Page 5
1.3. PIERWSZE KROKI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALACJI 2. BUDOWA, PRZEZNACZENIE, ZASADA DZIAŁANIA 2.1. PRZEZNACZENIE 2.2. ZASADA DZIAŁANIA 2.3. BUDOWA URZĄDZENIA (WING W100-200, E, C) 2.4. WYMIARY GŁÓWNE (WING W100-200, E, C) 3. MONTAŻ 3.1. MONTAŻ/DEMONTAŻ POKRYW BOCZNYCH 3.2. MONTAŻ URZĄDZENIA 3.2.1.
Zaleca się sprawdzić, czy obudowa urządzenia nie uległa uszkodzeniu w czasie transportu. W przypadku wystąpienia jednej z powyższych sytuacji należy skontaktować się z naszą infolinią lub drogą mailową (Tel. 0 801 080 073, email: vts.pl@vtsgroup.com, fax: (+48) 12 296 50 75). Zaleca się przenoszenie urządzeń we dwie osoby.
WING/VOLCANO (AC) lub HMI-WING EC. Stopień grzania jest niezależny od nastawy prędkości wentylatora. 2. UKŁAD STERUJĄCY: posiada wyprowadzenie na kostce zaciskowej X0 dla WING W100-200 oraz na kostce X1 dla WING E100-200 do podłączenia sterownika naściennego oraz siłownika zaworu dla WING W100-200.
3.2.1. MONTAŻ W POZYCJI POZIOMEJ PRZY UŻYCIU UCHWYTÓW Montaż WING 100-200 do ściany w pozycji poziomej możliwy jest w dwóch wariantach: WARIANT I: Montaż uchwytów skierowanych ramieniem do dołu. W tej opcji należy najpierw przykręcić uchwyty montażowe (1) do ściany w odstępach W1 dla kurtyny 1m (dwa uchwyty montażowe) i W1, W2 dla kurtyn 1,5m i 2m (trzy uchwyty montażowe) tak aby ramiona uchwytów były wypoziomowane w linii prostej.
Do montażu pionowego użyć śrub M8x70 (poza dostawą VTS). 2 lub 3 uchwyty przykręcić śrubami przez podkładki płaskie (3) do gwintowanych tulei zamontowanych w górnej części obudowy. UWAGA: Przy montażu w pozycji pionowej należy uwzględnić minimalną odległość od podłogi (100mm) dla zapewnienia dostępu do króćców spustowych wody z wymiennika oraz listwy zaciskowej.
Page 11
Uwaga! Maksymalne ciśnienie robocze czynnika w wymienniku ciepła wynosi 16 bar, ciśnienie testowe: 21 bar Wymogi jakościowe czynnika w wymienniku ciepła: Parametry Wartość ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO Olej i smar < 1 mg/l W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się sam. W przypadku montażu bocznego z króćami do dołu, aby odpowietrzyć wymiennik W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się...
WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC UWAGA! Dobór przewodów i zabezpieczeń podano dla swobodnego ułożenia przewodów (sposób podstawowy wykonania instalacji E, wg PN-IEC 60364-5-523. Zawsze należy stosować lokalne przepisy i rekomendacje dotyczące podłączania urządzeń.
4. ELEMENTY AUTOMATYKI Połączenia elektryczne mogą być wykonywane jedynie przez elektryków z odpowiednimi uprawnieniami, zgodnie z obowiązującymi: • przepisami bhp • instrukcjami montażu • dokumentacją techniczną każdego elementu automatyki UWAGA! Przed rozpoczęciem montażu i połączeniem instalacji należy zapoznać się z oryginalną dokumentacją dołączoną do elementów automatyki. MODEL SCHEMAT DANE TECHNICZNE...
Zbyt głośna praca • parametry prądu zasilającego (m.in. napięcie, częstotliwość) wentylatora urządzenia • Głośniejsza praca urządzeń WING W100-200 może być spowodowana • nieprawidłowe zabudowanie kurtyny w suficie podwieszanym WING 100-200 nieprawidłowym miejscem montażu: np przydławieniem wentylatora lub •...
– temperatura wody na powrocie z urządzenia – temperatura powietrza na wlocie do urządzenia – temperatura powietrza na wylocie z urządzenia – moc grzewcza urządzenia – przepływ wody Δp – spadek ciśnienia w wymienniku ciepła Parametry WING W100 [°C] 90/70 80/60 70/50 60/40 [°C] III/1850[m³/h]/57dB(A)*...
1500 4600 3400 2340 noise level [dB(A)]* * Poziom hałasu mierzony w odległości 5 m od urządzenia, warunki referencyjne: przestrzeń półotwarta - montaż na ścianie. Parametry WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 jednostka 1,5m 1,5m 1,5m Maksymalna szerokość drzwi dla jednego urządzenia Maksymalna wysokość...
327/2011 W SPRAWIE WYKONANIA DYREKTYWY 2009/125/WE WING 100 WING 150 WING 200 24.2% 24.0% 24.6% Całkowita VSD-Nie 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polska 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0,41kW, 2826m³/h, 145Pa 0,48kW, 4239m³/h, 124Pa 0,68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Demontaż...
Page 19
WING 100 EC WING 150 EC WING 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Całkowita VSD-Nie 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polska 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0,36kW, 2826m³/h, 145Pa 0,43kW, 4239m³/h, 124Pa 0,61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Demontaż urządzenia powinien być przeprowadzony i/lub nadzorowany przez odpowiednio wykwalifikowany personel z odpowiednim zakresem wiedzy.
Page 20
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Formularz reklamacyjny VTS POLSKA Sp. z o.o. Al. Grunwaldzka 472 A 80-309 Gdańsk Polska www.vtsgroup.com Firma dokonująca zgłoszenia: Firma instalująca urządzenia: Data zgłoszenia: Typ urządzenia: Nr fabryczny*: Data zakupu: Data montażu: Miejsce montażu: Szczegółowy opis usterki: Osoba kontaktowa: Imię...
Page 23
6.2. COMPLAINT PROCEDURE 7. INDUSTRIAL SAFETY INSTRUCTION 8. TECHNICAL DATA 8.1. WATER AIR CURTAIN – WING W100-200 8.2. ELECTRIC AIR CURTAIN – WING E100-200 8.3. WING C100-200 – COLD AIR CURTAIN 9. TECHNICAL INFORMATION TO THE REGULATION (EU) NO 327/2011 IMPLEMENTING DIRECTIVE 2009/125/EC...
The documentation should be placed near the device and be readily available to the service team. The manufacturer reserves the right to introduce changes to the instruction, as well as changes to the device that affect its operation, without prior notice. VTS POLSKA Sp. z o.o. shall bear no responsibility for on-going maintenance, inspections, programming of equipment and damage, caused by standstills of equipment related to the waiting for warranty services, all and any damage related to the Client’s property, other than the device in question, as well as malfunctions that result from incorrect installation or improper use of the device.
WING/VOLCANO (AC) or HMI-WING EC. The heating programme is independent from the fan speed setting. 2. CONTROL SYSTEM: it is equipped with an outlet on the connection clamp block X0 for WING W100-200 and on the X1 block for WING E100-200 for connecting an on-wall controller as well as a valve actuator for WING W100-200.
3.2.1. HORIZONTAL ASSEMBLY WITH USING INSTALATION HANDLES. It is possible to assemble WING do the wall horizontally in two options: OPTION I: Assembling handles with their arms faced downwards. In this option you should first screw the installation handles to the wall (1) with intervals W1 for a 1m curtain (there are 2 installation hanles) and W1, W2 for 1.5m and 2m curtain (there are 3 installation handles) so that the handles' arms are levelled.
For this option it is not important if you screw the handles down to the unit first and then screw the whole down to the wall or first attach the handles to the wall and then screw the curtain down to the handles. To perform vertical assembly, use M8x70 (outside the scope of VTS delivery) screws. Screw 2 or 3 brackets using the screws, passing through flat washers (3), to the threaded sleeves mounted in the upper part of the housing.
Page 29
Note! Maximum operating pressure of the medium for water coils is 16 bar, tested pressure: 21 bar Requirements of the quality medium for the water coils: Parameter Value VENTING OF DEVICE/DRAINING OF HEATING MEDIUM Oil and grease < 1 mg/l Ventin of the curtain water coil followed by loosening the union connection on the outlet connection.
WING E100 WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC IMPORTANT! ● It is recommended to connect wires to the terminal strip with previously clamped appropriate clip ends. ● Make sure that the space around the place where the air is sucked in by the curtains, as well as around the exhaust grid, is free of any structural elements of the building, which might hamper the flow of air (e.g.
4. ELEMENTS OF AUTOMATICS. Electrical connections can be carried out only by qualified electricians, according to the binding regulations of: ● industrial safety; ● sssembly instructions; ● technical documentation for each individual element of automatics. IMPORTANT! Study the original documentation delivered together with the elements of automatics, prior to the commencing of assembly and connecting of the system. MODEL DIAGRAM TECHNICAL DATA...
● Operational correctness of other pieces of equipment present in the facility. the diagrams found in the Operation and Maintenance Documentation. The fan in the device ● Correct fitting of the conduits on the engine side – information available from VTS is not operational Service Department.
1. E-mail: vts.pl@vtsgroup.com 2. Fax: (+48) 12 296 50 75 3. Website: www.vtsgroup.pl\PRODUKT\VTS Service\formularz zgłoszeniowy Our service department will contact you immediately. In the case of damage in transport, send a complaint notification, including the delivery documentation (bill of lading, inventory issue) and photographs showing the defects.
WING C100-200 8. TECHNICAL DATA 8.1 WATER AIR CURTAIN – WING W100-200 – temperature of water at the inlet to the device – temperature of water at the outlet from the device – temperature of air at the inlet to the device –...
