Page 2
Sécurité Instrukcje bezpieczeństwa Instrucțiunile de securitate Instrucciones de seguridad Instruções de segurança AVERTISSEMENT ! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et Description du produit Opis produktu assurez-vous de leur compréhension avant d’utiliser l’outil. Descrierea produsului Descripción del producto OSTRZEŻENIE! Przed obsługą narzędzia proszę dokładnie przeczytać Descrição do produto wszystkie instrukcje bezpieczeństwa.
Page 3
Description du produit Opis produktu Descrierea produsului Descripción del producto Descrição do Produto...
SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées de protection individuelle tels que les masques contre les au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon poussières, les chaussures de sécurité...
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. a. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique h. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger e. Pendant le sciage, la semelle doit toujours être placée contre la le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur batteries pièce travaillée. La lame peut se coincer et provoquer la perte hors de la plage de températures spécifiée dans les de contrôle de l’outil.
Ne percez pas la batterie avec des clous, ne la percutez pas • Du cancer du poumon avec un marteau, ne marchez pas dessus et ne la soumettez • de la silicose pas à des chocs ou impacts violents d’une autre manière. •...
Page 9
VOIR LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DANS LE MANUEL AVERTISSEMENT : certaines particules de poussière D’INSTRUCTIONS POUR LES NIVEAUX DE VIBRATIONS DE créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, VOTRE OUTIL. le perçage et d’autres travaux de construction contiennent Les valeurs d’émissions de vibrations déclarées doivent être des produits chimiques réputés cancérigènes et utilisées comme un niveau minimum et ne doivent pas être entraînant des malformations congénitales ou d’autres...
RISQUES RÉSIDUELS Même si vous utilisez cet outil conformément à toutes les DESCRIPTION DU PRODUIT exigences de sécurité, des risques potentiels de blessure et de dommage persistent. Les dangers suivants peuvent exister 1. Vis de blocage du guide parallèle 11. Ouïes de ventilation du fait de la structure et de la conception de cet outil : 2.
Ne pas jeter les batteries au feu. Risque d’explosion et de EXPLICATION DES INDICATIONS DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE blessures. EJS18-Li = NUMÉRO DE MODÈLE E = ERBAUER JS = SCIE SAUTEUSE 18 = 18 V CC Ne pas exposer la batterie à une température dépassant 40 °C...
INDICATEUR DE LA CHARGE DE LA BATTERIE DÉBALLAGE Cette batterie Li-Ion (9) est équipée d’un INDICATEUR DE CHARGE qui indique la Déballez toutes les pièces et étalez-les sur une surface plane et stable. charge restante de la batterie. Appuyez sur le bouton de l’indicateur de charge (8) pour afficher la charge de la batterie comme suit.
GUIDE PARALLÈLE (C) Fixez le guide parallèle (17) sur le côté gauche ou droit pour effectuer des coupes UTILISATION parallèles aux bords de la pièce à scier. Réglez la largeur désirée avec la graduation. EXTRACTION DES POUSSIÈRES (D) DOMAINE D’UTILISATION AVERTISSEMENT ! Cet outil est conçu pour couper le bois et les matériaux similaires, par exemple le MDF Raccordez toujours un dispositif d’extraction des...
RÉGLER L’ANGLE (F1, F2) Allumez l’outil et attendez qu’il atteigne sa pleine vitesse avant de le placer sur la pièce à scier. Placez l’outil latéralement sur la pièce à scier et guidez-le avec le guide parallèle le long AVERTISSEMENT ! Veillez à...
PROBLÈMES DE SURCHARGE, TEMPÉRATURE ET RECHARGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE Problème Statut de l’outil/ Cause possible Solution batterie Protection L’outil s’éteint Couple extrêmement Retirez la charge de contre la subitement. La lampe élevé, blocage et travail immédiatement, ENTRETIEN surcharge de travail à LED (si calage, surcharge de réinitialisez l’outil en Votre outil ne nécessite pas de lubrification ou de maintenance additionnelle.
Cette garantie couvre les défaillances et les dysfonctionnements du produit, à condition que l'outil électrique Erbauer ait été utilisé aux fins pour lesquelles il est conçu et soumis à l'installation, au nettoyage, aux soins et à l'entretien conformément aux pratiques courantes et aux informations contenues ci-dessus et dans le mode d'emploi.
