Sommaire des Matières pour Samsung MS23F300E Série
Page 1
MS23F300E** MS23F301E** MS23F302E** Manuel d'utilisation monde de possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. du four micro-ondes Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES UTILISATION DU MANUEL D'UTILISATION Vous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET de nombreux conseils et instructions sur son utilisation : CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE • Consignes de sécurité • Récipients et ustensiles recommandés D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. • Conseils utiles Assurez-vous que ces consignes de sécurité...
Page 3
Cet appareil est destiné à une utilisation Si de la fumée s'échappe de l'appareil, laissez la domestique uniquement. porte de celui-ci fermée afin d'étouffer les flammes et éteignez-le ou débranchez-le de la prise murale. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants à...
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de par des personnes (y compris les enfants) brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement inexpérimentées ou dont les capacités physiques, la prise et contactez le service de dépannage le sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si plus proche.
Page 5
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque Lors de l'utilisation du four, les surfaces d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors accessibles peuvent devenir très chaudes. tension avant de procéder au remplacement de Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface l'ampoule.
INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDES N'installez pas le four dans un environnement chaud ou humide (ex. : à côté d'un radiateur ou d'un Placez le four sur une surface plane située à 85 cm four traditionnel). Respectez les caractéristiques au-dessus du sol. Cette surface doit être suffisamment électriques du four ;...
1. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux et de l'eau (Modèle à élément chauffant oscillant uniquement) savonneuse tiède. Rincez et séchez. RANGEMENT ET ENTRETIEN DU FOUR MICRO- ONDES 2. Éliminez les traces de projections situées sur les surfaces intérieures du four à l'aide d'un chiffon Pour le rangement ou la réparation de votre four micro- imbibé d'eau savonneuse. Rincez et séchez.
Page 8
Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule N'éteignez pas l'appareil en débranchant le cordon pour des raisons de sécurité. d'alimentation. Veuillez contacter le service d'assistance Samsung N'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères (ex. : eau) dans l'appareil ; si de l'eau pénètre dans l'appareil, débranchez le plus proche afin qu'un ingénieur qualifié...
Page 9
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son Ne faites jamais chauffer d'œufs (frais ou durs) dans leur coquille ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la car ils risquent d'exploser, et ce même une fois le cycle de porte ou se prendre les doigts dedans.
CONSIGNES PERMETTANT D'ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE • Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre four micro-ondes peuvent différer AUX MICRO-ONDES. (FONCTION MICRO-ONDES UNIQUEMENT) légèrement de celles décrites dans ce manuel et certains symboles La non-observation des consignes de sécurité suivantes peut se traduire par une d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer.
SOMMAIRE FOUR Four ......................11 Tableau de commande ................12 Accessoires .....................12 Réglage de l'horloge ................13 Cuisson/Réchauffage ................13 Puissances ....................13 Réglage du temps de cuisson ..............14 Arrêt de la cuisson ...................14 Utilisation de la fonction décongélation automatique ........14 Utilisation des programmes de décongélation automatique ....14 Guide pour la cuisson à la vapeur (modèles MS23F301EF*, MS23F302EF* uniquement) ......14 1.
TABLEAU DE COMMANDE ACCESSOIRES Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. 1. Coupleur : situé sur l'axe moteur, au centre du plancher du four. Fonction : le coupleur permet de faire tourner le plateau. 2.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE CUISSON/RÉCHAUFFAGE Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge. Lors de la mise sous Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou tension, « :0 », « 88:88 » ou « 12:00 » s'affiche automatiquement. réchauffer des aliments. Vérifiez TOUJOURS les réglages de cuisson avant Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou de laisser le four sans surveillance. 24 heures.
RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON UTILISATION DES PROGRAMMES DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE 1. Réglez le temps de cuisson restant en faisant Eliminez tous les éléments d’emballage des aliments avant de commencer la décongélation. tourner le bouton Temps/Poids ( ). Vous pouvez Placez l’aliment congelé sur le plateau. Retournez l’aliment lorsque le signal sonore retentit. augmenter le temps de cuisson pendant la cuisson Respectez le temps de repos correspondant une fois la décongélation terminée.
ENTRETIEN : Temps de Temps Type Quantité Puissances cuisson de repos Accessoires Votre cuiseur-vapeur est adapté au lave-vaisselle. d'aliment (min) (min) Pour un lavage à la main, utilisez de l'eau chaude et du liquide vaisselle. N'utilisez jamais 250 g 800 W 15-18 5-10 Bol + Couvercle de tampon à...