4600 3400 2340 noise level [dB(A)]* * The noise level has been measured within a 5 m distance from the device; reference conditions: semi-open space – wall-mounted device. Parameters WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 unit of 1,5m 1,5m 1,5m...
IMPLEMENTING DIRECTIVE 2009/125/EC WING 100 WING 150 WING 200 24.2% 24.0% 24.6% Total VSD-No 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Poland 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0.41kW, 2826m³/h, 145Pa 0.48kW, 4239m³/h, 124Pa 0.68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Device disassembly should be performed and/or supervised by perperly qualified personnel having sufficient knowledge.
Page 37
WING 100 EC WING 150 EC WING 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Total VSD-No 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Poland 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0.36kW, 2826m³/h, 145Pa 0.43kW, 4239m³/h, 124Pa 0.61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Device disassembly should be performed and/or supervised by perperly qualified personnel having sufficient knowledge.
Page 38
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Complaint Form VTS POLSKA Sp. z o.o. Al. Grunwaldzka 472 A 80-309 Gdańsk Polska www.vtsgroup.com The company submitting the notification: The company that installed the equipment: Date of notification: Type of device: Factory number*:...
была ли фирменная лента с логотипом ранее сорвана или разрезана. Рекомендуется проверить, не был ли повреждён во время транспортировки корпус оборудования. В случае обнаружения одной из вышеперечисленных ситуаций следует связаться с нами по телефону или по электронной почте (Tel. 8 800 333 0336, email: vts.ru@vtsgroup.com, факс: (+7) обнаружения...
- 2 кВт, II - ступень - 4 кВт, oпция 2): I ступень - 4кВт, II ступень - 6кВт iи аналогично для завес всех остальных величин. Изменение опций, изображенное на схеме, заключается в переключении кабелей в блоке управления DX. 2. СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ: оборудована контактами на блоке соединительных клемм Х0 для WING W100-200 и на блоке Х1 дл WING E100-200 для подключения настенного контроллера, а также привода клапана для WING W100-200.
3.2.1. ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ МОНТАЖ ПРИ ПОМОЩИ МОНТАЖНЫХ КРЕПЛЕНИЙ Возможны два варианта монтажа WING 100-200 горизонтально на стену: ВАРИАНТ I: Монтажные кронштейны направлены вниз. При таком варианте необходимо сначала прикрутить монтажные кронштейны (1) к стене на расстоянии W1 для завесы длиной 1 м (два монтажных крепления), на расстоянии...
крепления на стене, а затем прикрепить к ним завесу. Для вертикального монтажа следует использовать болты M8x70 (вне поставки VTS). Две или три подвески следует прикрутить болтами с использованием плоских прокладок (3) к Для вертикального монтажа следует использовать болты M8x70 (вне поставки VTS). Две или три подвески следует прикрутить болтами с использованием плоских прокладок (3) к...
Внимание! Максимальное рабочее давление для жидкостных теплообменных аппаратов составляет 16 бар. Максимальное давление на которое были протестированы жидкостные теплообменные аппараты составляет 21 бар. Требования по качеству теплоносителя для жидкостных теплообменных аппаратов: УДАЛЕНИЕ ВОЗДУХА ИЗ ТЕПЛООБМЕННИКА/СПУСК ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ Параметр Значение Удаление воздуха из теплообменника водяной завесы выполняется путем ослабления "воздушника" - пробки на его выпускном патрубке. При боковом монтаже с патрубками вниз Нефтепродукты...
WING E100 WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC ВНИМАНИЕ! ● Рекомендуется подключать к клеммнику предварительно обжатые на конце провода. ● Нельзя закрывать вход воздуха в оборудование другими конструкционными элементами здания (например, балкой, маскирующими элементами, вентиляционными каналами, и т.п.) 3.4.
4. ЭЛЕМЕНТЫ АВТОМАТИКИ 4. ЭЛЕМЕНТЫ АВТОМАТИКИ 4. ЭЛЕМЕНТЫ АВТОМАТИКИ Подключение кабельных соединений должно выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с: Подключение кабельных соединений должно выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с: Подключение кабельных соединений должно выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с: ● техникой безопасности на производстве ●...
согласно схемам, находящимся в паспорте. Вентилятор не ● правильность подключения проводов “по стороне двигателя” - информация работает WING доступна в сервисе VTS W100-200, ● напряжение в проводе PE (если есть, это свидетельствует о пробитии) E100-200,C100-200 ● повреждение, неправильное подключение или подключение другого...
Для сообщения о проблеме с оборудованием и автоматикой следует заполнить и выслать бланк, одним из трёх возможных способов: 1. e-mail: vts.ru@vtsgroup.com 2. факс: (+7) 495 981 95 53 3. интернет ресурс: www.vtsgroup.ru-Продукт-VTS Service-Заполнить форму-заявку Наш сервисный центр немедленно с Вами свяжется. В случае повреждения во время транспортировки, следует выслать рекламационный акт вместе с документом поставки (накладная...
WING C100-200 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ 8.1 WING W100-200 ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА С ВОДЯНЫМ НАГРЕВАТЕЛЕМ 8.1 WING W100-200 ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА С ВОДЯНЫМ ТЕПЛООБМЕННИКОМ – температура воды на входе в оборудование – температура воды на входе в оборудование – температура воды на выходе из оборудования...
Page 53
* Уровень шума измерялся на расстоянии 5 м от оборудования, условия для измерения шума: ‘полуоткрытое’ пространство, монтаж на стене. * Уровень шума измерялся на расстоянии 3 м от оборудования, условия для измерения шума: ‘полуоткрытое’ пространство, монтаж на стене. параметры WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 параметры...
Page 56
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Рекламационный бланк VTS OOO 107140 Moskwa Ul. Rusakovskaya 13 Rosja www.vtsgroup.com Название фирмы, сообщающей о неисправностях: Данные монтажной организации: Дата сообщения: Тип оборудования: Серийный номер*: Дата приобретения: Дата монтажа: Адрес объекта, где установлено оборудование: Dokumentacja techniczna Подробное...
Page 59
6.1. POSTUP V PŘÍPADĚ ZÁVAD 6.2. REKLAMAČNÍ PROCEDURA 7. POKYNY BHP 8. TECHNICKÉ ÚDAJE 8.1. VODNÍ CLONA – WING W100-200 8.2. ELEKTRICKÁ CLONA – WING E100-200 8.3. VZDUCHOVÁ CLONA – WING C100-200 9. TECHNICKÉ INFORMACE K PROVÁDĚCÍMU PŘEDPISU (EU) Č. 327/2011 SMĚRNICE 2009/125/ES...
Dokumentace se musí vždy nacházet v blízkosti zařízení a musí být dostupná servisním službám. Výrobce si vyhrazuje právo na zavádění změn v dokumentaci nebo změn v zařízení, které mají vliv na jeho funkci, bez předchozího upozornění. VTS POLSKA Sp.
2. SYSTÉM REGULACE: je na svorkovnici vybaven výstupem X0 pro clony WING W100-200 a výstupem X1 pro WING E100-200, k připojení nástěnného ovladače a servopohonu ventilu. Dveřní clony WING ohou být vybaveny nástěnným DX ovladačem s třípoziční regulací elektrického ohřívače. Při použití s vodním ohřívačem musí být přepínač nastaven na polohu II (střední), jinak se ventil neotevře.
3.2.1. MONTÁŽ VE VODOROVNÉ POLOZE POMOCÍ ÚCHYTŮ Montáž zařízení WING 100-200 na stěnu ve vodorovné poloze lze provést ve dvou variantách: VARIANTA I: Montážní konzole s rameny směrem dolů. Nejprve přišroubujte držáky ke zdi (1) ve vzdálenosti W1 od sebe, pro 1m clonu jsou zde 2 držáky.
POZOR! Během naplňování hydraulické instalace je nutné věnovat pozornost těsnosti spojů. Podstatné je, aby se voda z netěsného spoje nedostala do elektrického motoru (při svislé variantě montáže). POZOR! Doporučujeme použít do hydraulické instalace filtry. Před připojením hydraulického vedení (především přívodního) k zařízení doporučujeme vyčistit/propláchnout instalaci několika litry vody. PŘÍKLAD HYDRAULICKÉ INSTALACE 1. WING W100-200 2. VENTIL SE SERVOPOHONEM 3. ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL 4. UZAVÍRACÍ VENTIL 5.
Page 65
Poznámka! Maximální provozní tlak média ve výměníku tepla je 16 barů, zkušební tlak 21 barů Požadavky na kvalitu média ve výměníku tepla: Parametr Hodnota ODVZDUŠNĚNÍ ZAŘÍZENÍ / VYPUŠTĚNÍ TOPNÉ VODY Olej a tuky < 1 mg/l Odvzdušnění vodních výměníků se provádí uvolněním společného připojením na výstupu. V případě vertikálního zapojení je spojení vespod - přístup k odvzdušnění je odstraněním bočního ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO krytu.
WING E100 WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC Důležité! ● Je doporučeno připojit kabely ke svorkovnici a zajistit proti vytržení ● Ujistěte se, že nasávací a výdechová mřížka nejsou zakryty jinými elementy (VZT potrubí, podhledy, konstrukce budovy…) 3.4.
4. PRVKY REGULACE Elektrické připojení mohou provádět pouze osoby s odpovídajícím oprávněním, v souladu s platnými: ● předpisy BHP ● návody k montáži ● technickými dokumentacemi jednotlivých prvků regulace POZOR! Před zahájením montáže a zapojením instalace je nutné se seznámit s originální dokumentací, která je přiložena k jednotlivým prvkům regulace MODEL SCHÉMA TECHNICKÁ...