Déclarons que le produit: son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; Erbauer 18V scie sauteuse sans fil EJS18-Li 2. Ou si elles présentent les caractéristiques définies d'un commun accord par les Parties Numéro de série 00001-99999 ou sont propres à...
Page 18
Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami (np. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA rury, grzejniki, kuchenki, lodówki). Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda dostająca się do elektronarzędzia zwiększa OGÓLNE OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA ryzyko porażenia prądem. ELEKTRONARZĘDZIA Należy prawidłowo obchodzić...
Page 19
Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Przed Nie używaj elektronarzędzia, jeśli jego wyłącznik nie podłączeniem do źródła zasilania lub akumulatora, włącza lub nie wyłącza narzędzia prawidłowo. Każde podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia należy elektronarzędzie, którego nie można kontrolować za pomocą się upewnić się, że wyłącznik jest ustawiony w pozycji wyłącznika, jest niebezpieczne i musi zostać...
Page 20
KORZYSTANIE I DBANIE O NARZĘDZIE ZASILANE SERWISOWANIE AKUMULATOREM a. Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez Ładuj jedynie za pomocą ładowarki określonej przez wykwalifikowane osoby z użyciem identycznych części producenta. Ładowarka przystosowana do jednego rodzaju zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa akumulatora może stworzyć ryzyko pożaru, kiedy zostanie elektronarzędzia.
Page 21
g. Należy używać wyłącznie nieuszkodzonych brzeszczotów w Nie należy rozmontowywać i nie przerabiać akumulatora. idealnym stanie. Skrzywione lub stępione brzeszczoty mogą Akumulatora nie należy wrzucać do ognia ani umieszczać się złamać, negatywnie wpłynąć na cięcie lub doprowadzić do w pobliżu ognia, na kuchenkach lub w innych miejscach o odbicia.
Page 22
Aby zapewnić ochronę płuc, w przepisach COSHH określono limit OSTRZEŻENIE: niektóre cząstki pyłu powstające średniej ilości wdychanego pyłu (limit narażenia w miejscu pracy) podczas cięcia, szlifowania, wiercenia i innych prac podczas normalnego dnia pracy. Ten limit dopuszcza wdychanie budowlanych mogą zawierać substancje chemiczne jedynie niewielkiej ilości pyłu –...
Page 23
PATRZ SPECYFIKACJE TECHNICZNE W INSTRUKCJI OSTRZEŻENIE: W celu ochrony operatora należy OBSŁUGI DLA POZIOMU WIBRACJI ELEKTRONARZĘDZIA. stosować odpowiednie środki bezpieczeństwa na Deklarowana wartość emisji drgań powinna być stosowana jako podstawie oceny narażenia na rzeczywiste warunki poziom minimalny wraz z aktualnymi wskazówkami dotyczącymi użytkowania (z uwzględnieniem wszystkich elementów drgań.
RYZYKO REZYDUALNE Nawet jeśli urządzenie jest używane zgodnie z wszystkimi OPIS URZĄDZENIA zasadami bezpieczeństwa, nadal występuje potencjalne ryzyko urazów i uszkodzeń. Z uwagi na konstrukcję i 1. Śruba blokująca prowadnicę równoległą 11. Otwory wentylacyjne własności urządzenia, wystąpić mogą następujące zagrożenia: 2.
Page 25
Stosuj maskę przeciwpyłową. ETYKIETA ZNAMIONOWA – OBJAŚNIENIA EJS18-Li = MODEL NUMBER E = ERBAUER Nie usuwaj akumulatorów do rzek ani nie zanurzaj w wodzie. JS = WYRZYNARKA (ang. Jig Saw) 18 = 18 V, prąd stały...
Page 26
WSKAŹNIK NAŁADOWANIA AKUMULATORA ROZPAKOWANIE Akumulator litowo-jonowy (9) jest wyposażony we WSKAŹNIK, który pokazuje Wszystkie części należy wypakować i rozłożyć na płaskiej, stabilnej powierzchni. orientacyjny poziom naładowania akumulatora. Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, wystarczy nacisnąć przycisk WSKAŹNIKA poziomu naładowania (8). • W stosownych przypadkach należy usunąć...
