Montage Fronthalter / Mounting front fixing / Mise en œuvre attache-
façade / Montaggio supporti per frontale / Montaje fijación frontal
Ab Korpusbreite > 600
Starting with cabinet width > 600
À partir d une largeur de corps de meuble de > 600
A partire da una larghezza del corpo mobile > 600
A partir de un ancho cuerpo de mueble de > 600
Montage Griff und Mitnehmer / assembly handle and latch / montage de la poignée et entraîneur /
montaggio del maniglia e meccanismo di trascinamento / montaje del tirador y tope de arrastre
Mitnehmer ist aktiviert / Latch is activated / L'entraîneur est activé /
Meccanismo di trascinamento attivato / Se activa el tope de arrastre
Mitnehmer deaktivieren / deactivate latch / désactiver l'entraîneur /
disattivazione del meccanismo di trascinamento / desactivar tope de arrastre
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes without notice / Modifications techniques réservées /
Con riserva di modifiche tecniche e del programma di produzione / Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso
mittig platzieren / attached to the
centre / centrer / posizionare cent-
rato / colocar de forma centrada
entriegeln / release / déverrouiller / sbloccaggio /
desbloquear
Julius Blum GmbH
Beschlägefabrik
6973 Höchst, Austria
Tel.: +43 5578 705-0
Fax: +43 5578 705-44
E-Mail: info@blum.com
www.blum.com
BAU0012448391 IDX: 01 IDNR: 856.133.0 MA-391/0ML 02 .09
Copyright Blum