Télécharger Imprimer la page
Miele 120 Série Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour 120 Série:

Publicité

Liens rapides

de - Montageplan für Stand-Geschirrspüler
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt
die Gebrauchsanweisung vor der Aufstellung - Installation - Inbe-
triebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem
Gerät.
en - Installation diagram for freestanding dishwashers
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please
observe this installation sheet and read the operating instruction
manual supplied with it before it is installed or used for the first
time.
fr - Notice de montage pour lave-vaisselle à poser
Pour votre sécurité et afin d'éviter d'endommager votre appareil,
veuillez suivre les indications de cette notice et lire le mode
d'emploi avant de monter, d'installer ou de mettre en service votre
lave-vaisselle.
nl - Montageschema voor vrijstaande afwasautomaten
Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u
uw apparaat plaatst, installeert en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade
aan uw apparaat.
it - Schema di montaggio per lavastoviglie da
posizionamento libero
Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leg-
gere assolutamente le istruzioni per l'uso e attenersi a questo
schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiare
l'elettrodomestico.
M.-Nr. 10 299 820 / 01
es - Esquema de montaje para lavavajillas
independientes
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo
aparato.
Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación
y puesta en marcha, tener en cuenta este esquema de montaje y
leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al usuario,
como al aparato.
pt - Plano de montagem para máquinas de lavar louça
de instalação livre
Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização
antes de instalar, ligar e iniciar o funcionamento com a máquina.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu apa-
relho.
el - Σχεδιάγραμμα τοποθέτησης για ανεξάρτητα
πλυντήρια πιάτων
Λάβετε υπόψη σας αυτό το σχεδιάγραμμα τοποθέτησης και
διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης, πριν από την
τοποθέτηση - σύνδεση - αρχική λειτουργία.Έτσι προστατεύετε τον
εαυτό σας και αποφεύγετε πιθανές βλάβες στη συσκευή.
no - Monteringsanvisning for frittstående
oppvaskmaskiner
Følg denne monteringsanvisningen og les bruksanvisningen før
oppstilling – installasjon – igangsetting.
Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
da - Monteringsplan for fritstående opvaskemaskiner
Følg venligst denne monteringsplan, og læs brugsanvisningen
inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på
personer og produkt.
fi - Vapaasti sijoitettavien astianpesukoneiden
asennuskaavio
Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana toimitettu käyt-
töohje ennen astianpesukoneen asennusta, liitäntöjä ja käyttöönottoa.
Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
sv - Monteringsritning för fristående diskmaskiner
Följ monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen ställs upp
- installeras - tas i bruk.
Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.
ru - Монтажный чертеж для отдельно стоящей
посудомоечной машины
Пожалуйста, соблюдайте указания этого монтажного чертежа
и обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации перед
установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию машины. Этим Вы
защитите себя и предотвратите повреждения Вашей машины.
tr - Solo bulasik makineleri için montaj plani
Bu montaj planini dikkate aliniz ve cihazi kurmadan ve çalistirmadan önce
kullanma kilavuzunu mutlaka okuyunuz.
pl - Plan montażowy wolno stojącej zmywarki do naczyń
Proszę przestrzegać niniejszego planu montażowego a przed ustawieniem -
instalacją - uruchomieniem bezwzględnie przeczytać instrukcję użytkowania.
Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
cs - Montážní plán pro volně stojící myčky nádobí
Prosím, dbejte bezpodmínečně pokynů uvedených v montážních
plánech a před umístěním – instalací – uvedením přístroje do provozu si
bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze.
Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození myčky.
hr - Nacrt za montažu samostojeće perilice posuđa
Prije postavljanja - ugradnje - prve uporabe obvezno pročitajte upute za upo-
rabu i pridržavajte se nacrta za montažu.
Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hu - Szerelési rajz szabadon álló mosogatógéphez
Kérjük vegye figyelembe ezt a szerelési rajzot és feltétlenül olvassa el a hasz-
nálati utasítást felállítás, beszerelés és üzembe helyezés előtt.
Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.
ro - Plan de instalare pentru maşini de spălat vase
de sine stătătoare
Pentru a evita riscul de accidentare şi avarierea maşinii, vă rugăm să
respectaţi acest plan de instalare şi să citiţi Instrucţiunile de utilizare înainte
de a instala, pune în funcţiune şi utiliza maşina pentru prima dată.
sk - Montážny plán pre voľne stojace umývačky riadu
Prosím, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi uvedenými v montážnom
pláne. Pred umiestnením, inštaláciou a uvedením prístroja do prevádzky si
bezpodmienečne prečítajte návod na použitie.
Ochránite tým seba a zároveň zabránite poškodeniu umývačky.
sl - Načrt za montažo prostostoječega pomivalnega stroja
Pred namestitvijo in prvo uporabo pomivalnega stroja morate najprej prebrati
priložena navodila za uporabo in tako preprečiti poškodbe ljudi in pomivalne-
ga stroja.
sr - Plan za montažu samostojećih mašina za pranje sudova
Molimo Vas pridržavajte se ovog plana ugradnje i obavezno pročitajte uput-
stvo za upotrebu pre nego što mašinu postavite - ugradite - pustite u rad.
Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći štete na Vašem uređaju.
et - Mitteintegreeritava nõudepesumasina paigaldusskeem
Vaadake paigaldusskeemi ja lugege kindlasti enne seadme ülespanekut,
paigaldamist ja kasutuselevõttu kasutusjuhendit. Sellega kaitsete ennast ja
väldite seadme kahjustamist.
lt - Nemontuojamųjų indaplovių montavimo planas
Atkreipkite dėmesį į šį montavimo planą ir prieš statydami, įrengdami ir
pradėdami eksploatuoti būtinai perskaitykite naudojimo instrukciją.
Apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso.
lv - Atsevišķi uzstādāmu trauku mazgājamo mašīnu
montāžas shēma
Lūdzu, ievērojiet montāžas shēmu un pirms iekārtas uzstādīšanas,
pievienošanas un lietošanas noteikti izlasiet lietošanas instrukciju.
Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un izvairīsieties no iekārtas sabojāšanas.
bg - Монтажен чертеж за свободностояща съдомиялна
машина
Моля, обърнете внимание на този монтажен чертеж и задължително
прочетете ръководството за употреба преди поставяне – монтаж –
пускане в експлоатация.
Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.
Gebrauchsanweisung beachten!
Anschlusswerte beachten!
See operating instruction manual!
Check connection data!
Lisez le mode d'emploi !
Respectez les valeurs de raccordement !
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Neem de aansluitwaarden in acht!
Attenersi alle istruzioni d'uso!
Controllare i valori di allacciamento!
¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo!
¡Aténgase a los valores de conexión!
Observe o indicado no livro de instruções!
Observe os valores para a ligação!
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης!
Προσοχή στην ισχύ ηλεκτρικής σύνδεσης!
Følg bruksanvisningen!
Ta hensyn til tilkoblingsverdiene!
Følg venligst brugsanvisningen!
Tilslutningsværdierne skal overholdes!
Noudata käyttöohjetta!
Tarkista sähköliitäntätiedot!
Beakta bruksanvisningen!
Beakta anslutningsdata!
Соблюдайте указания инструкции по
Учитывайте параметры подключения!