Page 27
PROWADNICA RÓWNOLEGŁA (C) W celu wykonywania cięć równoległych do krawędzi przecinanych elementów, z lewej UŻYTKOWANIE lub prawej strony należy zamontować prowadnicę równoległą (17). Aby ustawić żądaną szerokość, należy użyć skali. ODSYSANIE PYŁU (D) PRZEZNACZENIE OSTRZEŻENIE! Aby w miejscu pracy utrzymać porządek, podczas Urządzenie jest przeznaczone do cięcia drewna i podobnych materiałów, np.
REGULACJA KĄTA (F1, F2) CIĘCIE RÓWNOLEGŁE (J) Zamocować prowadnice równoległą (17) do narzędzia tak, jak opisano powyżej i OSTRZEŻENIE! wyregulować na żądaną szerokość. Przed jakimikolwiek pracami przy narzędziu należy Włączyć narzędzie i przed przyłożeniem go do przecinanego elementu, odczekać, aż zawsze dopilnować, aby było ono wyłączone i miało wyjęty akumulator! rozpędzi się...
PROBLEMY Z PRZECIĄŻENIEM, TEMPERATURĄ I ŁADOWANIEM UTRZYMANIE I KONSERWACJA Problem Stan narzędzia/ Możliwa przyczyna Rozwiązanie akumulatora Zabezpieczenie Urządzenie nagle Nadzwyczaj Natychmiast usunąć przed przestaje pracować; wysoki moment obciążenie i zresetować KONSERWACJA przeciążeniem lampka robocza obrotowy, zacinanie narzędzie przez To narzędzie nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania ani żadnej dodatkowej LED (o ile jest) miga i blokowanie się, wyłączenie go i...
Page 30
Urządzenie należy zawsze nosić za jego rękojeść. • Urządzenie należy chronić przed silnymi uderzeniami lub drganiami, które mogłyby W firmie Erbauer dokładamy wszelkich starań, aby wybierać materiały wysokiej jakości wystąpić w czasie transportu pojazdami. i stosować techniki produkcji umożliwiające tworzenie produktów wyróżniających się...
Page 31
The Netherlands Nerespectarea avertizărilor și instrucțiunilor din Poświadcza, że niżej opisane urządzenie: continuare poate rezulta în electrocutare, incendiu și/ Erbauer 18V wyrzynarka akumulatorowa EJS18-Li sau vătămări grave. Numer seryjny 00001-99999 Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru Spełnia istotne wymagania bezpieczeństwa oraz wymogi wprowadzone następującymi dyrektywami: o consultare ulterioară.
Page 32
unelte electrice ce dispun de pământare. Prizele nemodificate c. Preveniți pornirea accidentală. Asigurați-vă că aveți și prizele potrivite vor reduce riscul de electrocutare. comutatorul în poziția oprită înainte de a conecta unealta la alimentarea electrică și / sau acumulator, de a ridica și b.
Page 33
c. Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și / sau b. Utilizați uneltele electrice numai cu acumulatorii proiectați extrageți acumulatorul din unealta electrică, dacă este pentru ele. Utilizarea oricăror altor baterii poate crea riscuri de detașabil, înainte de a efectua orice reglaje, înainte de a vătămare și de incendiu.
Page 34
REGULI DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE PENTRU de utilităţi pentru asistenţă. Contactul cu firele electrice poate FERĂSTRĂUL PENDULAR duce la incendiu și la electrocutare. Avarierea unei țevi de gaz poate duce la explozie. Perforarea unei conducte de apă va Ţineţi scula electrică de suprafeţele de apucare izolate la provoca pagube sau va provoca un şoc electric.
Page 35
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SUPLIMENTARE PENTRU Vă rugăm să lucrați întotdeauna cu echipamente de protecție PULBERE DE CONSTRUCȚII aprobate, cum ar fi măștile de praf special concepute pentru a filtra particulele microscopice și utilizați dispozitivul de extracție a Silicea este un mineral natural prezent în cantități mari în lucruri prafului în permanență.