● typ média (nesmí to být substance agresivně působící na Al a Cu) instalace / tlakové zkoušky. V ostatních případech spočívá odstranění WING W100-200 ● okolnosti vzniku netěsnosti (např. během zkušebního, prvního zprovoznění poruchy v dotažení odvzdušňovacího nebo vypouštěcího ventilu.
V souladu s předpisy platných zákonů je zakázáno umisťovat, vyhazovat, skladovat spotřebované elektrické a elektronické zařízení společně s jinými odpady. Nebezpečné sloučeniny, které jsou obsaženy v elektrickém a elektronickém zařízení, vykazují velmi negativní vliv na rostliny, mikroorganismy, a především na člověka, poškozují...
E100-200 WING C100-200 8. TECHNICKÉ ÚDAJE 8.1 VODNÍ CLONA - WING W100-200 – teplota vody na přívodu do zařízení – teplota vody na odvodu ze zařízení – teplota vzduchu na přívodu do zařízení – teplota vzduchu na odvodu ze zařízení...
1500 4600 3400 2340 Hladina hluku [dB(A)]* * Hladina hluku měřena ve vzdálenosti 5 m od zařízení, referenční podmínky: polootevřený prostor, montáž na stěně. Parametr WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Jednotka 1,5m 1,5m 1,5m Maximální šířka dveří pro jedno zařízení...
Page 72
Č. 327/2011 SMĚRNICE 2009/125/ES WING 100 WING 150 WING 200 24.2% 24.0% 24.6% Celková VSD-Ne 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polska 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0,41kW, 2826m³/h, 145Pa 0,48kW, 4239m³/h, 124Pa 0,68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Demontáž musí být prováděna nebo dozorována kvalifikovanou osobou s odpovídajícími zkušenostmi.
Page 73
WING 100 EC WING 150 EC WING 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Celková VSD-Ne 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polska 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0,36kW, 2826m³/h, 145Pa 0,43kW, 4239m³/h, 124Pa 0,61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Demontáž musí být prováděna nebo dozorována kvalifikovanou osobou s odpovídajícími zkušenostmi.
Page 74
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Reklamační formulář VTS Czech Republic s.r.o. Prosecká 851/64 190 00 Praha 9 www.vtsgroup.cz Reklamující: Instalační firma: Datum podání reklamace: Typ zařízení: Výrobní číslo*: Datum nákupu: Datum montáže: Místo montáže: Podrobný popis závady: Kontaktní osoba: Jméno a příjmení:...
Page 77
1.2. TRANSPORT 1.3. ERSTE SCHRITTE VOR BEGINN DER INSTALLATION 2. AUFBAU, BESTIMMUNG, FUNKTIONSPRINZIP 2.1. BESTIMMUNG 2.2. FUNKTIONSPRINZIP 2.3. AUFBAU DES GERÄTES (WING W100-200, E, C) 2.4. HAUPTMAßE (WING W100-200, E, C) 3. MONTAGE 3.1. MONTAGE/DEMONTAGE VON SEITENABDECKUNGEN 3.2. MONTAGE DES GERÄTES 3.2.1.
Es wird empfohlen, ob das Gehäuse des Gerätes im Transport nicht beschädigt wurde. Solle es zu einer der vorstehend genannten Situationen kommen, ist Kontaktaufnahme über unsere Info-Hotline oder per E-Mail geboten (Tel. 0 801 080 073, E-Mail: vts.pl@vtsgroup.com, fax: (+48) 12 296 50 75). Es wird empfohlen, die Geräte durch zwei Personen zu transportieren.
Drehzahlregelung von Ventilatoren mit EC-Motoren, sowie zweistufige Anpassung der Heizleistung. 2. DAS STEUERSYSTEM: besitzt Anschlussmöglichkeit am Klemmwürfel X0 für WING W100-200 und am Klemmwürfel X1 für WING E100-200 für den Anschluss einer Wandsteuereinheit und des Aktuators für WING W100-200.
3.2.1. HORIZONTALE MONTAGE MITTELS HALTER Horizontale Wandmontage von WING 100-200 kann in zwei Varianten erfolgen: VARIANTE I: Montagehalter werden mit nach unten gerichtetem Arm montiert. Bei dieser Option sind die Montagehalter (1) zuerst an die Wand in Abständen W1 für den 1m-Luftschleier (zwei Montagehalter und in Abständen W1, W2 für 1,5m- und 2m-Luftschleier (drei Montagehalter) anzuschrauben, so dass die Halterarme fluchten.
HINWEIS! Es wird empfohlen, Filter in der hydraulischen Anlage zu verwenden. Bevor das Gerät an hydraulische Leitungen (insbesondere Versorgungsleitungen) angeschlossen wird, wird es empfohlen, die Anlage durch Ablassen von ein Paar Liter Wasser zu reinigen/ spülen. BEISPIEL EINER HYDRAULISCHEN ANLAGE 1. WING W100-200 2. VENTIL MIT AKTUATOR 3. ENTLÜFTUNGSVENTIL 4. ABSPERRVENTIL 5.
Hinweis! Der maximale Betriebsdruck des Mediums im Wärmetauscher beträgt 16 bar, geprüfter Druck: 21 bar Anforderungen an das Qualitätsmedium für die Wärmetauscher Parameter Wert ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO ENTLÜFTEN DES GERÄTES/ ABLASSEN DES HEIZMEDIUMS Öl und Fett < 1 mg/l W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się...
WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC HINWEIS! Die Auswahl der Leitungen und Schutzvorrichtungen wurde für freie Leitungsverlegung angegeben (grundlegende Art der Ausführung der elektrischen Anlage, nach PN-IEC 60364- 5-523.
4. AUTOMATIKBESTANDTEILE Elektrische Verbindungen können nur von entsprechend befugtem Elektrofachpersonal gemäß geltenden: • Arbeitssicherheitsvorschriften • Montageanleitungen • Technischer Dokumentation eines jeden Automatikbestandteils ausgeführt werden. HINWEIS! Vor Beginn der Montage und dem Anschließen der Installation ist die Kenntnisnahme der den Automatikbestandteilen in Original beigelegten Dokumentation erforderlich. MODELL SCHEMA TECHNISCHE DATEN...
Zu lauter Lauf des • Parameter des Versorgungsspannung (u.a. Spannung, Frequenz) • Ventilators des WING Ein lauterer Betrieb der WING W100-200-Geräte kann auf nicht • nicht ordnungsgemäßer Einbau des Luftschleiers in eine Einhängedecke 100-200-Gerätes richtigen Montageort zurückzuführen sein: z.B. Abdrosseln des •...
1. E-Mail: vts.pl@vtsgroup.com 2. Fax: (+48) 12 296 50 75 3. Internetseite: www.vtsgroup.pl\PRODUKT\VTS Service\Serviceformular Unser Service wird unverzüglich Kontakt zu Ihnen aufnehmen. Für den Fall von Transportschäden ist eine Reklamationsmeldung samt Lieferurkunde (Frachtbrief, Lieferschein) und Fotos zum Nachweis der Beschädigung einzusenden.
327/2011 ZUR DURCHFÜHRUNG DER RICHTLINIE 2009/125/EG WING 100 WING 150 WING 200 24.2% 24.0% 24.6% Insgesamt VSD-Nicht 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polen 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0,41kW, 2826m³/h, 145Pa 0,48kW, 4239m³/h, 124Pa 0,68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Der Abbau der Anlage ist durch ein entsprechend qualifiziertes Personal durchzuführen bzw.
Page 91
WING 100 EC WING 150 EC WING 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Insgesamt VSD-nicht 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polen 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0,36kW, 2826m³/h, 145Pa 0,43kW, 4239m³/h, 124Pa 0,61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Der Abbau der Anlage ist durch ein entsprechend qualifiziertes Personal durchzuführen bzw. zu überwachen. Es ist ein zertifiziertes Entsorgungsunternehmen in der Region über den Abbau der Anlage und die einzelnen Maßnahmen in...
Page 92
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Service formular VTS POLSKA Sp. z o.o. Al. Grunwaldzka 472 A 80-309 Gdańsk Polen www.vtsgroup.com Anmeldende Firma: Installation der Geräte durch Firma: Datum der Meldung: Gerätetyp: Fabrikationsnummer*: Kaufdatum: Montagedatum: Montageort: Detaillierte Störungsbeschreibung: Ansprechpartner: Vorname und Name:...
Dokumentatsioon tuleb paigutada seadme lähedale, et see oleks hooldusmeeskonnale hõlpsasti kättesaadav. Tootja jätab endale õiguse teha seadme kasutusjuhendis või seadmes eelneva etteteatamiseta muudatusi, mis võivad muuta seadme kasutamist. VTS POLSKA Sp. z o.o. ei vastuta seadme jooksva hooldamise, kontrollimise ja programmeerimise ega kahjude eest, mis on tingitud seisakutest seoses garantiihoolduste ootamisega, kliendi varaga seotud kahjude eest, välja arvatud kõnealuse seadmega seotud...
Kütteprogramm toimib sõltumatult ventilaatori kiiruse seadistusest. 2. JUHTSÜSTEEM: süsteemil on väljund X0-ühendusklambriteplokil mudelile WING W100-200 ja X1-plokil mudelile WING E100-200, mis võimaldab ühendamist seinale paigaldatud juhtüksusega ja ka WING E100-200-i ventiilikäituriga. Sarja WING õhkkardinaid saab lisaks varustada seinale paigaldatava WING/VOLCANO-kontrolleriga või HMI-WING EC-kontrolleriga. WING/VOLCANO- kontrolleril on kolme asendiga küttelüliti.
