brennenstuhl BREMATIC PRO Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BREMATIC PRO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Funk-Tür- / Fensterkontakt
Bedienungsanleitung
Contact de porte /
de fenêtre sans fil
Mode d'emploi
Contatto per porte /
finestre via radio
Manuale di istruzioni
Wireless door / window contact
Instructions for use
Draadloos deur- / raamcontact
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl BREMATIC PRO

  • Page 1 Funk-Tür- / Fensterkontakt Wireless door / window contact Bedienungsanleitung Instructions for use Contact de porte / Draadloos deur- / raamcontact de fenêtre sans fil Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi Contatto per porte / finestre via radio Manuale di istruzioni...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ................Seite Instruction ....................Page Mode d‘ e mploi ..................Page Gebruiksaanwijzing ................. Pagina 27 Manuale di istruzioni ................Pagina 35...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Funk-Tür- / Fensterkontakt 868.3 MHz Legende der verwendeten Piktogramme ........................Seite 4 Sicherheitshinweise ..................................Seite 4 Besondere Sicherheitshinweise beim Umgang mit Batterien ........................Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................Seite 5 Informationen zum Funkbetrieb ............................Seite 5 Duty Cycle ........................................Seite 5 Lieferumfang ......................................Seite 5 Technische Daten ....................................Seite 5 Geräteübersicht .....................................Seite 6...
  • Page 4: Funk-Tür- / Fensterkontakt 868.3 Mhz

    Funk-Tür- / Fensterkontakt 868.3 MHz Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Vorsicht! Explosionsgefahr! umweltgerecht! Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Fällen erlischt die Gewährleistung / Garantie! Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- Eine andere Verwendung als in dieser Anleitung beschrieben, brauch und Entsorgung.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Funk-Tür- / Fensterkontakt 868.3 MHz Gefahr der Gerätebeschädigung • Breitbandstörungen z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden! Mobiltelefone, Funkkopfhörer, Funklautsprecher, Funk-Wetter- Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Wie die stationen, Baby-Überwachungssysteme) Batterie eingelegt wird, finden Sie im Kapitel „Batterie einlegen / •...
  • Page 6: Geräteübersicht

    Gerätes verhindern. Der Sabotage-Schalter gibt eine Meldung an den BrematicPRO Gate- Der Funk-Tür- / Fensterkontakt ist Teil des Brennenstuhl Home Automation way aus, und die Geräte-LED blinkt 1 x für 0,5 Sekunden, sobald der Systems BrematicPRO, das über die App oder PC-Software BrematicPRO Funk-Tür- / Fensterkontakt von der Montageplatte entfernt wird.
  • Page 7: Montage

    Funk-Tür- / Fensterkontakt 868.3 MHz Montage durch Verschrauben Hinweis: Die Empfindlichkeit des Tür-und Fensterkontaktes kann Hinweis: Durch die Befestigung mit Schrauben wird der Fenster- begrenzt duch den Abstand zwischen Elektronikeinheit und Magnetein- heit eingestellt werden. Das Ansprechen der Elektronikeinheit können rahmen beschädigt.
  • Page 8: Funk-Tür- / Fensterkontakt Direkt An Brematicpro-Geräte Anlernen

    Funk-Tür- / Fensterkontakt 868.3 MHz Funk-Tür- / Fensterkontakt direkt an BrematicPRO-Geräte anlernen Der Tür- / Fensterkontakt kann direkt an BrematicPRO Funk-Schaltad- apter oder Unterputz-Aktoren angelernt werden. 16 mm 16 mm Bei der Verwendung beider Distanzstücke (3 mm und 5 mm) 2 x 16 mm-Schrauben verwenden.
  • Page 9: Direkte Verbindung Aufheben

    Funk-Tür- / Fensterkontakt 868.3 MHz Tür- / Fensterkontakt an den BrematicPRO Gateway anlernen Beim Einbinden in das Home Automation Systems BrematicPRO den BrematicPRO Gateway ist es möglich, mit Hilfe der App / PC Software BrematicPRO softwarebasierte Funktionen zu nutzen, wie das Schalten und Steuern anderer Komponenten oder über den Status des Funk- Tür- / Fensterkontakt informiert zu sein.
  • Page 10: Gerät Reinigen

