P P H H A A R R M M A A C C I I E E P P O O R R T T E E T T R R I I P P L L E E / / T T R R I I P P L L E E D D O O O O R R C C A A B B I I N N E E T T
*
18
10
23
2
17
21
5
6
13
15
14
20
12
9
11
19
7
22
3
10
1
18
4
16
8
Illustration du cabinet TV3031, #126531 installé en surface
Picture of the TV3031, #126531 cabinet surface mounted
Veuillez lire les instructions avant de commencer
*Lors d'une installation avec un luminaire, veuillez vous référez au guide d'inst alla-
tion fourni avec le luminaire en guise de complément.
Please read instructions before proceeding
*When installing a light fixture with your cabinet, please refer to your light fixture
Page 1
Manuel du propriétaire Owner’s Manual ELEMENT ELEMENT ™ ™ P P H H A A R R M M A A C C I I E E P P O O R R T T E E T T R R I I P P L L E E / / T T R R I I P P L L E E D D O O O O R R C C A A B B I I N N E E T T Illustration du cabinet TV3031, #126531 installé...
Page 2
ILLUSTRATION DES PIÈCES ILLUSTRATION OF COMPONENTS Drawings not to scale Dessins non à l’échelle SAC DE QUINCAILLERIE (10049315) HARDWARE BAG (10049315) SAC DE QUINCAILLERIE (10049316) HARDWARE BAG (10049316) OU/OR SAC DE QUINCAILLERIE (10049317) HARDWARE BAG (10049317) SAC DE QUINCAILLERIE (10049318) HARDWARE BAG (10049318) Des changements peuvent être apportés aux produits sans préavis.
AVANT DE DÉBUTER BEFORE STARTING Lors de la réception, vérifiez si votre cabinet Carefully remove your cabinet from its pack- et ses pièces sont en bonne condition et si toutes les aging and ensure that all the component s are in good pièces sont incluses dans le sac de quincaillerie.
DESCRIPTION DES PRODUITS PRODUCTS DESCRIPTION # PRODUIT # DIMENSIONS GÉNÉRALES (L X H X P) OUVERTURE MURALE (L X H X P) NOM DU PRODUIT # PRODUCT # PRODUCT NAME OVERALL DIMENSIONS (W X H X D) WALL OPENING (W X H X D) 126531 TV3031 30”...
Guide d’installation Installation Instruction ÉTAPE 1 Installation encastrée STEP 1 - Recess mount installation Deux montants de bois dans le mur sont Arrange the wall opening with wall studs on nécessaires, un de chaque côté du boîtier (23). both sides of the cabinet (23). Déterminez l’emplacement du cabinet et préparez Prepare wall opening to the required dimensions l’ouverture dans le mur aux dimensions requises...
Page 6
ÉTAPE 2 Installation en surface STEP 2 - Surface mount installation Déterminez l’emplacement du cabinet. Nivelez et Position the cabinet at the desired emplacement. marquez le dessous du boîtier (23). La distance Level and make a mark underneath the cabinet entre le plus haut point de la robinetterie et le (23).
Page 7
ÉTAPE 3 STEP 3 - Side mirrors installation - Installation des miroirs latéraux Seulement dans le cas d’un installation du Only in a surface mounting installation. cabinet en surface. Fixez deux supports de miroir (4) de chaque Fix two side mirrors brackets (4) on each côté...
ÉTAPE 4 - Installation des charnières STEP 4 - Hinges installation **IMPORTANT** Manipulez les portes avec **IMPORTANT** Handle doors with care. soin. Enlevez délicatement les mousses protec- Carefully remove the foam end caps from the trice aux extrémités des portes (5,6,7).
ÉTAPE 5 - Installation des portes STEP 5 - Doors installation **IMPORTANT** À l’aide illustrations **IMPORTANT** Before starting doors ci-dessous, déterminez type plaque installation, refer to the ilustrations below to montage fournie avec votre pharmacie determine which type mounting plate avant débuter l’installation...
ÉTAPE 6 - Ajustement des portes STEP 6 - Doors adjustment Important! Ne pas desserrer une de ces vis Important! Ensure the door is being held sans retenir la porte. Fermez lentement la prior to loosening any of the screws men porte pour l’ajuster.
ÉTAPE 7 - Installation des tablettes STEP 7 - Shelves installation Insérez les vis (15) sur les butoirs des sup- Install screw (15) into shelf stop (14) only one ports à t ablette (14). Serrez environ un tour full turn. **ATTENTION** Screw must not complet.
NETTOYAGE CLEANING Les nettoyeurs ménagers liquides doux Mild liquid household cleaners will keep sont suffisants pour garder la surface pro- the metal surface bright and clean. Rinse pre et brillante. Rincez à fond et asséchez well and dry with a clean cloth. avec un chiffon propre.
MAAX procédera à la réparation ou au remplacement (avec un produit de même valeur), à sa discrétion, de tout produit dont le défaut sera rapporté au dét a illant autorisé ou à MAAX durant la période de garantie. Cette garantie s’applique au propriétaire/utilisateur original et n’est pas transférable à un propriétaire subséquent.
EXPRESSE OU IMPLICITE, NI AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPT ABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER OU DE CONFORMITÉ À UN CODE. Dans tous les cas, MAAX ne peut être tenue responsable de tout mont ant excédant le prix d’achat du produit déboursé par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
Page 15
MAAX is not liable for any cost s, damages or claims resulting from the purchase of product s that do not fit through openings or existing structures. MAAX is not liable for any cost s, damages or claims resulting from defects that could have been discovered, repaired or avoided by inspection and testing prior to installation.
MAAX is not liable for personal injuries or death to any person or for any direct, special, incident al or consequential damage, loss of time, loss of profit s , inconvenience, incidental expenses, labor or mate- rial charges, or any other costs resulting from the use of the product or equipment or pertaining to the application of the present warranty, or resulting from the removal or replacement of any product or ele- ment or part covered by this warranty.
Page 20
CANADA Tel.: 1-877 GET MAAX (1-877-438-6229) Fax: 1-888-361-2045 Tel.:1-877 GET MAAX (1-877-438-6229) Fax:1-888-361-2045 10049035_2016-06-08...