Page 1
E L E VAT O R LSB 10-18 INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING GUIA DE INSTALAÇÃO GUÍA DE INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO 安装指南 設置ガイド 설치 안내 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ...
Page 2
LSB 10-18 Switch/Cable Entry Commutateur/Entrée du câble Schalter/Kabeleinführung Schakelaar/Kabelingang Entrada do interruptor/cabo Cable del cable/interruptor Entrada do interruptor/cabo 开关/电缆接口 スイッチ・ケーブル孔 스위치/케이블 입구 Переключатель/вход кабеля Figure A Dipstick: Maximum oil level Minimum oil level Oil/Filler/Dipstick Jauge de niveau d’huile Öl/Einfüllverschluss/Messstab Olievulpeilstok Vareta/de enchimento/do óleo...
Page 3
The maximum overall height should be checked against remains to the correct measurement. After impact check table 1 and should be within +0/-3.7mm for LSB 10 and buffer visually for any damage. Check gas spring by making +0/-4.8mm for LSB 16 and 18 of the figure stated.
REMARQUE : Pour la fixation au sol de l’unité LSB 10, les ENTRETIEN boulons doivent être ancrés à une profondeur minimale L’inspection n’a pas besoin d’être plus fréquente que la de 40 mm dans le sol, pour un diamètre de tige de 10 mm.
Page 5
Nach einem Stoß muss der Dämpfer einer verglichen werden. Es besteht eine Toleranz von +0/-3,7 Sichtprüfung unterzogen werden. Überprüfen Sie die mm für LSB 10 und +0/- 4,8 mm für LSB 16 und 18 Gasfeder, indem Sie sich vergewissern, dass der Dämpfer gegenüber den Angaben.
Controleer de uitlijning van de 1 gecontroleerd worden en moet binnen +0/-3,7 mm aanslagpen, deze moet in een verticale stand evenwijdig voor LSB 10 en +0/-4,8 mm voor LSB 16 en 18 van de zijn aan de plunjer en de schakelaar. vermelde waarde liggen.
Page 7
NOTA: A profundidade mínima no chão do parafuso rawl MANUTENÇÃO para a fixação da base do LSB 10 deve ser 40 mm e o A inspecção não necessita de ser mais frequente do que diâmetro da haste do parafuso 10 mm.
La altura total máxima debe cotejarse con la tabla 1, y el resorte de gas asegurándose de que el amortiguador haya debe ser de +0 /-3,7 mm para el LSB 10, y de +0 /-4,8 mm vuelto a su posición de extensión completa.
Page 9
1 e deve estar dentro de +0/- interruptor numa posição vertical. 3,7 mm (para o LSB 10) e +0/- 4,8 mm (para o LSB 16 e 18) do número indicado. Nota: Se o amortecedor não voltou para a posição...
Page 12
니다. 때때로 오일 수준이 올바른지 그리고 전체 높 이어야 합니다. 이가 올바른 규격대로 유지되고 있는지만 점검하면 전체 최대 높이가 표 1에 나와 있는 수치 대비 LSB 10 됩니다. 충돌 후에는 완충기에 손상이 있는지 육안으 은 +0/-3.7mm 이내 그리고 LSB 16과 18은 +0/- 4.8mm 로...
каких-либо соответствовать таблице 1, и погрешность повреждений. Проверьте газовую пружину, чтобы должна быть в пределах +0/-3,7 мм для LSB 10 и убедиться, что буфер полностью выдвинулся. +0/-4,8 мм для LSB 16 и 18 от заявленной цифры. Вычистите и удалите какую-либо грязь или...
Page 14
Buffer Model Modèle d’amortisseur Puffer-Modell Puffermodel Modelo de Amortecedor Modelo de amortiguador Modelo de Amortecedor 缓冲器型号 緩衝器モデル 완충기 모델 LSB 10 LSB 16 LSB 18 Тип демпфера Minimum Stroke Course minimale Mindesthub Minimumslag Curso Mínimo 73.3 mm/ 173.7 mm/ 219.7 mm/ Recorrido mínimo...
Page 15
LSB 10-18 BUFFER BASE These areas must be supported Estas áreas precisam ter suporte Ces parties doivent être Support requirements 上述区域需要支撑。 soutenues Diese Bereiche müssen gestützt この面積を支持する必要があり werden ます 이 부분들은 지지되어야 합니다. Deze delen moeten ø ondersteund worden Эти участки должны быть...
Page 16
W E P R O V I D E S O L U T I O N S N O T J U S T P R O D U C T S HEAD OFFICE Grovelands Longford Road Exhall Coventry CV7 9NE UK +44 (0)24 7664 5555 +44 (0)24 7664 5900 sales@oleo.co.uk OLEO.CO.UK EUROPE 0086 CANADA/USA KOREA...