    Konformitätserklärung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Hiermit erklären wir, die Firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, dass Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. der Funkanlagentyp TFK 868 01 3726 der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU (RoHS II) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 11 Table of contents Wireless door / window contact 868.3 MHz List of pictograms used ...................................Page 12 Safety instructions .....................................Page 12 Special safety instructions for handling batteries ............................Page 12 Intended use ......................................Page 13 Information about Wireless Operation ..........................Page 13 Duty cycle ........................................Page 13 Included in delivery ...................................Page 13 Technical data...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    Wireless door / window contact 868.3 MHz List of pictograms used Please read the instructions for use! Observe the warnings and safety instructions! Dispose of the packaging and device in an envi- Caution! Danger of explosion! ronmentally friendly manner! Safety instructions Any use not specified in these instructions for use will damage The instructions for use are a part of this product.
  • Page 13: Intended Use

    Wireless door / window contact 868.3 MHz Included in delivery WARNING! CHEMICAL BURNS! Keep batteries away from children. 1 x Wireless door / window contact The device contains a lithium button cell. If a new or drained button 1 x Magnet unit cell is swallowed or enters the body it can lead to severe internal 1 x 3V button cell batteries CR2450 chemical burns and can cause death within two hours of ingestion.
  • Page 14: Device Overview

    The sabotage switch notifies the BrematicPRO Gateway and the device LED flashes 1 x for 0.5 seconds as soon as the wireless door / window The wireless door / window contact is part of the Brennenstuhl contact is removed from the installation plate.
  • Page 15: Installation

    Wireless door / window contact 868.3 MHz Installation using screws Note: The door and window contact's sensitivity can be limited by Note: By attaching the device using screws, the window frame will the distance between the electronics unit and magnet unit. The electronics unit's reactivity can be checked using the integrated LED.
  • Page 16: Pairing The Wireless Door / Window Contact Directly With Brematicpro Devices

    Wireless door / window contact 868.3 MHz Pairing the wireless door / window contact directly with BrematicPRO devices The door/window contact can be paired directly with the BrematicPRO wireless switch adapter or flush-mounted actuators. 16 mm 16 mm If you are using both spacers (3 mm and 5 mm) use 2 x 16 mm screws.
  • Page 17: Removing A Direct Connection

    Wireless door / window contact 868.3 MHz and controlling other components or to be informed on the status of the wireless door / window contact. The app or BrematicPRO PC software is installed and open. The BrematicPRO Gateway is ready for use. Keep the device at least 50 cm from the Gateway.
  • Page 18: Action

    Disposal Declaration of conformity The packaging is made from environmentally-friendly Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, hereby declares the wireless system materials which can be disposed of through your local model TFK 868 01 3726 to comply with directives 2014/53/EU and recycling facilities.
  • Page 19 Table des matières Contact de porte / de fenêtre sans fil 868.3 MHz Légende des pictogrammes utilisés ............................Page 20 Consignes de sécurité ..................................Page 20 Consignes de sécurité particulières concernant l'usage des piles ......................Page 20 Utilisation conforme ..................................Page 21 Informations sur le fonctionnement radio ........................Page 21 Duty Cycle ........................................Page 21 Contenu de la livraison...
  • Page 20: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Contact de porte / de fenêtre sans fil 868.3 MHz Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et consignes Lire le mode d'emploi ! de sécurité ! Mettez l'emballage et le produit au rebut dans Attention ! Risque d'explosion ! le respect de l'environnement ! Consignes de sécurité...
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Contact de porte / de fenêtre sans fil 868.3 MHz Risque d'endommagement du produit hauts-parleurs radio, station météo radioguidées, systèmes de Utiliser uniquement le type de piles indiqué ! surveillances pour bébés Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! •...
  • Page 22: Aperçu De L'appareil

    LED des produits clignote 1 x toutes les 0,5 secondes, dès que le contact radio porte / fenêtre est éloigné de la plaque de montage. Le contact radio porte / fenêtre fait partie du dispositif Brennenstuhl La LED des produits clignote durant 1 seconde lors de la fermeture du Home Automation Systems BrematicPRO, lequel est piloté...
  • Page 23: Montage