CONSULTAȚI SPECIFICAȚIILE TEHNICE DIN MANUALUL DE AVERTIZARE: Identificați măsurile de siguranță pentru UTILIZARE PENTRU NIVELURILE DE VIBRAȚII ALE UNELTEI a proteja operatorul în funcție de estimarea expunerii în DVS. condițiile efective de utilizare (luând în considerare toate Valoarea declarată a vibrațiilor trebuie să fie utilizată ca nivel elementele ciclului de operare precum timpii de oprire ai minim și trebuie utilizată...
şi când merge în gol, în plus faţă de timpul de pornire). 10. Adaptor extragere praf EXPLICAȚII ETICHETĂ TEHNICĂ SPECIFICAȚII TEHNICE EJS18-Li = NUMĂR MODEL E = ERBAUER JS = FERĂSTRĂU PENDULAR Ferăstrău pendular 18 = 18 V C.C.
DEZAMBALAREA ASAMBLAREA Despachetați toate componentele și întindeți-le pe o suprafață netedă și stabilă. • Îndepărtați toate materialele de ambalare și dispozitivele de transport, dacă este cazul. • Asigurați-vă că este complet conținutul pachetului livrat și că nu este deteriorat. Dacă observați că...
Page 39
BARA DE ÎNCĂRCARE A SETULUI DE ACUMULATORI GHIDAJUL PARALEL (C) Setul de acumulatori Li-Ion (9) este echipat cu o BARĂ DE ÎNCĂRCARE care are ca Fixați ghidajul paralel (17) dinspre stânga spre dreaptă pentru a efectua tăieri paralele cu scop indicarea nivelului de încărcare al setului de acumulatori. Apăsați butonul BAREI muchiile piesei de prelucrat.
Page 40
AJUSTAREA UNGHIULUI (F1, F2) UTILIZAȚI AVERTISMENT! Asiguraţi-vă întotdeauna că produsul este oprit şi setul de acumulatori este detașat înainte de a efectua orice lucrare asupra produsului! SCOPUL UTILIZĂRII Placa de bază (13) poate fi ajustată spre stânga sau spre dreapta cu 15°/30°/45° pentru Acest produs a fost conceput pentru tăierea lemnului și materiale similare, de ex.
Page 41
TĂIEREA PARALELĂ (J) PROBLEME DE SUPRASOLICITARE, TEMPERATURĂ ȘI ÎNCĂRCARE Atașați ghidajul paralele (17) de produs conform instrucțiunilor de mai sus și reglați Problemă Starea uneltei/ Cauză posibilă Soluţie lățimea dorită. bateriei Porniți produsul și așteptați până când produsul funcționează la viteză maximă înainte de Protecţie la Produsul se oprește Cuplu extrem de...
TRANSPORTUL • Opriţi produsul şi scoateţi setul de acumulatori. ÎNGRIJIREA ŞI ÎNTREŢINEREA • Fixați apărătorile de transport, dacă este cazul. • Întotdeauna transportați produsul apucându-l de mâner. • Protejați produsul de impacturile violente sau vibrațiile puternice care pot avea loc în timpul ÎNTREȚINEREA transportării cu un vehicul.
The Netherlands Această garanție acoperă defecțiunile și funcționările defectuoase ale produsului, cu condiția ca scula electrică Erbauer să fie utilizată în scopul pentru care este destinată Declarăm că produsul: și să fie supusă instalării, curățării, îngrijirii și întreținerii, în conformitate cu practicile Erbauer 18V fierăstrău vertical cu acumulator EJS18-Li...
Page 44
SEGURIDAD ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera. No usar ningún adaptador de clavijas con herramientas eléctricas puestas a tierra. Clavijas ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA no modificadas y bases coincidentes reducirán el riesgo de...
Page 45
Use equipo de protección personal. Lleve siempre UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS protección para los ojos. Los equipos de protección ELÉCTRICAS individual tales como mascarilla antipolvo, zapatos no No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta resbaladizos, casco o protección para los oídos utilizados para eléctrica correcta para su aplicación.
Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de No use un bloque de baterías o una herramienta a baterías herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, que ha sido dañada o modificada. Las baterías dañadas teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el o modificadas pueden tener un comportamiento imprevisible trabajo a desarrollar.