3.2.1. HORISONTAALNE PAIGALDAMINE KINNITUSSIINIDE ABIL Seadme WING 100-200 horisontaalseks seinale kinnitamiseks on kaks võimalust: I VARIANT: kinnitite monteerimine allapoole pööratud harudega. Selle variandi korral tuleks esmalt kruvida kinnitid seina (1) vahega W1 (1 m kardina puhul kaks kinnitit) või vahedega W1, W2 (1,5 ja 2 m kardina puhul; kasutatakse kolme kinnitit) nii, et kinnitite harud on loodis.
Selle paigaldamisviisi korral ei ole oluline, kas kinnitate kõigepealt kinnitussiinid seadme külge ja seejärel kinnitate seadme seinale või kinnitate kõigepealt kinnitussiinid seinale ja seejärel kardina kinnitussiinide külge. Vertikaalseks monteerimiseks kasutage M8 x 70 kruvisid (ei kuulu VTS-i tarnekomplekti). Keerake 2 või 3 kinnitust läbi lapikseibide (3) asetatud kruvide abil korpuse ülemises osas olevate keermehülsside külge.
Page 101
Noot! Maksimaalne soojuskandja töörõhk veekalorifeeril on 16 bar, katsetamise rõhk on 21 bar Nõudmised veekalorifeeri soojuskandja kvaliteedile: Näi Hulk tõli ja gaas < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH 25 8´st 9´ni W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się sam. W przypadku montażu bocznego z króćami do dołu, aby odpowietrzyć wymiennik juuresjärelejääv vee karedus [Ca2+, Mg2+]/[HCO3-] >...
WING E100 WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC TÄHELEPANU! ● Juhtmed on soovitatav ühendada klemmribale eelnevalt paigaldatud sobivate klemmiklambrite abil. ● Veenduge, et kardina õhuvõtuava ja väljalaskevõre ümbruses ei ole hoone konstruktsioonielemente, mis võiks õhuvoolu takistada (nt ripplaed, kattevahendid, ventilatsioonitorud jne).
4. AUTOMAATIKA ELEMENDID Elektriühendusi tohivad teostada ainult kvalifitseeritud elektrikud järgides siduvaid juhiseid, mis tulenevad: ● töötervishoiust ja tööohutusest; ● paigaldamisjuhistest; ● iga automaatikaelemendi tehnilisest dokumentatsioonist. TÄHELEPANU! Enne paigaldamise ja süsteemiga ühendamise alustamist tuleb automaatikaelementidega tarnitud originaaldokumendid läbi lugeda. MUDEL SKEEM TEHNILISED ANDMED KOMMENTAARID SEINALE PAIGALDATAV WING/VOLCANO JUHTSEADE...
● Seos lekke ja soojusvaheti võimaliku mehaanilise kahjustuse vahel. ● Tuulutusava klapi elementide või tühjenduskorgi leke. ● Soojuskanduri parameetrid (surve ja temperatuur) ei tohiks ületada lubatud ● Eriti tähelepanelik tuleb olla soojusvaheti külmumisvõimaluse suhtes Leke WING W100-200 väärtusi. talvel. 99% leketest ilmnevad käivitamise/surve kontrollimiste ajal. soojusvahetis ●...
Selleks, et teavitada seadme või automaatikasüsteemi elemendi probleemist, palun täitke vastav ankeet (lk 74) ja saatke see meile, kasutades ühte kolmest alljärgnevast viisist: 1. e-post: vts.pl@vtsgroup.com 2. faks: (+48) 12 296 50 75 3. veebileht: www.vtsgroup.pl\PRODUKT\VTS Service\formularz zgłoszeniowy Meie hooldusosakond võtab Teiega kohe ühendust. Transpordikahjustuse korral saatke pretensiooniteade koos tarnedokumentidega (kauba veokiri, laovarude väljastamise dokument) ja fotod, mis tõendavad defektide olemasolu.
MILLEGA RAKENDATAKSE DIREKTIIVI 2009/125/EÜ. WING 100 WING 150 WING 200 24.2% 24.0% 24.6% Kokku VSD-ei 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Poola 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0,41kW, 2826m³/h, 145Pa 0,48kW, 4239m³/h, 124Pa 0,68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Seadme peab lahti monteerima nõuetekohase kvalifikatsiooni ja teadmistega personal või tuleb seda teha sellise personali juhendamisel.
Page 109
WING 100 EC WING 150 EC WING 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Kokku VSD-ei 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Poola 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0,36kW, 2826m³/h, 145Pa 0,43kW, 4239m³/h, 124Pa 0,61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Seadme peab lahti monteerima nõuetekohase kvalifikatsiooni ja teadmistega personal või tuleb seda teha sellise personali juhendamisel.
Page 110
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Pretensiooniankeet VTS POLSKA Sp. z o.o. Al. Grunwaldzka 472 A 80-309 Gdańsk Polska www.vtsgroup.com Pretensiooni esitanud ettevõte: Seadme paigaldanud ettevõte: Pretensiooni esitamise kuupäev: Seadme tüüp: Tehasenumber*: Ostukuupäev: Paigaldamise kuupäev: Paigaldamise koht: Defekti üksikasjalik kirjeldus:...
Példák találhatóak a telepítésre, a berendezés indítására, javítására és karbantartására. A dokumentáció elegendő számú instrukciót mutat be a készülék felhasználására. A kezelést bemutató dokumentációt a készülék mellett kell elhelyezni, hogy bármilyen nemű információ gyorsan és egyszerűen rendelkezésre álljon. A VTS fenntarja a jogot a bejelentés nélküli változtatása, mely változás érintheti a légfüggöny működési paramétereit is.
(diagram) egy kapcsoló a fali WING/VOLCANO vagy HMI-WING EC vezérlőn. A fűtési mód független a fordulatszámtól. 2. VEZÉRLŐ RENDSZER: Kivezetéssel ellátva Az X0 (WING W100-W200) és X1 (WING E100-E200) kapcsolókon, egy fali vezérlőhöz, vagy a szelep bekötésekhez. A WING légfüggönyökhöz fali WING/VOLCANO vagy HMI-WING EC vezérlő...
3.2.1. VÍZSZINTES TELEPÍTÉS TARTÓKKAL A WING 100-200 készülékeket vízszintesen kétféleképpen lehet rögzíteni: I. OPCIÓ: Konzolra szerelés (lefelé néző karokkal). Ebben a pozícióban először a konzolt szerelje a falra (1) megfelelő távolságra (1m esetén 2; 1,5m esetén 3; 2m esetén pedig 4 karral), így egyenlítve a súlyeloszlást. Ezután csúsztasson be (2) M8x20 szárat (3).
FONTOS! A hidraulikai rákötéseknél fokozottan figyeljen a megfelelő kötések kialakítására. Győzödjön meg róla, hogy a szivárgó csatlakozás nem tudja eláztatni az elektromos motort (függőleges szerelés esetén). FONTOS! A hidraulikai rendszerbe szűrő beépítése ajánlott. A légfüggönyre történő rákötés elött a rendszer átöblítése elengedhetetlen. PÉLDA A HIDRAULIKAI RENDSZER KIÉPÍTÉSÉRE 1. WING W100-200 2. SZELEP MOZGATÓVAL 3. LÉGTELENÍTŐ 4. ELZÁRÓ SZERELVÉNY 5. SZŰRŐ...
Figyelem! A maximális hásználati nyomás a hőcserélőben 16 bar, a tesztelt nyomás 21 bar A fűtőközegre vonatkozó követelmények: Paraméter Érték olaj és zsír < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH 25°C-nál W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się sam. W przypadku montażu bocznego z króćami do dołu, aby odpowietrzyć wymiennik maradék vízkeménység [Ca2+, Mg2+]/[HCO3-] >...
WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC FONTOS! Az előírt kábelek és méretük, ill. a védelmi eszközök hosszú távú működésre lettek meghatározva (IEC 60364-5-523 szabványnak megfelelően). A légfüggöny csatlakoztatásánál minden esetben a helyi előírások szerint kell eljárni.
4. AUTOMATIKA ELEMEK A légfüggöny kábelezését csak megfelelően képzett elektromos szakember végezheti a következők figyelembevételével: ● biztonsági előírások, ● összeszerelési útmutatók, ● automatika elemek műszaki dokumentációi. FONTOS! Az automatika elemek telepítése és légfüggönyhöz való csatlakoztatása előtt olvassa végig az alkatrészekkel együtt szállított, eredeti dokumentációit. ESZKÖZ KÖRVONALRAJZOK MŰSZAKI ADATOK...
● A berendezést olyan helyiségben kell elhelyezni mely egész évben használatban van és a helyiségben kondenzáció nem lép fel. A berendezést közvetlen UV sugárzás nem érheti. ● A maximális előremenő vízhőmérséklet 90°C működő ventilátor mellett. 6. SZERVIZELÉS 6.1. ELJÁRÁS HIBA ESETÉN WING W100-200/EHN Tünetek Ellenőrizni kell Magyarázat ●...
Az elhasznált elektromos hulladékot tilos más hulladékkel együtt kidobni. Az elektromos berendezések veszélyesek a mikroorganizmusokra állatokra és az emberre egyaránt. Idegrendszeri, keringési zavarokat és allergiás rohamokat okozhatnak. Az elhasznált elektromos hulladékot a helyi veszélyes hulladékgyűjtőbe kell elvinni és leadni. EMLÉKEZTETŐ! Az elhasznált elektromos hulladékok leadása és az újrafeldolgozása védi a környezetet, ezáltal csökkenthető...
WING C100-200 8. MŰSZAKI ADATOK 8.1 VIZES LÉGFÜGGÖNY - WING W100-200 / VODNÍ CLONA - WING W100-200 – temperature of water at the inlet to the device – temperature of water at the outlet from the device – temperature of air at the inlet to the device –...