    Contact de porte / de fenêtre sans fil 868.3 MHz Montage par vissage trouverez des informations supplémentaires sur la programmation de Remarque : la fixation par vis détériore l'encadrement de fenêtre. ces composants. Remarque : La sensibilité du contact porte / fenêtre peut être réglée Dans le cas d'appartements de location, ceci peut conduire à...
  • Page 24: Programmer Le Contact Radio Porte / Fenêtre Directement Sur Des Appareils Brematicpro

    Contact de porte / de fenêtre sans fil 868.3 MHz Programmer le contact radio porte / fenêtre directement sur des appareils BrematicPRO Le contact porte / fenêtre peut être programmé directement sur des adaptateurs radio de commutation ou sur des actionneurs encastrés 16 mm 16 mm BrematicPRO .
  • Page 25: Annuler La Connexion Directe

    Contact de porte / de fenêtre sans fil 868.3 MHz Programmer le contact radio porte / fenêtre Après la réussite du couplage, le voyant LED de l'adaptateur sur le BrematicPRO Gateway radio ou de l'actionneur encastré reste allumé en permanence. Le processus de programmation est finalisé.
  • Page 26: Nettoyage Du Produit

    Déclaration de conformité possibilités de mise au rebut du produit usagé. Par la présente, nous, société Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, décla- Afin de contribuer à la protection de l'environnement, rons que le type de matériel radio TFK 868 01 3726 est conforme aux veuillez ne pas jeter votre produit usagé...
  • Page 27 Inhoudsopgave Draadloos deur- / raamcontact 868.3 MHz Legenda van de gebruikte pictogrammen ........................Pagina 28 Veiligheidsinstructies ..................................Pagina 28 Bijzondere veiligheidsinstructies voor de omgang met batterijen......................Pagina 28 Correct gebruik ....................................Pagina 29 Informatie over de draadloze werking ..........................Pagina 29 Duty cycle (arbeidscyclus) ..................................Pagina 29 Omvang van de levering ................................Pagina 29 Technische gegevens...
  • Page 28: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Draadloos deur- / raamcontact 868.3 MHz Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstruc- Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! ties in acht! Voer de verpakking en het apparaat op een mili- Voorzichtig! Explosiegevaar! euvriendelijke manier af! Veiligheidsinstructies Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit pro- letsel als gevolg van onjuist gebruik of het negeren van de veilig- duct.
  • Page 29: Correct Gebruik

    Draadloos deur- / raamcontact 868.3 MHz Kans op beschadiging van het apparaat • nabijheid van elektrische motoren, transformatoren, netadapters, Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij! computers Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! Hoe de batterij moet worden geplaatst, vindt u in het hoofdstuk „Batterij plaatsen / Duty cycle (arbeidscyclus) vervangen“.
  • Page 30: Apparaatoverzicht

    De sabotage-schakelaar geeft een melding aan de BrematicPRO-gate- way en de apparaat-led knippert 1 x 0,5 seconden zodra het draadloze Het draadloze deur- / raamcontact maakt deel uit van het Brennenstuhl deur- / raamcontact van de montageplaat wordt afgehaald. Home Automation Systems BrematicPRO, dat via de app of pc-software De apparaat-led knippert bij het sluiten van de behuizing 1 seconde BrematicPRO wordt aangestuurd.
  • Page 31: Montage

    Draadloos deur- / raamcontact 868.3 MHz Montage door te schroeven Meer informatie over het koppelen van de componenten vindt u in Opmerking: door de bevestiging met schroeven wordt het raamkozijn de gebruiksaanwijzing van de desbetreffende BrematicPRO draadloze component. beschadigd. Bij huurwoningen kan hiervoor een schadevergoeding Opmerking: de gevoeligheid van het deur- en raamcontact kan worden verlangd of kan de borg worden ingehouden.
  • Page 32: Draadloos Deur- / Raamcontact Direct Koppelen Aan Brematicpro-Apparaten

    Draadloos deur- / raamcontact 868.3 MHz Draadloos deur- / raamcontact direct koppelen aan BrematicPRO-apparaten Het deur- / raamcontact kan direct aan het BrematicPRO draadloze schakelstopcontact of inbouw-actoren worden gekoppeld. 16 mm 16 mm Bij gebruik van beide afstandhouders (3 mm en 5 mm) 2 x 16 mm-schroeven gebruiken.
  • Page 33: Directe Verbinding Opheffen

