Page 1
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Multiset Operating Instructions Cordless Multi-Tool Set Mode d’emploi Multi-kit rechargeable Handleiding Accu multiset Istruzioni per l’uso Multiset a batteria Betjeningsvejledning Akku-Multiset Руководство по эксплуатации многофункционального аккумуляторного устройства INSTRUKCJA OBSŁUGI Wielofunkcyjny zestaw narzędzi...
Page 2
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedien- Bitte Seite 2-5 ausklappen ungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Please open out pages 2-5 Veuillez déplier les pages 2-5 Important: Please read and pay attention to the operating instructions and safety Gelieve blz.
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Bild 1): 4. Inbetriebnahme: A - Antriebseinheit Ein/Ausschalter Laden des Akku-Packs Umschalter Links-/Rechtslauf 1. Akku-Pack aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild Rasttaste 2), dabei die seitlichen Rasttasten drücken.
Page 6
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 6 dem muß geprüft werden, ob der Aufsatz 7.3 Schrauben: ordnungsgemäß an der Antriebseinheit montiert Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- ist. zentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf, 6.
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 7 Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Schleifpapiere verfügbar. Die Abtragleistung wird im wesentlichen durch die Wahl des Schleifblattes und dosiertes Andrücken des Schleiftellers bestimmt. 10. Technische Daten: Spannungsversorgung Motor 18 V =...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 8 1. Description of the device (Fig. 1): battery charger. The green LED will illuminate. Press the “set” button to charge the A – Drive unit rechargeable battery. The red LED will come on ON/OFF switch when charging has been completed.
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 9 the gear unit, only ever change the direction of rechargeable battery before you start any work on rotation when the device is at rest. When the slide the device or change the saw blade.
Page 10
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 10 Drill/screwdriver attachment Speed 0-1200 rpm Torque 6 levels Forward/reverse Clamping range of drill chuck 1 - 10 mm Max. drilling Ø for wood 16 mm Max. drilling Ø for iron...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 11 1. Description de l’appareil (figure 1) : bloc du serveur disponible. Branchez le câble secteur du chargeur dans la prise de courant. 3. Branchez le bloc accumulateur au chargeur. La A - Unité...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 12 sens de rotation de l’appareil rechargeable et 8. Utilisation de l’embout de sciage protéger l’appareil rechargeable contre une mise en (figure 1) circuit intentionnelle. Vous pouvez choisir entre Les règles générales concernant la vitesse de coupe marche à...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 13 10. Caractéristiques techniques : Alimentation en courant du moteur 18 V = Tension de charge de l’accumulateur 18 V = Courant de charge de l’accumulateur 2500 mA Tension du secteur du chargeur...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 14 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) toets “SET” om de accu te laden. De rode lichtdiode signaleert dat het laadproces beëindigd A - Aandrijfeenheid is. De laadtijd bedraagt ca. 1 uur als de accu leeg AAN/UIT-schakelaar is.
Page 15
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 15 de AAN/UIT-schakelaar geblokkeerd. 8.1 Verwisselen van zaagblad (fig. 4) Vóór alle werkzaamheden en vóór het verwisselen De draairichting kan enkel bij het boor- en van zaagblad het toestel uitschakelen en de accu uit schroefopzetstuk worden gekozen.
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 17 1. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) luminoso verde si illumina. Premete il tasto “set” per caricare la batteria. Il diodo luminoso rosso A - Unità di azionamento segnala che il processo di ricarica è terminato.
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 18 l’interruttore ON/OFF è bloccato. 8.1 Cambio della lama (Fig. 4) Prima di tutti i lavori e del cambio della lama, Si può scegliere il senso di rotazione solo con il set spegnete l’utensile ed estraete la batteria.