Utilisation du cuiseur-vapeur Adapté à la cuisson Récipient Remarques aux micro-ondes Plats jetables en carton ou Certains aliments surgelés sont ✓ en polyester emballés dans ce type de plat. Emballages de fast-food • Tasses en polystyrène Peuvent être utilisés pour faire Bol + Couvercle Bol avec plateau + Couvercle ✓...
QUE FAIRE EN CAS DE DOUTE OU DE PROBLÈME ? Adapté à la cuisson Récipient Remarques aux micro-ondes Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. Ceci est tout à fait normal. • Papier recyclé Peuvent créer des arcs électriques. ✗...
NOTES Si le problème ne peut être résolu à l’aide des instructions ci-dessus, contactez votre service après-vente SAMSUNG. Munissez-vous des informations suivantes : • Les numéros de modèle et de série figurant normalement à l’arrière du four • Les détails concernant votre garantie •...
Page 20
www.samsung.com/at/support AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) www.samsung.com/dk/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/fi/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fr/support FRANCE 01 48 63 00 00 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* GERMANY www.samsung.com/de/support (*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Page 21
MS23F300E** MS23F301E** MS23F302E** Magnetronoven imagine the possibilities Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Samsung-product. Gebruiksaanwijzing en kooktips Houd er rekening mee dat bezoeken voor het uitleggen van de productwerking, het corrigeren van een onjuiste installatie of het uitvoeren van normale reinigings- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de garantie van Samsung vallen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van deze magnetronoven: DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR • Veiligheidsmaatregelen RAADPLEGING IN DE TOEKOMST. • Geschikte accessoires en kookmaterialen • Handige kooktips Zorg ervoor dat deze veiligheidsvoorschriften • Kooktips...
Page 23
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor WAARSCHUWING: Omdat gerechten en huishoudelijk gebruik. vloeistoffen die u met de magnetron hebt verwarmd buiten de magnetron alsnog plotseling WAARSCHUWING: Dit apparaat kan door aan de kook kunnen raken en naar buiten spatten, kinderen vanaf acht jaar en door personen met een moet u bijzonder voorzichtig zijn wanneer u ze uit verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, de magnetron haalt.
Page 24
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u personen (inclusief kinderen) met een verminderd deze tien minuten werken met water. fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met Als de oven vreemde geluiden maakt of als er een onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze brandlucht of rook uit komt, moet u onmiddellijk de toestemming of instructies met betrekking tot stroom uitschakelen en contact opnemen met het...
Page 25
De deur of het buitenoppervlak kan heet worden Gebruik geen stoomreiniger. als het apparaat in gebruik is. WAARSCHUWING: controleer of het apparaat Houd het apparaat en het netsnoer buiten het is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt, om bereik van kinderen jonger dan acht jaar oud. elektrische schokken te vermijden.
DE MAGNETRONOVEN INSTALLEREN Installeer de magnetronoven nooit in een hete of vochtige omgeving, zoals naast een Zet de oven op een plat oppervlak op gewone oven of een radiator. Let goed op de 85 centimeter boven de vloer. Het oppervlak voedingsspecificaties van de oven.
1. Reinig de buitenkant met een zachte doek en Voor het reinigen van het plafond een warm sopje. Afspoelen en drogen. wordt aangeraden het grillelement eerst 45 ° omlaag te klappen. 2. Verwijder alle spatten of vlekken van de (Uitsluitend model met zwenkverwarmingr.) oppervlakken aan de binnenkant van de oven met een doekje met zeepsop. Verwijder de DE MAGNETRONOVEN OPBERGEN OF LATEN REPAREREN zeepresten en maak het apparaat droog.
Page 28
Reden: stof en vocht kunnen een negatieve In het geval van een gaslek (zoals propaangas, LPG, enz.) invloed hebben op de onderdelen in de oven. moet u de ruimte meteen ventileren en raakt u de stekker niet aan. Deze magnetronoven is niet bestemd voor Kom niet met natte handen aan de stekker.
Page 29
Spuit geen vluchtig materiaal zoals insecticiden op het Hanteer kortere tijden voor kleinere hoeveelheden voedsel oppervlak van de oven. om oververhitting te voorkomen en om te voorkomen dat voedsel gaat branden. Bewaar geen brandbare materialen in de oven. Wees extra voorzichtig als u voedsel of dranken verhit die alcohol Dompel de voedingskabel en stekker niet in water onder bevatten.
mogelijke omstandigheden en situaties besproken. Het is uw eigen Wees voorzichtig bij het aansluiten van elektrische verantwoordelijkheid om uw gezond verstand te gebruiken en apparaten op stopcontacten in de buurt van de oven. voorzichtig te zijn bij de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat.