    Draadloos deur- / raamcontact 868.3 MHz Deur- / raamcontact koppelen aan de Na een succesvolle koppeling brandt de apparaat-led van het BrematicPRO-gateway draadloze schakelstopcontact of de inbouw-actor continu. Het leerproces is afgerond. Door het opnemen in het Home Automation Systems BrematicPRO via de BrematicPRO-gateway is het mogelijk om met behulp van de app / pc-software BrematicPRO software-functies te gebruiken zoals het in- / uitschakelen en aansturen van andere componenten of infor-...
  • Page 34: Apparaat Reinigen

    Afvoer Conformiteitsverklaring De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen Hiermee verklaren wij, de firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. dat de draadloze installatie type TFK 868 01 3726 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU (RoHS II). De volledige tekst van...
  • Page 35 Indice Contatto per porte / finestre via radio 868.3 MHz Legenda dei pittogrammi utilizzati ........................... Pagina 36 Avvertenze in materia di sicurezza ............................. Pagina 36 Particolari indicazioni di sicurezza nell'uso delle batterie ........................Pagina 36 Uso conforme ......................................Pagina 37 Informazioni sul funzionamento radio ...........................
  • Page 36: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Contatto per porte / finestre via radio 868.3 MHz Legenda dei pittogrammi utilizzati Osservare le avvertenze e le indicazioni in Leggere il manuale di istruzioni per l'uso! materia di sicurezza! Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio in modo Attenzione! Pericolo di esplosione! ecocompatibile! Avvertenze in materia di sicurezza Si declina ogni responsabilità...
  • Page 37: Uso Conforme

    Contatto per porte / finestre via radio 868.3 MHz Rischio di danni all'apparecchio • interferenza della banda larga, ad es. in zone residenziali (telefoni Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria indicato! DECT, telefoni cellulari, cuffie radio, altoparlanti radio, stazioni Osservare la polarità corretta quando si inseriscono! Sostituire la meteorologiche radio, sistemi di sorveglianza per neonati) batteria come descritto nel capitolo “Inserimento / Sostituzione •...
  • Page 38: Panoramica Dell'apparecchio

    Il sensore radio per porte e finestre è parte del sistema Home Auto- viene rimosso. mation BrematicPRO di Brennenstuhl e viene comandato tramite app Il LED dell'apparecchio lampeggia per 1 secondo quando si chiude o software di PC BrematicPRO.
  • Page 39: Montaggio

    Contatto per porte / finestre via radio 868.3 MHz Montaggio con collegamento a vite Nota: la sensibilità del sensore per porte e finestre può essere limitata Nota: con il fissaggio a vite il telaio della finestra viene danneggiato. impostando la distanza tra l'unità elettronica e magnetica. È possibile testare il funzionamento dell'unità...
  • Page 40: Avviamento Del Sensore Radio Per Porte E Finestre Al Dispositivo Brematicpro

    Contatto per porte / finestre via radio 868.3 MHz Avviamento del sensore radio per porte e finestre al dispositivo BrematicPRO Il sensore per porte e finestre può essere avviato direttamente sull'adattatore di commutazione o su elementi ad incasso. 16 mm 16 mm Utilizzare 2 viti da 16 mm nel caso in cui si impieghino entrambi i distanziatori (3 mm o 5 mm).
  • Page 41: Annullare Il Collegamento Diretto

    Contatto per porte / finestre via radio 868.3 MHz Configurazione del sensore radio per porte e Una volta riuscito l'accoppiamento il LED dell'apparecchio del- finestre al gateway BrematicPRO l'adattatore radio di commutazione o degli elementi ad incasso resta acceso. La procedura di configurazione è terminata. Per il collegamento al sistema Home Automation BrematicPRO medi- ante il gateway BrematicPRO è...
  • Page 42: Pulizia Dell'apparecchio

    Con la presente la ditta Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG dichiaria che il tipo di impianto radio TFK 868 01 3726 è conforme alla direttiva Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le 2014/53/UE e a quella 2011/65/EU (RoHS II).
  • Page 43 Smart up your home. www.brematic.com Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t AG Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar www.brematic.com www.brennenstuhl.com...

Table des Matières