Page 131
2. STRUTTURA, USO PREVISTO, PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 2.1. DESTINAZIONE D'USO 2.2. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 2.3. STRUTTURA (WING W100-200, E, C) 2.4. DIMENSIONI DI INGOMBRO (WING W100-200, E, C) 3. ASSEMBLAGGIO 3.1. ASSEMBLAGGIO/ SMONTAGGIO DELLE COPERTURE LATERALI 3.2. ASSEMBLAGGIO DEL DISPOSITIVO 3.2.1.
Page 132
La documentazione deve essere posizionata vicino al dispositivo ed essere prontamente disponibile per il team di assistenza. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle istruzioni, nonché modifiche ai dispositivi che influenzano il suo funzionamento, senza preavviso. VTS Polska sp.
Page 133
Il livello del riscaldamento non dipende dalle impostazioni di velocità della ventola. 2. SISTEMA DI CONTROLLO: è dotato dell’allacciamento sulla morsettiera X0 per WING W100-200 e sulla morsettiera X1 per WING E100-200 per il collegamento del controllore a parete e dell’attuatore della valvola per WING W100-200.
- installazione verticale: WING W, C velocità del ventilatore velocità del ventilatore Altezza di montaggio [m] larghezza della porta [m] WING W100, W150, W200 WING W100, W150, W200 WING E100, E150, E200 WING C100, C150, C200 WING C100, C150, C200...
Page 135
3.2.1. MONTAGGIO ORIZZONTALE CON L’UTILIZZO DEI SUPPORTI DI INSTALLAZIONE. E 'possibile montare WING 100-200 orizzontalmente sulla parete in due opzioni: OPZIONE I: Montaggio di maniglie con il braccio orientato verso il basso. In questa variante occorre prima serrare le maniglie di montaggio (1) alla parete a distanza W1 per la barriera 1m (due maniglie di montaggio) e W1, W2 per le barriere 1,5m e 2m (tre maniglie di montaggio) nel modo che i bracci delle maniglie siano livellate su una linea retta.
Page 136
Per questa opzione non è importante avvitare i supporti all'unità e poi avvitare il tutto alla parete o fissare prima i supporti al muro e poi avvitare la cortina a quet'ultimi. Per il montaggio verticale utilizzare le viti M8x70 (escluse dalla fornitura VTS). Serrare 2 o 3 maniglie attraverso le viti e le rondelle piatte (3) alle boccole filettate montate nella parte superiore dell’involucro.
Attenzione! La pressione massima di esercizio del fluido nello scambiatore di calore è 16 bar, la pressione testata è di 21 bar Requisiti per la qualità del mezzo nello scambiatore di calore: Parametro Valore Olio e grasso < 1 mg/l pH a 25 8 a 9 Durezza dell'acqua residua...
WING E100 WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC IMPORTANTE! ● Si consiglia di collegare i cavi alla morsettiera in precedenza bloccandoli alle estremità appropriate della clip. ● Accertarsi che lo spazio intorno al luogo dove l'aria viene aspirata dalle cortine, così come intorno alla griglia di scarico, sia privo di elementi strutturali dell'edificio, che potrebbero ostacolare il flusso d'aria (es.
Page 139
4. ELEMENTI DI AUTOMAZIONE. I collegamenti elettrici possono essere effettuati solo da elettricisti qualificati, secondo le norme vincolanti: ● sicurezza industriale; ● istruzioni di montaggio; ● documentazione tecnica per ogni singolo elemento di automazione. IMPORTANTE! Consultare la documentazione originale consegnata unitamente agli elementi di automatizzazione, prima dell'inizio del montaggio e del collegamento del sistema. MODELLO SCHEMA DATI TECNICI...
● correttezza operativa delle altre attrezzature presenti nella struttura. gli schemi riportati in funzionamento e manutenzione in fondo alla La ventola nel ● corretto montaggio dei condotti sul lato motore - le informazioni disponibili in VTS documentazione. dispositivo non è...
Page 141
1 E-mail:. Vts.pl@vtsgroup.com 2 Fax:. (+48) 12 296 50 75 3 Sito web:. Www.vtsgroup.pl \ PRODUKT \ VTS Service \ formularz zgłoszeniowy Il nostro servizio clienti vi contatterà immediatamente. In caso di danni durante il trasporto, inviare una notifica di reclamo, compresa la documentazione di consegna (polizza di carico, numero di inventario) e delle fotografie che mostrano i difetti.
E100-200 WING C100-200 8. DATI TECNICI 8.1 CORTINA D’ARIA AD ACQUA - WING W100-200 - temperatura dell'acqua in ingresso nel dispositivo - temperatura dell'acqua in uscita dal dispositivo - temperatura dell'aria in ingresso nel dispositivo - temperatura dell'aria in uscita dal dispositivo...
1500 4600 3400 2340 noise level [dB(A)]* * Il livello di rumore misurato a distanza di 5 m dal dispositivo; condizioni di riferimento: spazio semiaperto - montaggio a parete. Parametri WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 unità 1,5m 1,5m 1,5m...
Page 144
327/2011 IN ATTUAZIONE DELLA DIRETTIVA 2009/125/CE WING 100 WING 150 WING 200 24,2% 24,0% 24,6% totale VSD-No 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polonia 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0,41kW, 2826m³/h, 145Pa 0,48kW, 4239m³/h, 124Pa 0,68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Lo smontaggio del dispositivo dovrebbe essere eseguito e/o sorvegliato dal personale adeguatamente qualificato con idonee conoscenze tecniche.
Page 145
WING 100 EC WING 150 EC WING 200 EC 28,5% 27,5% 28,0% totale VSD-No 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polonia 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0,36kW, 2826m³/h, 145Pa 0,43kW, 4239m³/h, 124Pa 0,61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Lo smontaggio del dispositivo dovrebbe essere eseguito e/o sorvegliato dal personale adeguatamente qualificato con idonee conoscenze tecniche.
Page 146
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Modulo di reclamo VTS POLSKA Sp. z o.o. Ul. Łużycka 6B 81-537 Gdynia Polska www.vtsgroup.com Azienda che presenta la notifica: Società che ha installato le attrezzature: Data della notifica: Tipo di dispositivo: Numero di fabbrica *:...
Page 149
1.3. PIRMIEJI ŽINGSNIAI PRIEŠ PRADEDANT ĮRENGIMĄ 2. KONSTRUKCIJA, PASKIRTIS, VEIKIMO PRINCIPAS 2.1. PASKIRTIS 2.2. VEIKIMO PRINCIPAS 2.3. ĮRENGINIO KONSTRUKCIJA (WING W100-200, E, C) 2.4. PAGRINDINIAI MATMENYS (WING W100-200, E, C) 3. ĮRENGIMAS 3.1. ŠONINIŲ ANTGALIŲ MONTAVIMAS / IŠMONTAVIMAS 3.2. ĮRENGINIO MONTAVIMAS 3.2.1.
2.2. VEIKIMO PRINCIPAS WING W100-200 - šilumnešis, pavyzdžiui karštas vanduo, perduoda šilumą per šilumokaitį turintį labai išvystytą šilumos kaitos paviršių, o tai užtikrina jam didelę šildymo galią (4-47 kW). Skersinis ventiliatorius (880-4400 m³/h) įtraukia orą iš patalpos ir stumia jį per šilumokaitį atgal į patalpą. Šilto oro srovė yra nukreipta dideliu greičiu iš viršaus į apačią, sudarydama oro užtvarą.
Page 151
2. VALDYMO SISTEMA: ji yra įrengta kartu su išorinių prijungimų gnybtų bloku X0 užuolaidai WING W100-200 ir X1 bloku užuolaidai E100-200 prijungimui sieninio valdiklio, kaip ir vožtuvo su pavara užuolaidai WING W100-200. WING oro užuolaidos gali būti papildomai įrengtos kartu su sieniniu WING/VOLCANO arba HMI-WING EC. valdikliu. WING/VOLCANO valdiklis turi trijų...
- horizontalus įrengimas: WING W, E, C - vertikalus įrengimas: WING W, C ventiliatoriaus bėgis ventiliatoriaus bėgis Įrengimo aukštis [m] durų plotis [m] WING W100, W150, W200 WING W100, W150, W200 WING E100, E150, E200 WING C100, C150, C200 WING C100, C150, C200 9,6-11 m/s*...
Page 153
3.2.1. HORIZONTALUS MONTAVIMAS, NAUDOJANT MONTAVIMO KRONŠTEINUS „WING“ ant sienos galima sumontuoti horizontaliai dviem būdais: I BŪDAS: montavimo kronšteinai, kai atramos nukreiptos žemyn. Jei pasirinkote šį variantą, pirmiausia prisukite montavimo kronšteinus prie sienos (1), po to reguliariais intervalais (1 m užuolaidos atveju tai 2 montavimo kronšteinai kas 700 mm, 1,5 m užuolaidos atveju –...
Page 154
Šio montavimo būdo atveju nesvarbu, ar pirmiausia prisuksite rankenas prie įrenginio ir tada prisuksite visą įrenginį prie sienos, ar pirmiausia prisuksite rankenas prie sienos ir tada prisuksite užuolaidą prie rankenų. Atliekant vertikalų montavimą naudoti M8x70 (neįeina į VTS pristatymo komplektaciją) varžtus. Prisukite 2 ar 3 laikiklius naudojant varžtus, pereinant per plokščias poveržles (3), į sriegines įvores sumontuotas viršutinėje stovo dalyje.
Page 155
Pastaba! Didžiausias vandens šilumokaičio darbinis slėgis yra 16 barų, išbandytas slėgis 21 baras. Vandens kokybės reikalavimai šilumokaičiams: ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO Parametras Vartė W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się sam. W przypadku montażu bocznego z króćami do dołu, aby odpowietrzyć wymiennik Alyva ir tepalai <...