Page 47
b. Utilice mordazas u otra forma práctica para fijar y soportar k. Cuando utilice el producto, sujételo firmemente con ambas la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sujetar el trabajo manos y tenga una postura segura a mano o contra su cuerpo hace que pierda estabilidad y puede ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS provocar la pérdida de control.
Page 48
La sílice es un mineral natural presente en grandes cantidades en ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo originadas materiales como la arena, piedra arenisca y granito. También se durante las operaciones de lijado, aserrado, amolado, encuentra comúnmente en muchos materiales de construcción como el perforación u otros trabajos de construcción contienen hormigón y el mortero.
Page 49
VER EL APARTADO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN ADVERTENCIA: Identifique las medidas de seguridad ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LOS NIVELES DE destinadas a proteger al operario que se basan en una VIBRACIÓN DE SU HERRAMIENTA. estimación de la exposición en las condiciones reales Los valores de emisión de vibración declarados deben usarse de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del como un nivel mínimo y como guía actual a nivel de vibración.
RIESGOS RESIDUALES Incluso usando este producto de acuerdo con todos los DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO requisitos de seguridad, persisten potenciales riesgos de daños personales y materiales. Debido a la estructura y 1. Tornillo de fijación de la guía paralela 10. Adaptador de extracción del polvo el diseño de este producto, pueden surgir los siguientes 2.
Page 51
No deseche los bloques de baterías en ríos o los sumerja en EXPLICACIÓN DE LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS agua. EJS18-Li = NÚMERO DE MODELO E = ERBAUER No deseche los bloques de batería en el fuego ya que podrían JS = SIERRA DE CALAR explotar y causar lesiones.
BARRA DE ESTADO DE CARGA DEL BLOQUE DE BATERÍAS DESEMBALAJE El bloque de baterías Li-ion (9) está equipado con una BARRA DE ESTADO DE CARGA Retire las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana y estable. que se utiliza como indicador del estado de carga del bloque de baterías. Presione el botón de la BARRA DE ESTADO DE CARGA (8) para revisar la carga de la batería como •...
Page 53
Presione hacia abajo la palanca (3) y manténgala en esta posición. Retire la hoja de sierra e inserte una nueva según sea necesario. GUÍA PARALELA (C) Coloque la guía paralela (17) a la izquierda o a la derecha para realizar cortes paralelos a los bordes de la pieza de trabajo.
Page 54
AJUSTE DEL ÁNGULO (F1, F2) CORTE PARALELO (J) Coloque la guía paralela (17) en el producto tal y como se ha descrito anteriormente y ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que el producto está apagado ajústela a la anchura deseada. y desconectado de la toma de alimentación antes de realizar cualquier ajuste Encienda el producto y espere hasta que alcance la máxima velocidad antes de en el producto.
PROBLEMAS DE SOBRECARGA, TEMPERATURA Y CARGA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Problema Herramienta/Batería Posible causa Solución Estado Protección de El producto se Par de apriete Alivie la carga de sobrecarga detiene de repente; extremadamente inmediatamente, apague MANTENIMIENTO La luz de trabajo alto, situaciones de y vuelva a encender Su herramienta no requiere una lubricación o mantenimiento adicional.
Page 56
• Proteja el producto de cualquier fuerte impacto o elevadas vibraciones que pueden darse En Erbauer tenemos especial cuidado en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas durante el transporte en vehículos. de fabricación que nos permiten crear gamas de productos que incorporan diseño y durabilidad.
Declaramos que el producto especificado a continuación: num incêndio e/ou em ferimentos sérios. Erbauer 18V sierra de calar a batería EJS18-Li Número de serie 00001-99999 Guarde todos os avisos e todas as instruções para futura referência.
SEGURANÇA ELÉTRICA Use equipamento de segurança. Use sempre uma protecção para os olhos. Os equipamentos de segurança tais As fichas de alimentação da ferramenta eléctrica devem como as máscaras contra a poeiras, os sapatos de segurança ser adaptadas à tomada. Nunca modificar a ficha de antiderrapantes, as toucas duras ou as protecções acústicas qualquer forma que seja.
Page 59
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DAS FERRAMENTAS ELÉTRICAS Mantenha as pegas e superfícies de aperto secas, limpas e sem resíduos de óleo ou gordura. As pegas e superfícies Não forçar a ferramenta. Utilizar a ferramenta adaptada de aperto escorregadias não permitem o manuseio seguro e o à...