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 19 Set per perforare/avvitare Numero giri 0-1200 min Momento torcente a 6 fasi Rotazione destrorsa/sinistrorsa sì Apertura del mandrino 1 - 10 mm Ø max. foro su legno 16 mm Ø max. foro su ferro...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 20 1. Beskrivelse af maskinen (fig. 1): 3. Sæt akkupacken ind i ladeapparatet. Den grønne lysdiode lyser. Tryk på knappen „set“ for at oplade batteriet. Den røde lysdiode signaliserer, at A - Drivenhed opladningen er fuldendt.
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 21 vælges højregang. sekskantnøgle. Fortandingen på savklingen skal pege i skæreretningen. Vær opmærksom på, at 6.2 Kontakt (1) savklingen sidder i støderens styrenot og i Med tænd/sluk-knappen kan du styre hastigheden løberullen.
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 22 Stiksav Slag i minuttet 0-3000 min Maks. skæredybde træ 35 mm Maks. skæredybde jern 5 mm Slibestol Svingninger 0-6800 min 11. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: ●...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 23 1. Описание устройства (рисунок 1): 4. Ввод в эксплуатацию: А – узел привода переключатель вкл/выкл. Зарядка аккумуляторного блока переключатель вращения вправо и влево Вынуть аккумуляторный блок из рукоятки фиксирующая кнопка...
Page 24
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 24 ● Наставте соответствующую насадку на узел вращения сигнализируется проскальзыванием устройства сцепления с трещеткой. привода ● Стрелки (а) и (b) должны распологаться друг Внимание! Осуществляйте установку кольца регулировки момента вращения только в...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 26 1. Opis zestawu narzędzi (rys. 1): 4. Uruchomienie: A – zespół napędowy Ładowanie akumulatora wymiennego włącznik/wyłącznik 1. Wyjąć akumulator wymienny z uchwytu (rys. 2), przełącznik obrotów w lewo/prawo naciskając przy tym obydwa boczne przyciski przycisk blokujący...
Page 27
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 27 6. Włącznik 7.3 Wkręcanie: Zalecamy stosowanie wkrętów/śrub samocentrujących (np.: typu torx, z rowkiem 6.1 Przełącznik kierunku obrotów (2) krzyżowym), które zapewniają bezpieczeństwo Za pomocą przełącznika suwakowego pracy. Przestrzegać, aby końcówka używanego umieszczonego nad włącznikiem/wyłącznikiem...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 28 Wskazówki na temat szlifowania Urządzenie odznacza się szczególną mocą przy szlifowaniu trudno dostępnych narożników i krawędzi. Przy szlifowaniu profili, za- i wyokrągleń można również pracować samym końcem albo tylko jedną krawędzią tarczy szlifierskiej. Odpowiednio do obrabianego materiału oraz wymaganej ilości...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 29 1. A készülék leírása (1. kép): piros világító dióda jelzi, hogy be van fejezve a töltési folyamat. Üres akku esetén a töltés ideje A - meghajtóegység cca. 1 óra. A töltési folyamat alatt az akkucsomag Be/kikapcsoló...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 30 A forgási irányt csak a fúró- és a csavarótoldatnál akkut a készülékbôl. lehet kiválasztani. A csiszoló- és a fěrésztoldatnál a jobbrafutást kell kiválasztani. A mellékelt belsô hatlapú kulccsal lazítsa meg az ütközôn (a) levô...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 31 Jobbra - balra futás igen Fúrótokmány befogómérete 1 - 10 mm max. fúrás Į fa 16 mm max. fúrás Į vas 10 mm Szúrófěrész Löketszám 0-3000 perc max. vágásmélység fa 35 mm max.
Page 33
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 33 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 34
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 34 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 36
Anleitung PAMS 18 SPK 1 14.01.2004 14:09 Uhr Seite 36 ISC GmbH Einhell Distribution SRL Romania Eschenstraße 6 Calea 13 Septembrie 97 D-94405 Landau/Isar Bloc 93, Parter Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 RO-Bucuresti, Sector 5 Tel.