эксплуатации!
Baglanti degerlerine dikkat ediniz!
Kullanma kilavuzunu dikkate aliniz!
Przestrzegać danych znamionowych!
Przestrzegać instrukcji użytkowania!
Dbejte hodnot pro připojení!
Dbejte pokynů v návodu k obsluze!
Paziti na priključne vrednosti!
Pridržavajte se uputa za uporabu!
Vegye figyelembe a csatlakozási értékeket!
Vegye figyelembe a használati utasítást!
Verificaţi parametrii de conectare la reţeaua
Consultaţi Instrucţiunile de utilizare!
electrică (tensiune, putere şi frecvenţă)!
Riaďte sa pokynmi v návode na použitie!
Dodržte hodnoty pre pripojenie!
Preberite navodila za uporabo!
Provjerite prikljuène vrijednosti ureðaja!
Pridržavajte se uputstva za upotrebu!!
Vodite računa o naponu, opterećenju i frekvenciji!
Järgige kasutusjuhendit!
Järgige tarbimisvõimsust!
Žiūrėkite naudojimosi instrukciją!
Patikrinkite įtampą, galingumą ir dažnį!
Ievērojiet lietošanas instrukciju!
Ievērojiet pieslēgto elektrisko slodzi!
Спазвайте ръководството за употреба!
Проверете данните за електрическата връзка!
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen.
Screw the feet in before moving the dishwasher!
Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle !
Draai de stelvoeten naar binnen voordat u de afwasautomaat verschuift.
Avvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie!
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.
Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve enroscar os pés!
Πριν μετακινήσετε το πλυντήριο πιάτων βιδώστε τα πόδια του.
Før du flytter på oppvaskmaskinen må maskinføttene skrus inn!
Benene skal justeres ind, inden maskinen flyttes!
Kierrä säätöjalat sisään ennen kuin siirrät astianpesukonetta!
Innan diskmaskinen flyttas ska skruvfötterna skruvas in!
Перед перемещением посудомоечной машины необходимо ввернуть
ножки!
Bulaşık makinesini yerinden oynatmadan önce vidalı ayakları içeri çeviriniz!
Przed przesunięciem zmywarki wkręcić nóżki!
Před posunutím přístroje zašroubujte nožičky!
Prije pomicanja perilice posuđa zavrnite nožice uređaja!
A mosogatógép elmozdítása előtt csavarja be a lábakat!
Înainte de deplasarea maşinii, înşurubaţi complet picioarele!
Noge privijte pred premikanjem pomivalnega stroja!
Pred posunutím prístroja zaskrutkujte nožičky!
Pre pomeranja mašine za pranje sudova zavrnite nogice!
Enne nõudepesumasina nihutamist keerake jalad sisse.
Prieš pajudinant indaplovę susukite kojeles!
Pirms pārvietošanas ieskrūvējiet iekārtas kājas!
Преди преместване на съдомиялната машина навийте краката навътре!
Beschädigung oder Brandgefahr!
Risk of damage or fire hazard!
Risque de dommages ou d'incendie !
Gevaar voor schade of brand!
Attenzione: pericolo di danneggiamento o di
incendio!
¡Daños o riesgo de incendio!
Risco de avarias ou de incêndio!
Κίνδυνος ζημιάς ή φωτιάς!
Fare for skade eller brann!
Risiko for beskadigelse eller brand!
Vahingon tai tulipalon vaara!
Skaderisk eller brandfara!
Опасность повреждений или возгорания!
Hasar veya yangin tehlikesi!
Usterka lub zagrożenie pożarowe!
Nebezpečí poškození nebo požáru!
Opasnost od požara ili oštećenja!
Sérülés -vagy égésveszély!
Pericol de avarie sau de incendiu!
Nebezpečenstvo poškodenia alebo požiaru!
Nevarnost škode ali požara!
Postoji opasnost od oštećenja ili požara!
Kahjustuse või tulekahju oht!
Sugadinimo tikimybė ar ugnies pavojus!
Pastāv bojājumu vai aizdegšanās risks!
Повреда или опасност от пожар!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele 120 Série

  • Page 1 Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen. de - Montageplan für Stand-Geschirrspüler fi - Vapaasti sijoitettavien astianpesukoneiden lt - Nemontuojamųjų indaplovių montavimo planas Screw the feet in before moving the dishwasher! asennuskaavio Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt Atkreipkite dėmesį...
  • Page 2 4916...

Ce manuel est également adapté pour:

G4932 sc ed