Télécharger Imprimer la page

FAAC Euro Switch Mode D'emploi page 2

Publicité

7
4
6
2
3
5
45°
1
8
9
Montageanleitung für
D
ES-Schlüsselschalter
1. Abdeckung (1) mit einem Schraubendreher
heraushebeln.
2. Deckelschraube (3) lösen.
3. Schlüssel (5) um 45° nach links drehen und den
Deckel (2) abziehen.
4. Verriegelungsplatte (6) durch Drehen nach links ent-
sichern und aus dem Gehäuse (4) entnehmen.
5 Schalteinsatz (7) entnehmen und verkabeln
(siehe Anschlußbilder), danach wieder ins
Gehäuse (4) einsetzen und die Kabel sorgfälltig
verdrücken.
6. Einbau eines Profilhalbzylinders (9): PHZ (9) von
hinten in den Deckel (2) einführen und mit beigefügter
Schraube (8) befestigen.
7. Der weitere Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge wie unter 1- 4 beschrieben.
Montage handleiding ES Sleutelschakelaar
B/NL
1. Afdek kapje (1) eruit wippen.
2. Dekselschroef (3) losdraaien.
3. Sleutel (5) 45° naar links draaien en de deksel (2)
eraf halen
4. Vergrendelplaat (6) door draaien naar links los halen
en uit de behuizing (4) nemen.
5. Schalkelinzet stukje (7) eruit nemen en verkabelen
(zie aansluitschema), daarna weer in de behuizing (4)
leggen en zorgzaam de kabel vast drukken.
6. De inbouw van een Profilhalfcylinder (9) : PHZ (9)
van achter in de deksle (2) invoeren en met de mee
geleverde schroef (8) bevestigen.
7. Het verder in elkaar zetten gebeurt in de omgekeerder
volgorde zoals beschreven onder 1-4.
Instructions de montage pour
B/F
contacteur à clé ES.
1. Enlever le cache (1) avec un tournevis.
2. Dévisser la vis (3) du couvercle.
3. Tourner la clé (5) 45° à gauche et enlever le
couvercle (2).
4. Tourner la plaque de verrouillage (6) à gauche pour
la retirer du boîtier.
5. Enlever le contact électrique (7), faites votre câblage
(voir schéma) et remonter l'ensemble dans son
boîtier (4) en repoussant soigneusement les câbles.
.
6
Montage d'un cylindre (9) à profil européen,
pousser le barillet par l'arrière dans le couvecle (2)
et fixer-le avec la vis (8) fournie.
7. Pour la suite du remontage reprendre les étapes
de 4 à 1.
Instrucciones de montaje y manejo.
E
Inversor a llave ES
1. Desmontar el embellecedor de plástico (1) usando
un destornilla
2. Destornillar el tornillo (3) de la tapa.
3. Girar la llave (5) unos 45° a la izquierda y sacar la
tapa (2).
4. Abrir la placa de seguridad (6) girándola hacia la
izquierda y sacándola de la caja (4)
5 Sacar el conmutador (7) y cablearlo (ver el esque
ma), entonces volverlo a colocar en la caja (4)
presionando los cables.
6. Instalación de un medio cilindro de perfil europeo
(9): Insertar el cilindro (9) desde la parte de atrás
de la tapa (2) y fijarlo con el tornillo suministrado (8)
7. El montaje posterior se realiza invirtiendo el proce
so descrito en los puntos del 1 al 4.
Instructions for Assembly and Use
GB
1. Lift the plastic cover (1) with a screwdriver.
2. Loosen the lid fixing screw (3).
3. Turn the key (5) 45° to the left and remove the
lid (2).
4. Unlock the security plate (6) by turning it to the left
and remove it from the enclosure (4).
5. Take out the switch insert (7) make the electrical
connections (see wiring diagram) and replace the
insert into the enclosure (4) press the cables
completely into position.
6. To fit a Euro-cylinder (9): Insert the cylinder (9) into
the lid (2) from the back and fix it with the supplied
screw (8).
7. To re-assemble the switch, repeat operations 1-4 in
reverse order.

Publicité

loading