ou un signal optique (affichage clignote). L’écran de l’alarme pH est Arrêt sélectionnée dans le menu pH avec Enter.
  • Page 26 Enter: Confirmez ESC: Annulez Fig. 81 AT Control A propos: Ici s’affiche la version du programme informatique du contrôle pH. SW Version : 7.0 Appuyer sur n’importe quelle touche pour la suite. Fig. 82...
  • Page 27 Menu Redox _____Redox_______ Pour accéder au menu Redox sélectionnez avec Enter dans le Modification du nom menu principal „Redox“. Dans ce menu vous pouvez programmer Programme un contrôle du potentiel Redox à la condition d’avoir raccordé un boîtier interface Redox et une électrode Redox. L’écran de gauche Données stockées apparaît.
  • Page 28 Lors d’un dépassement inférieur ou ______ Alarme_________ supérieur de ces valeurs AT Control émet un signal acoustique ou un signal optique (Affichage clignote). L’écran de l’alarme Redox est sélectionnée avec Enter dans le menu Redox. Arrêt Ensuite le curseur accède à...
  • Page 29 Enter: Confirmez ESC: Annulez Fig. 93 AT Control A propos: Ici s’affiche la version du programme informatique du contrôle Redox. SW Version : 7.0 Pour la suite appuyez sur n’importe quelle touche...
  • Page 30 La conductivité et la densité sont des unités de mesure, afin de préciser la quantité de sels dissous dans l’eau. Le processus de mesure des deux est identique. En ce qui concerne AT Control il y a distinction entre conductivité et densité, afin d’obtenir une meilleure précision: La mesure de la conductivité, c.
  • Page 31 Indépendamment de la valeur normale réglée une valeur d’alarme doit être insérée. Lors du dépassement inférieur ou ______ supérieur de cette valeur AT Control émet un signal acoustique ou Alarme_________ un signal optique (affichage clignote). L’écran de l’alarme Conductivité est sélectionné dans le menu Conductivité.
  • Page 32 Enter: Confirmez composant. ESC: Annulez Fig. 106 AT Control A propos: Ici s’affiche la version du programme informatique du contrôle de la conductivité SW Version : 7.0 Pour la suite appuyez sur n’importe quelle touche Fig.
  • Page 33: Table Des Matières

    Il n’y a aucune prise en charge pour les dégâts personnels ou mobiliers pouvant survenir suite à l’ouverture de l’appareil. - Ne raccorder que des accessoires d’origine provenant de chez AQUA MEDIC à l’appareil. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut engendrer des dommages, des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
  • Page 34 Inhalt ng Système minimal requis AT Control avec port USB en série ou direct vers le PC. Commutateur/routeur avec au moins un port USB libre pour le branchement au réseau local. LAN et modem ADSL, dans le cas de la présence d’un raccord internet. PC/Portable, où a été...
  • Page 35: Menu Principal

    Contrairement à ce qui est prévu pour tout autre appareil raccordé au Controller, le module Ethernet ne permet pas la modification du nom préréglé. Le module Ethernet Aqua Medic Fig. 1 donne la possibilité à l’utilisateur d’accéder à son module Ethernet par le réseau local...
  • Page 36: Menu Paramètre

    - Adresse MAC (Adresse MAC): Adresse de l’appareil Ethernet. La modification n’est conseillée que dans le cas où plusieurs modules Ethernet de AT Control sont gérés par le même réseau Ethernet.
  • Page 37: Menu Info

    Niveau être activée lors d’un avertissement. En utilisant les touches →← se produit l’activation/désactivation. Fig. 7 Aqua Medic Menu Info (Fig. 8) Version FW: x.y On obtient les informations concernant la version du logiciel du module Ethernet. Pour la suite appuyez sur une touche Fig.
  • Page 38 Configuration serveur virtuel Public Port Public Port Port type IP Address Private Port (De) (Vers) Ethernet Module ● TCP 192.168.1.95 ○ UDP Configuration serveur virtuel Public Port Public Port Port type IP Address Private Port (De) (Vers) Ethernet Module 1024 1024 ●...
  • Page 39 être introduits, sans que le statut des prises de courant ne puisse être modifié. Attention: Le mot de passe installé par défaut est „aqua medic“. Cliquer sur l’inscription “REAL TIME MONITOR (avec les icônes)”. Le champ de dialogue avec les données suivantes s’affiche:...
  • Page 40 Conseils pour la résolution des problèmes Problème Causes possibles Solution images 1) Le réseau Ethernet est 1) Transfert pour l’affichage de la page clignotent lent ou bouché. Ethernet sans icônes. sont pas affichées 2) Il y a des restrictions au Vérifiez l’absence restrictions...
  • Page 41: Personnel Spécialisé. Il N'y A Aucune Prise En Charge Pour Les Dégâts Personnels Ou Mobiliers

    Il n’y a aucune prise en charge pour les dégâts personnels ou mobiliers pouvant survenir suite à l’ouverture de l’appareil. - Ne raccorder que des accessoires d’origine provenant de chez AQUA MEDIC à l’appareil. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut engendrer des dommages, des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
  • Page 42 Menu principal Dès que le raccordement est effectué apparaît sur l’unité de Nouvel appareil contrôle l’image du Plug-In (Fig. 1), sur laquelle il est possible de raccordé donner un nom à la sonde raccordée. Sonde S01 CONSEIL: Le nom souhaité peut être inséré avec le clavier de l’unité...
  • Page 43 __Débordement__ Fig. 4 Programme __Débordement__ Avec ce menu on effectue la programmation en dépendance avec le statut constaté de la sonde. Insérer Pour insérer un programme procédez comme suit: Ecran principal Menu principal Débordement Programme • Choisir avec les touches la fonction „Insérer“ et appuyer sur ,,Enter“.
  • Page 44 A propos (Fig. 8) ___AQUA MEDIC___ Montre les informations concernant le logiciel de l’appareil. Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit: Version xy Ecran principal Menu principal Débordement → → → Pour la suite appuyer sur une touche au propos choix Fig.
  • Page 45 Sonde fuite d’eau La sonde est installée sous l’aquarium ou dans le meuble support. Pour un fonctionnement correct de la sonde elle ne doit pas être placée sur une surface métallique ou une surface conductrice. Des dépôts de sel ou d’autres restes peuvent entraver son fonctionnement. Dès qu’un contact conducteur se produit entre les pointes métalliques (p.
  • Page 46 Garantie AB Aqua Medic garantit l’appareil 12 mois à partir de la date d’achat en couvrant tous les défauts de matériaux et de fabrication. La facture originale d’achat sert de preuve de garantie. Durant cette période nous réparons le produit gratuitement (sauf frais de transport) par la mise en place de pièces neuves ou rénovées.

Table des Matières