OLEO LSB 10 Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour LSB 10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

E L E VAT O R
LSB 10-18
INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATIEHANDLEIDING
GUIA DE INSTALAÇÃO
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIA DE INSTALAÇÃO
安装指南
設置ガイド
설치 안내
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OLEO LSB 10

  • Page 1 E L E VAT O R LSB 10-18 INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING GUIA DE INSTALAÇÃO GUÍA DE INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO 安装指南 設置ガイド 설치 안내 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ...
  • Page 2 LSB 10-18 Switch/Cable Entry Commutateur/Entrée du câble Schalter/Kabeleinführung Schakelaar/Kabelingang Entrada do interruptor/cabo Cable del cable/interruptor Entrada do interruptor/cabo 开关/电缆接口 スイッチ・ケーブル孔 스위치/케이블 입구 Переключатель/вход кабеля Figure A Dipstick: Maximum oil level Minimum oil level Oil/Filler/Dipstick Jauge de niveau d’huile Öl/Einfüllverschluss/Messstab Olievulpeilstok Vareta/de enchimento/do óleo...
  • Page 3 The maximum overall height should be checked against remains to the correct measurement. After impact check table 1 and should be within +0/-3.7mm for LSB 10 and buffer visually for any damage. Check gas spring by making +0/-4.8mm for LSB 16 and 18 of the figure stated.
  • Page 4: Procédure De Remplissage D'huile

    REMARQUE : Pour la fixation au sol de l’unité LSB 10, les ENTRETIEN boulons doivent être ancrés à une profondeur minimale L’inspection n’a pas besoin d’être plus fréquente que la de 40 mm dans le sol, pour un diamètre de tige de 10 mm.
  • Page 5 Nach einem Stoß muss der Dämpfer einer verglichen werden. Es besteht eine Toleranz von +0/-3,7 Sichtprüfung unterzogen werden. Überprüfen Sie die mm für LSB 10 und +0/- 4,8 mm für LSB 16 und 18 Gasfeder, indem Sie sich vergewissern, dass der Dämpfer gegenüber den Angaben.
  • Page 6: Voorbereiding Voor Installatie

    Controleer de uitlijning van de 1 gecontroleerd worden en moet binnen +0/-3,7 mm aanslagpen, deze moet in een verticale stand evenwijdig voor LSB 10 en +0/-4,8 mm voor LSB 16 en 18 van de zijn aan de plunjer en de schakelaar. vermelde waarde liggen.
  • Page 7 NOTA: A profundidade mínima no chão do parafuso rawl MANUTENÇÃO para a fixação da base do LSB 10 deve ser 40 mm e o A inspecção não necessita de ser mais frequente do que diâmetro da haste do parafuso 10 mm.
  • Page 8: Preparación Para La Instalación

    La altura total máxima debe cotejarse con la tabla 1, y el resorte de gas asegurándose de que el amortiguador haya debe ser de +0 /-3,7 mm para el LSB 10, y de +0 /-4,8 mm vuelto a su posición de extensión completa.
  • Page 9 1 e deve estar dentro de +0/- interruptor numa posição vertical. 3,7 mm (para o LSB 10) e +0/- 4,8 mm (para o LSB 16 e 18) do número indicado. Nota: Se o amortecedor não voltou para a posição...
  • Page 10 LSB 10-18 使用 说 明 注 油程序 豪乐奥缓冲器具有适用于干燥环境的标准面层。 可 在 缓 冲 器 安 装 之 前 或 之 后 注 油 , 但 必 须 在 缓 该标准面层不适用于潮湿或腐蚀环境。 冲 器 完 全 张 开 之 后 , 方 可 检 查 油 位 。 在 注 油 时...
  • Page 11 重要:オイルレベル確定時にオイルゲージの最大 設置時に全ての緩衝器の正しいオイルレベルを必 マークを超えた量のオイルを過充填しないで下さ ず確認して下さい。 い。オイルゲージを元に戻して締めて下さい。 リミットスイッチを配線して下さい。 g) 可能であればプランジャーを圧縮し、放して、ス ムーズに完全に伸長することを確認して下さい。 注意:LSB 10の底部固定用のアンカーボルトの最低 深さは床から40mm、ボルト軸直径は10mmです。 メンテナンス LSB 16-18の底部固定用のアンカーボルトの最低深 エレベーターの設置時または衝突後の点検は自治 さは床から90mm、ボルト軸直径は12mmです。 体の法令で定められた点検より頻繁に行う必要は 最大全体高は必ず表1に照らして確認し、図に示し ありません。必要時は、オイルレベルが正常であ た寸法に対しLSB 10は+0/-3.7mm、LSB 16, 18は+0/- るかと、全体高が正しい値にあることのみを確認 4.8mmの範囲でなければなりません。 する必要があります。衝突後は緩衝器に破損が無 いか目視で確認して下さい。ガススプリングの点 検は、緩衝器が完全に再伸長されるか確認して行 って下さい。 プランジャー及びスイッチ周辺の汚れや堆積物を 取り除き、清掃して下さい。ストライカーの設置 位置を確認して下さい。ストライカーは垂直で、 プランジャー及びスイッチと平行に設置される必 要があります。 注意:緩衝器が完全に伸長した位置に戻らない場 合は(全体高を測ることで確認して下さい)緩衝 器の納入業者にご連絡下さい。 オイルの点検 オイルは緩衝器のデータプレートに記された特性...
  • Page 12 니다. 때때로 오일 수준이 올바른지 그리고 전체 높 이어야 합니다. 이가 올바른 규격대로 유지되고 있는지만 점검하면 전체 최대 높이가 표 1에 나와 있는 수치 대비 LSB 10 됩니다. 충돌 후에는 완충기에 손상이 있는지 육안으 은 +0/-3.7mm 이내 그리고 LSB 16과 18은 +0/- 4.8mm 로...
  • Page 13: Указания По Применению

    каких-либо соответствовать таблице 1, и погрешность повреждений. Проверьте газовую пружину, чтобы должна быть в пределах +0/-3,7 мм для LSB 10 и убедиться, что буфер полностью выдвинулся. +0/-4,8 мм для LSB 16 и 18 от заявленной цифры. Вычистите и удалите какую-либо грязь или...
  • Page 14 Buffer Model Modèle d’amortisseur Puffer-Modell Puffermodel Modelo de Amortecedor Modelo de amortiguador Modelo de Amortecedor 缓冲器型号 緩衝器モデル 완충기 모델 LSB 10 LSB 16 LSB 18 Тип демпфера Minimum Stroke Course minimale Mindesthub Minimumslag Curso Mínimo 73.3 mm/ 173.7 mm/ 219.7 mm/ Recorrido mínimo...
  • Page 15 LSB 10-18 BUFFER BASE These areas must be supported Estas áreas precisam ter suporte Ces parties doivent être Support requirements 上述区域需要支撑。 soutenues Diese Bereiche müssen gestützt この面積を支持する必要があり werden ます 이 부분들은 지지되어야 합니다. Deze delen moeten ø ondersteund worden Эти участки должны быть...
  • Page 16 W E P R O V I D E S O L U T I O N S N O T J U S T P R O D U C T S HEAD OFFICE Grovelands Longford Road Exhall Coventry CV7 9NE UK +44 (0)24 7664 5555 +44 (0)24 7664 5900 sales@oleo.co.uk OLEO.CO.UK EUROPE 0086 CANADA/USA KOREA...

Ce manuel est également adapté pour:

Lsb 18Elevator lsb 10Elevator lsb 16Elevator lsb 18

Table des Matières