Page 31
INHOUD OVEN Oven .......................11 Bedieningspaneel ..................12 Accessoires .....................12 De klok instellen ..................13 Bereiden/Opwarmen ................13 Vermogensniveaus ..................13 De bereidingstijd bijstellen ...............14 De bereiding beëindigen ................14 Automatisch ontdooien ................14 De programma's voor automatisch ontdooien gebruiken .....14 Kooktips voor stomen (alleen voor de modellen MS23F301EF* en MS23F302EF*) .....14 1.
BEDIENINGSPANEEL ACCESSOIRES Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal accessoires ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken. 1. Koppeling, bevestigd op de motoras, onder in de oven. Doel: De koppeling drijft het draaiplateau aan. 2. Loopring, moet in het midden van de oven worden geplaatst.
DE KLOK INSTELLEN BEREIDEN/OPWARMEN De magnetronoven heeft een ingebouwde klok. Wanneer het apparaat In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt wordt aangesloten, wordt automatisch ":0", "88:88" of "12:00" in bereiden of opwarmen. Controleer ALTIJD de oveninstellingen voordat u het display weergegeven.
DE BEREIDINGSTIJD BIJSTELLEN DE PROGRAMMA'S VOOR AUTOMATISCH ONTDOOIEN GEBRUIKEN Verwijder alle verpakkingsmateriaal voor u met het ontdooien begint. 1. Pas de resterende bereidingstijd aan door aan de Plaats het diepgevroren voedsel op het draaitableau. Keer het voedsel om knop Tijd/Gewicht ( ) te draaien. Draai de knop wanneer de oven een pieptoon laat horen. Houd de gegeven nagaartijd aan naar rechts om de bereidingstijd van het voedsel nadat het automatisch ontdooien is voltooid.
Page 35
ONDERHOUD: Voedsel Portie Vermogens- Bereidings- Nagaar- Behandeling niveaus tijd (min.) tijd (min.) De stomer is vaatwasmachinebestendig. Rijst 250 gr. 800 W 15-18 5-10 Schaal + Deksel Als u de stomer met de hand wast, gebruik dan warm water en een Instructies vaatwasmiddel.
Hantering van de stomer Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Wegwerpborden van Sommige diepvriesmaaltijden zijn verpakt ✓ polyester en karton in deze materialen. Fast-foodverpakkingen • Polystyreen bekers Kunnen worden gebruikt voor het ✓ opwarmen van voedsel. Het polystyreen Schaal + Deksel Schaal met inzetplateau + Deksel kan smelten door oververhitting. VOORZORGSMAATREGELEN: • Papieren zakken en Kunnen vlam vatten.
WAT TE DOEN IN GEVAL VAN TWIJFEL OF BIJ Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen PROBLEMEN Plastic In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. • Plastic bakjes Met name hittebestendig thermoplastic. ✓ Dit is normaal. Sommige soorten plastic kunnen • Condensvorming in de oven vervormen of verkleuren bij hoge temperaturen.
MEMO Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt oplossen, kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in uw woonplaats. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt. • Het modelnummer en serienummer, gewoonlijk te vinden op de achterzijde van de oven • Uw garantiegegevens • Een duidelijke omschrijving van het probleem Neem vervolgens contact op met de dealer in uw woonplaats of de...
Page 40
www.samsung.com/at/support AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) www.samsung.com/dk/support DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/fi/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fr/support FRANCE 01 48 63 00 00 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* GERMANY www.samsung.com/de/support (*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Page 41
MS23F300E** MS23F301E** MS23F302E** Mikrowellengerät imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen Samsung entschieden haben. Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung KEINE Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Sie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Diese LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Verwendung dieses Mikrowellengeräts: AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE • Sicherheitshinweise SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL •...
Page 43
WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur dann Das Mikrowellengerät ist zum Erhitzen von Speisen ohne Aufsicht verwenden, wenn sie die Risiken eines und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von unsachgemäßen Gebrauchs kennen und genaue Lebensmitteln oder Kleidung und das Aufheizen von Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät Wärmepolstern, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten erhalten haben.
Page 44
Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter in der richtigen Höhe aufgestellt werden, damit der Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts Garraum und der Bedienbereich leicht zugänglich sind. aus und verursacht Gefahren;...
Page 45
WARNUNG: Zugängliche Elemente können während Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder des Betriebs heiß werden. Halten Sie Kinder deshalb Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetür zu fern. reinigen. Sie könnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen lassen. Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger verwendet werden.
AUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTS Stellen Sie das Mikrowellengerät nicht in heißen oder feuchten Umgebungen auf, wie z. B. in der Nähe eines Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und herkömmlichen Herds oder eines Heizkörpers. Die waagerechten Fläche in einer Höhe von 85 cm auf. Parameter der Stromversorgung müssen eingehalten Diese Fläche muss ausreichend belastbar sein, um das werden.
1. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch und Wenn Sie den oberen Teil des Garraums warmem Seifenwasser. Wischen Sie feucht nach und reinigen, empfiehlt es sich, das dann trocken. Heizelement um 45° nach unten zu klappen, sodass es ebenfalls gereinigt werden kann. 2.
Page 48
Wenn Sie das Gerät zeitweilig nicht verwenden möchten, Ziehen Sie nicht am Netzkabel, knicken Sie es nicht, und stellen Sie lagern Sie es an einem trockenen, staubfreien Ort. keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Gründe: Staub und Feuchtigkeit können sich negativ Im Fall eines Gaslecks (z.
Page 49
Bewahren Sie keine brennbaren Materialien im Gerät auf. Seien Sie Netzkabel und Netzstecker dürfen nicht mit Wasser in Berührung besonders vorsichtig beim Erhitzen von alkoholhaltigen Gerichten oder kommen, und das Netzkabel muss von heißen Flächen ferngehalten Getränken. Der Alkoholdampf könnte in Kontakt mit heißen Teilen des werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERMEIDUNG DES KONTAKTS MIT • Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften des Mikrowellengeräts sich leicht von den in dieser MIKROWELLENSTRAHLUNG. (NUR MIKROWELLENFUNKTION) Bedienungsanleitung beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass nicht alle Warnhinweise zutreffen.
Page 51
INHALT GERÄT Gerät .......................11 Bedienfeld ....................12 Zubehör ....................12 Einstellen der Uhrzeit ................13 Erhitzen/Aufwärmen ................13 Leistungsstufen ..................13 Regulieren der Garzeit ................14 Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs ..........14 Auftauprogramme ..................14 Anleitung für die Auftauprogramme ............14 Hinweise zum Dampfgaren (nur für die Modelle MS23F301EF* und MS23F302EF*) ......14 Informationen zum Geschirr ..............16 1.
BEDIENFELD ZUBEHÖR Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke geliefert. 1. Drehaufsatz: Muss an der Motorwelle am Boden des Geräts befestigt werden. Zweck: Der Drehaufsatz sorgt für die Rotation des Drehtellers. 2. Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt werden.
EINSTELLEN DER UHRZEIT ERHITZEN/AUFWÄRMEN Das Mikrowellengerät verfügt über eine eingebaute Uhr. Wenn das Gerät an das Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige „:0“, „88:88“ Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, bevor Sie das Gerät oder „12:00“.
REGULIEREN DER GARZEIT ANLEITUNG FÜR DIE AUFTAUPROGRAMME Stellen Sie durch Drehen am Drehrad für Zeit/Gewicht ( Entfernen Sie vor dem Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial. Stellen Sie die die verbleibende Garzeit ein. Drehen Sie das Drehrad nach tiefgefrorene Speise auf den Drehteller. Bei Erklingen des Signaltons wenden. Lassen rechts, um die Garzeit während der Zubereitung zu verlängern.
Page 55
PFLEGE: Lebensmittel Portionsgröße Leistungs- Garzeit Ruhezeit Zubehör stufen (min) (min) Sie können den Dampfgarer in einer Spülmaschine reinigen. Reis 250 g 800 W 15-18 5-10 Dämpfschüssel + Deckel Wenn Sie ihn von Hand waschen, verwenden Sie heißes Wasser und Spülmittel. Anleitung Reinigen Sie ihn nicht mit Scheuerschwämmen.
Umgang mit dem Dampfgarer Geschirr Mikrowellen- Kommentare geeignet Einweggeschirr aus Einige Tiefkühlgerichte werden in dieser ✓ Kunststoff oder Pappe Verpackung geliefert. Fast-Food- Verpackungen Dämpfschüssel + Deckel Dämpfschüssel mit Dämpfeinsatz + Deckel • Styroporbecher und Geeignet zum Aufwärmen von ✓ SICHERHEITSHINWEISE: -behälter Lebensmitteln.
PROBLEMBEHEBUNG Geschirr Mikrowellen- Kommentare geeignet Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Vorschläge zu lösen. Kunststoff Dies ist normal. • Behälter Vor allem hitzebeständiger ✓ • Kondenswasser im Garraum des Geräts Thermoplastkunststoff. Andere •...
TECHNISCHE DATEN Das Gerät verursacht Störungen bei Radio- oder Fernsehgeräten. • Bei Betrieb des Geräts kann es zu leichten Störungen des Radio- und SAMSUNG ist fortwährend darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Fernsehempfangs kommen. Dies ist normal. Stellen Sie das Gerät nicht in der Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Nähe von Fernseh- oder Radiogeräten und Antennen auf, um diesen Effekt zu Bedienungsanleitungen vor.