Page 60
Siga todas as instruções de carregamento e não carregue e. Ao cortar, a placa base deve estar sempre apoiada na peça de o conjunto de bateria ou a ferramenta a bateria fora do trabalho. A lâmina de serra pode deformar-se e conduzir a uma intervalo de temperaturas especificadas nas instruções.
Page 61
d. Não solde diretamente sobre a bateria. A inalação de partículas de pó finas provenientes da madeira poderá provocar asma. O risco de doenças pulmonares está e. Não exponha a bateria à água doce ou salgada nem permita diretamente relacionado com a inalação regular de pó da que se molhe.
Page 62
VER A SECÇÃO DE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS NESTE AVISO: As partículas geradas pelas ações de lixamento, MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA OS NÍVEIS DE VIBRAÇÃO serragem, amolamento, perfuração e outros trabalhos DA SUA FERRAMENTA. de construção contêm químicos passíveis de provocar Os valores de emissão de vibração declarados deverão ser cancro, defeitos congénitos ou danos reprodutivos.
RISCOS RESIDUAIS AVISO: Identifique as medidas de segurança para Há sempre potenciais riscos de lesões e danos, mesmo se proteger o operador que estão baseadas numa utilizar a ferramenta de acordo com todas as instruções de estimativa da exposição nas condições reais de segurança.
Serra de vaivém EXPLICAÇÃO DA PLACA DE CARACTERÍSTICAS Tensão estipulada: 18V d.c. EJS18-Li = NÚMERO DE MODELO E = ERBAUER Velocidade em vazio: 0-3000/min JS = SERRA DE VAIVÉM 18 = 18 V c.c.
Page 65
DESEMBALAGEM MONTAGEM Retire todos os acessórios da embalagem e coloque-os numa superfície plana e estável. • Retire todos os materiais de embalagem e dispositivos de transporte, se aplicável. • Comprove que a ferramenta está em bom estado e completa com os acessórios. Não utilize a ferramenta no caso de faltar algum acessório ou se estiver danificada e contacte SÍMBOLOS com o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Page 66
BARRA DO ESTADO DE CARGA DO CONJUNTO DE BATERIA Pressione a alavanca (13) para baixo e mantenha-a nesta posição. Retire a lâmina de serra e coloque uma nova, de acordo com o que for necessário. O conjunto de bateria Li-ion (9) está equipado com uma BARRA DO ESTADO DA CARGA que se utiliza como indicador do nível de carga restante do conjunto de GUIA PARALELA (C) bateria.
AJUSTAR O ÂNGULO (F1, F2) UTILIZAÇÃO AVISO! Certifique-se sempre que o produto está desligado e desconectado da rede de alimentação antes de realizar qualquer ajuste no produto. UTILIZAÇÃO PREVISTA A placa base (13) pode ser ajustada 15°/30°/45° para a esquerda ou direita para efetuar Esta ferramenta foi concebida para cortar madeira e materiais semelhantes como, por exemplo, cortes biselados.
Page 68
PROBLEMAS DE SOBRECARGA, TEMPERATURA E CARREGAMENTO CORTE EM PARALELO (J) Coloque a guia paralela (17) no produto tal como foi descrito antes e ajuste-a à largura Problema Ferramenta/Bateria Causa possível Solução desejada. Estado Ligue o produto e espere até que atinja a velocidade máxima antes de colocá-lo sobre a Proteção de O produto para de Torque...
TRANSPORTE • Desligue a ferramenta e retire o conjunto de bateria. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Coloque as proteções para o transporte, se for necessário. • Transporte sempre a ferramenta pela sua pega. • Proteja a ferramenta de qualquer impacto ou vibração forte que possa ocorrer durante o MANUTENÇÃO transporte em veículos.
GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Erbauer toma especial cuidado em selecionar materiais de alta qualidade e usar técnicas de fabricação que permita criar uma gama de produtos que incorporem design e durabilidade. É por isso que podemos oferecer dois anos de garantia contra defeitos de fabricação em todas as nossas ferramentas elétricas Erbauer.
Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands DISTRIBUTEUR: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com...