WING E100 WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC DĖMESIO! ● Patariama laidus prijunginėti prie suspaudimo plokštelės prieš tai užspaudus antgalius su movomis. ● Įsitikinkite, kad erdvė aplink oro įtraukimo per uždangas vietą ir aplink išėjimo grotelių yra laisva nuo bet kokių kitų pastato konstrukcinių elementų, kurie galėtų trukdyti oro srautui (pvz., pakabinamosios lubos, maskuojantys įrengimai, ventiliaciniai kanalai ir pan.)
Page 157
4. AUTOMATIKOS ELEMENTAI Elektros sujungimus gali atlikti tik elektrikai turintys tinkamus įgaliojimus, pagal: ● darbo saugos reikalavimus ● įrengimo instrukcijas ● kiekvieno automatikos elemento techninę dokumentaciją DĖMESIO! Prieš pradedant įrengimą ir įrengimo pajungimą būtina susipažinti su originalia dokumentacija pridedama prie automatikos elementų. MODEL SCHEMA TECHNINIAI DUOMENYS...
Page 158
● Įrenginio elektros prijungimai turi būti atlikti pagal schemas pateiktas ● Kitų objekte įrengiamų įrenginių darbo taisyklingumas techninis pasas. ● Ar teisingai sujungti laidai iš variklio pusės – informacija prieinama VTS Neveikia įrenginio paslaugoms WING 100-200 ● Įtampa PE laide (jeigu yra – tai gali reikšti pramušimą, pradūrimą) ●...
Page 159
1. el. paštu: vilnius@vtsgroup.com 2. faksu: +370 5 263 61 56 3. www.vtsclima.lt\Produktas\VTS Service\paraiškos formą Mūsų techninė tarnyba nedelsiant susisieks su Jumis. Pažeidimo transportavimo metu atveju reikia persiųsti skundą kartu su pristatymo dokumentu (važtaraščiu, WZ dokumentu) ir nuotraukomis patvirtinančiomis pažeidimus.
WING E100-200 WING C100-200 8. TECHNINIAI DUOMENYS 8.1 VANDENINĖ ORO UŽUOLAIDA WING W100-200 – vandens, patenkančio į įrenginį, temperatūra – vandens, grįžtančio iš įrenginio, temperatūra – oro temperatūra prie įrenginio įėjimo angos – oro temperatūra prie įrenginio išėjimo angos – įrenginio šildymo galia –...
Page 161
1500 4600 3400 2340 Triukšmo lygis [dB(A)]* * Triukšmo lygis matuojamas 5 m atstumu nuo įrenginio, referencinės sąlygos: pusiau atvira erdvė – įrengimas ant sienos. Parametrai WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 vienetas 1,5m 1,5m 1,5m Vieno įrenginio maksimalus durų plotis Maksimalus durų...
Page 162
ĮGYVENDINANČIO DIREKTYVĄ 2009/125/EC WING 100 WING 150 WING 200 24.2% 24.0% 24.6% viso VSD-NE 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Lenkija 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0,41kW, 2826m³/h, 145Pa 0,48kW, 4239m³/h, 124Pa 0,68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Įrangos ardymas ar remontas tūri būti atliktas kvalifikuoto specialisto su atitinkama patirtimi ir žiniomis.
Page 163
WING 100 EC WING 150 EC WING 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Viso VSD-Ne 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Lenkija 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0,36kW, 2826m³/h, 145Pa 0,43kW, 4239m³/h, 124Pa 0,61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Įrangos ardymas ar remontas tūri būti atliktas kvalifikuoto specialisto su atitinkama patirtimi ir žiniomis.
Page 164
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Reklamacijos blankas VTS VILNIUS UAB Rygos g. 6-34 LT-05270, Vilnius Lietuva www.vtsgroup.com Pranešančios apie gedimus įmonės pavadinimas: Montavimo organizacijos duomenys: Pranešimo data: Įrenginio tipas: Serijos numeris*: Įsigijimo data: Montavimo data: Objekto, kur įrengtas įrenginys, adresas: Išsamus gedimo aprašymas:...
Page 167
6.2. SŪDZĪBAS IESNIEGŠANAS PROCEDŪRA 7. DARBA DROŠĪBAS INSTRUKCIJA 8. TEHNISKIE DATI 8.1. GAISA AIZKARS AR ŪDENS SILDĪTĀJU – WING W100-200 8.2. GAISA AIZKARS AR ELEKTRISKAJIEM SILDĪTĀJIEM – WING E100-200 8.3. AUKSTAIS AIZKARS – WING C100-200 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA REGULAI (ES) NR. 327/2011, AR KURU TIEK IEVIESTA DIREKTĪVA 2009/125/EK...
šī dokumentācija ietver pietiekami daudz norādījumu, kas ir nepieciešami kvalificētam personālam. Dokumentācijai jāatrodas ierīces tuvumā, lai tā būtu pieejama apkalpojošajiem darbiniekiem. Ražotājs saglabā tiesības bez iepriekšēja paziņojuma izdarīt grozījumus instrukcijā, kā arī izmaiņas ierīcē, kas ietekmē tās darbību. «VTS POLSKA Sp. z o.o.»...
Page 169
Sildīšanas programma nav atkarīga no ventilatora ātruma iestatījuma. 2. VADĪBAS SISTĒMA: aprīkota ar izvadu savienotājspaiļu blokā X0 ierīcei WING W100-200 un X1 blokā ierīcei WING E100-200 savienošanai ar regulatoru, kas ir uzstādāms pie sienas, kā arī ar vārsta piedziņas mehānismu ierīcei WING W100-200.
Page 170
- horizontāla montāža: WING W, E, C - vertikāla montāža: WING W, C ventilatora ātrums ventilatora ātrums montāžas augstums [m] durvju platums [m] WING W100, W150, W200 WING W100, W150, W200 WING E100, E150, E200 WING C100, C150, C200 WING C100, C150, C200 9,6-11 m/s*...
Page 171
3.2.1. HORIZONTĀLA MONTĀŽA, IZMANTOJOT MONTĀŽAS TURĒTĀJUS. WING 100-200 ir iespējams uzstādīt pie sienas horizontāli divos veidos: I. VARIANTS: montāžas turētāji ar lejupvērstiem kātiem. Izmantojot šo variantu, vispirms montāžas turētāji jāpieskrūvē pie sienas (1) ar intervāliem W1 1 m aizkaram (2 montāžas turētāji) un ar intervāliem W1, W2 – 1,5 m un 2 m aizkaram (3 montāžas turētāji) tā, lai turētāju kāti būtu izlīdzināti.
Page 172
Šim variantam nav svarīgi, vai turētāji vispirms tiek pieskrūvēti pie iekārtas un pēc tam viss mezgls kopā tiek pieskrūvēts pie sienas, vai vispirms turētāji tiek piestiprināti pie sienas un pēc tam aizkars tiek pieskrūvēts pie turētājiem. Vertikālai montāžai lietojamas M8x70 skrūves (neietilpst VTS piegādes komplektācijā). Jāpieskrūvē 2 vai 3 kronšteini ar skrūvēm caur plakano paplāksni (3), lai skrūves uzmavas uzstādītu korpusa augšdaļā.
Page 173
Piezīme! Maksimālais siltumnesēja darba spiediens ūdens siltummaiņiem ir 16 bar, testa spiediens: 21 bar. Prasības siltumnesēja kvalitātei ūdens siltummaiņiem: Parametrs Vērtība Eļļa un tauki < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH pie 25 8 līdz 9 W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się sam. W przypadku montażu bocznego z króćami do dołu, aby odpowietrzyć wymiennik Atlikusī...
WING E100 WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC SVARĪGI! ● Vadus ir ieteicams savienot ar kontaktu joslu, izmantojot iepriekš piestiprinātus piemērotus fiksatoru uzgaļus. ● Jāpāliecinās, ka telpa ap vietu, kur gaiss tiek iesūkts aizkaros, kā arī ap velkmes režģi, ir brīva no jebkādiem ēkas konstruktīvajiem elementiem, kas varētu traucēt gaisa plūsmu (piem., piekargriesti, pārsegumu elementi, ventilācijas kanāli utt.).
Page 175
4. AUTOMĀTIKAS ELEMENTI. Elektriskos savienojumus drīkst veikt tikai kvalificēti elektriķi saskaņā ar piemērojamiem standartiem, kas attiecas uz: ● rūpniecisko darba drošību; ● montāžas instrukcijām; ● katra atsevišķa automātikas elementa tehnisko dokumentāciju. SVARĪGI! Pirms sistēmas montāžas sākšanas un pieslēgšanas jāizstudē kopā ar automātikas elementiem piegādātā oriģinālā dokumentācija. MODELIS SHĒMA TEHNISKIE DATI...
Page 176
● Ierīces elektriskais savienojums jāveic saskaņā ar ekspluatācijas un ● Cita objektā esoša aprīkojuma detaļu darbības pareizība. tehniskās apkopes dokumentācijā dotajām shēmām. ● Cauruļvadu pareiza uzstādīšana motora pusē – informācija ir pieejama no VTS Ierīces WING 100-200 apkalpošanas nodaļas. ventilators nestrādā...
Page 177
Elektriskās un elektroniskās iekārtas ir aizliegts novietot, likvidēt un glabāt kopā ar citiem atkritumiem. Elektriskās un elektroniskajās iekārtās esošās bīstamās vielas ļoti nelabvēlīgi ietekmē augus, mikroorganismus un, tas ir galvenais, cilvēkus, jo tās bojā centrālo un perifērisko nervu sistēmu, kā arī asinsriti un organisma iekšējo sistēmu. Turklāt tās rada nopietnas alerģiskas reakcijas. Nolietotās iekārtas jānogādā lietoto elektrisko iekārtu savākšanas punktā, kas rūpējas par atkritumu šķirošanu.
WING E100-200 WING C100-200 8. TEHNISKIE DATI 8.1 GAISA AIZKARS AR ŪDENS SILDĪTĀJU – WING W100-200 – ūdens temperatūra pie ierīces ievada – vandens, grįžtančio iš įrenginio, temperatūra – gaisa temperatūra pie ierīces ievada – gaisa temperatūra pie ierīces izvada –...
Page 179
4600 3400 2340 ³ trokšņu līmenis [dB(A)]* * Trokšņa līmenis ir mērīts 5 m attālumā no ierīces; atskaites apstākļi: pusatvērta telpa – pie sienas uzstādīta ierīce. Parametri WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 mērvienība 1,5m 1,5m 1,5m Maksimālais durvju platums vienai iekārtai Maksimālais durvju augstums...
Page 180
TIEK IEVIESTA DIREKTĪVA 2009/125/EK WING 100 WING 150 WING 200 24.2% 24.0% 24.6% Kopā VSD-Ne 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polska 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0,41kW, 2826m³/h, 145Pa 0,48kW, 4239m³/h, 124Pa 0,68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Ierīces demontāža jāveic un/vai jāuzrauga kvalificētam personālam, kam ir pietiekamas zināšanas. Jāsazinās ar sertificētu vietējo atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumu.
Page 181
WING 100 EC WING 150 EC WING 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Kopā VSD-Ne 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polska 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0,36kW, 2826m³/h, 145Pa 0,43kW, 4239m³/h, 124Pa 0,61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Ierīces demontāža jāveic un/vai jāuzrauga kvalificētam personālam, kam ir pietiekamas zināšanas. Jāsazinās ar sertificētu vietējo atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumu.
Page 182
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Sūdzības veidlapa VTS Latvia SIA Bieķensalas iela 21, B218 LV-1004, Rīga Latvija www.vtsgroup.lv Uzņēmums, kas iesniedz paziņojumu: Uzņēmums, kas ir uzstādījis aprīkojumu: Paziņojuma iesniegšanas datums: Ierīces tips: Rūpnīcas numurs*: Pirkšanas datums: Uzstādīšanas datums: Uzstādīšanas vieta: Detalizēts defekta apraksts:...
Documentaţia tehnică WING W100-200 Ne gasiti pe WING E100-200 WING C100-200 WG-ver.2.0 (01.2020)
Page 184
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Documentatia tehnica poate fi gasita pe site la www.vtsgroup.ro in sectiunea Centru de documentare sau scanand codul QR de mai jos...
Page 185
6.2. PROCEDURA DE FORMULARE A RECLAMAŢIILOR 7. NORMĂ PRIVIND SIGURANŢA 8. DATE TEHNICE 8.1. PERDEAUA DE AER WING W100-200 8.2. PERDEAUA ELECTRICĂ DE AER WING E100-200 8.3 PERDEAUA DE AER CU RECIRCULARE – WING C100-200 9. DATE TEHNICE REFERITOARE LA REGULAMENTUL (CE) NR. 327/2011 DE APLICARE A DIRECTIVEI 2009/125/CE...
Documentaţia trebuie păstrată în apropierea echipamentului pentru a fi accesibilă personalului de întreţinere. Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce modificări manualului sau specificaţiilor echipamentului care pot schimba modul de funcţionare a acestuia, fără nici un aviz prealabil. VTS POLSKA Sp. z o.o. nu va fi trasă...
Varianta de putere de incalzire aleasa este independenta de setarile vitezei ventilatorului. 2. SISTEM DE CONTROL: este echipat cu o iesire X0 pentru WING W100-200 si X1 pentru WING E100-200 pentru a conecta atat un controller de perete cat si o vana cu servomotor pentru WING W100-200.
Page 189
3.2.1. MONTAJ PE ORIZONTALĂ CU MÂNERE DE INSTALARE. Perdeaua de aer WING 100-200se poate monta orizontal pe perete în două moduri: VARIANTA I: Asamblarea mânerelelor cu brațele orientate în jos. În această opțiune ar trebui mai întâi sa insurubati manerele pe perete (1), cu intervale de W1 pentru o perdea de 1m (există...
Page 190
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 3.2.2. MONTAJ PE VERTICALĂ CU MÂNERE DE INSTALARE. Se poate monta perdeaua WING vertical pe perete, pe ambele laturi ale porţii (cu motorul în partea de jos sau în partea de sus). La această variantă de instalare nu este important dacă se înşurubează mânerele la unitate mai întâi sau dacă se fixează toată instalaţia pe perete sau se fixează mai întâi mânerele la perete şi apoi se fixează...
Nota! Maximul presiunii medii pentru schimbatoarele de caldura este 16 bari, presiunea de testare este: 21 bari Cerintele mediului interior in schimbatorul de caldura: Parametru Valoare Ulei și grăsime < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH la 25˚ C 8 la 9 W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się...
WING E100 WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC IMPORTANT! ● Se recomandă conectarea firelor la regleta de conexiuni cu colierele prinse din timp cu cleme. ● Asiguraţi-vă că spaţiul din jurul locaţiei în care aerul este aspirat de perdelele de aer, precum şi în jurul grilei de evacuare, nu conţine elemente structurale ale clădirii car ar putea împiedica fluxul de aer (de exemplu tavane suspendate, învelitori, conducte de aerisire, etc.).
COMPONENTE DE AUTOMATIZARE Conexiunile electrice pot fi executate de electricieni autorizaţi în conformitate cu normele obligatorii: ● privind siguranţa în industrie; ● privind instrucţiunile de montaj; ● din documentaţia tehnică pentru fiecare componentă de automatizare în parte IMPORTANT! Studiaţi documentaţia originală livrată cu componentele de automatizare, înainte de a începe asamblarea şi conectarea sistemului. MODEL SCHEMĂ...
şi întreţinere. ● Instalarea corectă a conductelor pe partea motorului – informaţii disponibile de Ventilatorul nu la Dpt. Service VTS. funcţionează la modelul ● Tensiunea la conductorul PE (dacă există, poate fi semnul unei avarii).
1. E-mail: vts.pl@vtsgroup.com 2. Fax: (+48) 12 296 50 75 3. Website: www.vtsgroup.pl\PRODUKT\VTS Service\formularz zgłoszeniowy Departamentul nostru tehnic vă va contacta imediat. În cazul daunelor produse în timpul transportului, trimiteţi o notificare privind reclamaţie, inclusiv documentele de livrare (foaia de expediţie, foaia de inventar) şi fotografii ale defectelor.
E100-200 WING C100-200 8. DATE TEHNICE 8.1 PERDEAUA DE AER WING W100-200 – temperatura apei la intrarea în echipament – temperatura apei la ieşirea din echipament – temperatura aerului la intrarea în echipament – temperatura aerului la ieşirea din echipament –...
3400 2340 nivel zgomot [dB(A)]* * Nivelul de zgomot a fost măsurat la o distanţă de 5 m de echipament; condiţiile standard: spaţiu semi-deschis – echipament montat pe perete. Parametru WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 unitate de 1,5m 1,5m...
327/2011 DE APLICARE A DIRECTIVEI 2009/125/CE WING 100 WING 150 WING 200 24.2% 24.0% 24.6% Total VSD-Nu 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polonia 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0,41kW, 2826m³/h, 145Pa 0,48kW, 4239m³/h, 124Pa 0,68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Dezasamblarea echipamentului ar trebui efectuata si/sau supervizata de personal calificat.
Page 199
WING 100 EC WING 150 EC WING 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Total VSD-Nu 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Polonia 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0,36kW, 2826m³/h, 145Pa 0,43kW, 4239m³/h, 124Pa 0,61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Dezasamblarea echipamentului ar trebui efectuata si/sau supervizata de personal calificat. Contactati o companie specializata in reciclarea deseurilor din zona dumneavoastra.
Page 200
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Formularul de reclamaţie VTS ROMANIA Splaiul Independentei 287 sector 6 Bucuresti www.vtsgroup.com Compania care a făcut notificarea: Firma care a instalat echipamentul: Data notificării: Tipul de echipament: Număr fabrică*: Data achiziţionării: Data instalării: Locul instalării: Descrierea în detaliu a defectului...
Page 203
1.3. ПЕРШІ КРОКИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ МОНТАЖУ 2. КОНСТРУКЦІЯ, ПРИЗНАЧЕННЯ, ПРИНЦИП РОБОТИ 2.1. ПРИЗНАЧЕННЯ 2.2. ПРИНЦИП РОБОТИ 2.3. КОНСТРУКЦІЯ ОБЛАДНАННЯ (WING W100-200, E, C) 2.4. ГАБАРИТНІ РОЗМІРИ (WING W100-200, E, C) 3. МОНТАЖ 3.1. МОНТАЖ / ДЕМОНТАЖ ВИКИДНОЇ РЕШІТКИ 3.2. МОНТАЖ ОБЛАДНАННЯ...
інтуїтивно-зрозумілий монтаж. 2.2. ПРИНЦИП РОБОТИ WING W100-200 - теплоносій, наприклад гаряча вода, віддає тепло через теплообмінник з дуже великою поверхнею теплообміну, що забезпечує високу теплову потужність (4-47 кВт). Діаметральний вентилятор (880-4400 м /г) забирає повітря з приміщення та, пропускаючи його через теплообмінник, викидує назад в приміщення. Потік теплого повітря, спрямований...
Page 205
Програма опалення не залежить від налаштування швидкості обертів вентилятора. 2. СИСТЕМА УПРАВЛІННЯ: оснащена блоком клем Х0 для підключення завіс WING W100-200 та блоком клем Х1 для підключення WING E100-200 для з’єднання завіси з настінним контролером, а також сервоприводом клапану у випадку завіс WING W100-200. Повітряні завіси WING можуть бути додатково оснащені настінним контролером WING/VOLCANO або...
Page 207
3.2.2. ГОРИЗОНТАЛЬНИЙ МОНТАЖ ЗА ДОПОМОГОЮ МОНТАЖНИХ КРІПЛЕНЬ Можливі два варіанти горизонитального монтажу WING 100-200 на стіну: ВАРІАНТ I: Монтажні кріплення розміщені плечем вниз. В такому випадку в першу чергу необхідно прикрутити монтажні кріплення до стіни (1) з інтервалами W1 для 1м завіси (має 2 монтажні кріплення) та W1, W2 для 1.5м і 2м завіс (мають 3 монтажні...
Page 208
не потрапляє на електродвигун (у випадку вертикального монтажу) УВАГА! Рекомендуємо застосування фільтрів в гідравлічній системі. Перед підключенням трубопроводів (особливо на вході) до обладнання рекомендуємо очистити систему, спустивши декілька літрів води. ПРИКЛАД ГІДРАВЛІЧНОЇ СИСТЕМИ 1. WING W100-200 2. КЛАПАН З ПРИВОДОМ 3. КРАН ВІДВОДУ ПОВІТРЯ 4. ЗАПІРНИЙ КРАН...
Page 209
Примітка! Максимальний робочий тиск теплоносія 16 бар, а тиск при тестуванню: 21 бар. Вимоги до якості теплоносія наступні: Параметр Величина Масла і жири < 1 мг/л ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO рівень pH при 25oC від 8 до 9 W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się sam. W przypadku montażu bocznego z króćami do dołu, aby odpowietrzyć wymiennik Залишкова...
Page 210
WING E100 WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC УВАГА! ● Рекомендується підключати до клемнику попередньо обтиснуті на кінці проводи.. ● Заборонено закривати вхід повітря до обладнання іншими конструкційними елементами будинку (наприклад, балкою, маскуючими елементами , вентиляційними каналами та т.п.).
Page 211
4. ЕЛЕМЕНТИ АВТОМАТИКИ Електричні підключення повинні виконануватися тільки кваліфікованим персоналом згідно з діючими: ● правилами безпеки праці на виробництві ● інструкціями монтажу ● технічною документацією кожного елементу автоматики УВАГА! Перед монтажем та підключенням установки просимо ознайомитись з інструкцією, що додається до елементів автоматики. MODEL СХЕМА...
Page 212
згідно зі схемами у документації. Вентилятор ● правильність підключення проводів «з боку двигуна»-інформація доступна в обладнання не сервісі VTS. працює ● напруга на проводі PE (якщо є, це може свідчити про його пробиття). WING 100-200 ● ушкодження, неправильне підключення або підключення іншого настінного...
Щоб заявити про проблему з обладнанням або автоматикою,слід заповнити бланк (стор 74) та відправити його одним із трьох можливих способів: 1. e-mail: kiev@vtsgroup.com 2. fax: +380 44 230 47 60 3. www.vtsgroup.com.ua\Продукт\VTS Service\форму-заявку Наш сервіс негайно з Вами зв’яжеться. У випадку транспортних пошкоджень, належить відправити рекламаційний акт разом з документами поставки (транспортна накладна) та фотографіями, які документують...
Page 214
WING C100-200 8. ТЕХНІЧНІ ДАНІ / TECHNICAL DATA / MŰSZAKI ADATOK / TECHNICKÉ ÚDAJE 8.1 ВОДЯНА ЗАВІСА – WING W100-200 - температура води на вході до обладнанння - температура води на виході з обладнанння - температура повітря на вході до обладнання...
Page 215
1500 4600 3400 2340 рівень шуму [дБ(А)]* * Рівень шуму, виміряний на відстані 5 м від обладнання, умови: напіввідкритий простір - настінний монтаж. Параметри WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 jednostka 1,5m 1,5m 1,5m Максимальна ширина дверей для одного пристрою...
Page 218
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Рекламаційний бланк TOV VTS UKRAINA Sholudenko 3 office 311 04116 KIEV www.vtsgroup.com Назва компанії, яка заявляє про рекламацію: Назва компанії, яка заявляє про рекламацію: Дата заяви: Тип обладнання: Фабричний номер*: Дата придбання: Дата монтажу: Місце...
Page 221
1.3. AVANT L'INSTALLATION 2. CONSTRUCTION, DESTINATION, PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 2.1. DESTINATION 2.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 2.3. CONSTRUCTION DE L'APPAREIL (WING W100-200, E, C) 2.4. PRINCIPALES DIMENSIONS (WING W100-200, E, C) 3. INSTALLATION 3.1. MONTAGE/DEMONTAGE DES PANNEAUX LATERAUX 3.2. MONTAGE DE L'APPAREIL 3.2.1.
été endommagé au cours du transport. En cas de constatation d'une des situations susmentionnées il faut contacter notre centre d'appels ou envoyer un courriel (tél. 0 801 080 073, email: vts.pl@vtsgroup.com, fax: (+48) 12 296 50 75). Il est conseillé de transporter l'appareil en deux personnes. Au cours du transport il convient d'utiliser des outils appropriés pour éviter tout endommagement du produit et des blessures potentielles.
Page 223
Le degré de chauffage ne dépend pas de réglage de vitesse du ventilateur. 2. SYSTEME DE CONTROLE: possède une sortie sur le bornier X0 pour WING W100-200 et sur le bornier X1 pour WING E100-200 pour le raccordement du contrôleur mural et de l'actionneur de la soupape pour WING W100-200.
3.2.1. MONTAGE HORIZONTAL À L’AIDE DES FIXATIONS Il y a deux variantes possible du montage de WING 100-200 contre le mur dans la position horizontale dont: VARIANTE I: Le montage des fixations orientées par le bras vers le bas. Dans cette option il faut tout d'abord serrer les fixations de montage (1) contre le mur dans les distances W1 pour un rideau de 1m (deux fixations de montage) et W1, W2 pour les rideaux de 1,5m et de 2m (trois fixations de montage) de façon à...
Pour cette option il n'a pas d'importance si tout d'abord nous serrons les fixations à l'appareil et ensuite au mur ou si par contre nous montons tout d'abord les fixations au mur et ensuite le rideau aux fixations. Pour le montage vertical utiliser les vis M8x70 (hors livraison VTS). 2 ou 3 fixations serrer par les vis à travers les rondelles plates (3) au douilles taraudeuses montées dans la partie supérieur du boîtier.
Attention! La pression de service maximale du liquide dans l'échangeur de chaleur est de 16 bar, la pression d'essai est de 21 bar Exigences relatives à la qualité du fluide dans l'échangeur de chaleur: Paramètre Valeur Huile et graisse < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH à...
Page 228
WING E100 WING W100-200 WING E150-200 WING C100-200 WING E100 EC WING W100-200 EC WING E150-200 EC WING C100-200 EC NOTE! ● It is recommended to connect wires to the terminal strip with previously clamped appropriate clip ends. ● Make sure that the space around the place where the air is sucked in by the curtains, as well as around the exhaust grid, is free of any structural elements of the building, which might hamper the flow of air (e.g.
Page 229
4. COMPOSANTS D’AUTOMATISATION. Les connexions électriques ne peuvent être exécutées que par les électriciens qualifiées conformément à la réglementation en vigueur: ● les normes en matière de sécurité ● les instructions de montage ● le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien pour chaque composant d'automatisation NOTE! Lire attentivement la documentation originale jointe aux composants d'automatisation avant procéder au montage et à...
● la conformité des raccordements électriques et les qualifications du monteur, ● les paramètres du courant d'alimentation (dont la tension, la fréquence), ● Un fonctionnement bruyant des appareils WING W100-200 peut résulter Un fonctionnement trop ● une mauvaise intégration du rideau dans le faux-plafond de l'emplacement inapproprié...
1. e-mail: vts.pl@vtsgroup.com 2. télécopie: +48) 12 296 50 75 3. site web: www.vtsgroup.pl\PRODUKT\VTS Service\formularz zgłoszeniowy [formulaire de notification] Notre service vous contactera immédiatement. En cas des dommages dus au transport il faut envoyer la déclaration de réclamation avec le document de livraison (document de suivi, document de livraison) et des photos documentant les dommages.
E100-200 WING C100-200 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8.1 RIDEAU A EAU – WING W100-200 – température de l'eau à l'entrée à l'appareil – température de l'eau à la sortie de l'appareil – température de l'eau à l'entrée à l'appareil – température de l'air sur la sortie de l'appareil –...
4600 3400 2340 noise level [dB(A)]* * Niveau du bruit mesurée à distance de 5 m de l’appareil, conditions de référence: surface demi ouverte - montage sur le mur. Paramètres WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 unité 1,5m 1,5m 1,5m...
Page 234
SUR LA REALISATION DE LA DIRECTIVE 2009/125/CE WING 100 WING 150 WING 200 24.2% 24.0% 24.6% Complète VSD-No 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Poland 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0.41kW, 2826m³/h, 145Pa 0.48kW, 4239m³/h, 124Pa 0.68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Le démontage de l'appareil devrait être effectué...
Page 235
WING 100 EC WING 150 EC WING 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Total VSD-No 2016 VTS Plant Sp. z o.o., CRN 0000144190, Poland 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0.36kW, 2826m³/h, 145Pa 0.43kW, 4239m³/h, 124Pa 0.61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Le démontage de l'appareil devrait être effectué et/ou surveillés par le personnel dument qualifié et possédant une connaissance appropriée.
Page 236
WING W100-200 WING E100-200 WING C100-200 Formulaire de réclamation VTS POLSKA Sp. z o.o. Al. Grunwaldzka 472 A 80-309 Gdańsk Polska www.vtsgroup.com Société déclarant: Société qui a réalisé le montage de l'appareil: Date de notification: Type d'appareil: N° de série*:...