TABLE DES MATIÈRES Avant de commencer .................. 3 Renseignements importants en matière de sécurité……………………………………………4 Assemblage de la machine à ramer ERG160 .............. 8 Fonctionnement de votre nouvelle machine à ramer .......... 14 Fonctions ...................... 1 4 Directives à l’intention de l’utilisateur ou de l’utilisatrice ........ 1 5 Entretien général .................... 1 6 Plan détaillé ....................... 17 Liste des pièces .................... 18 Guide de dépannage .................. 21 Guide d’entraînement .................. 22 Étirement…………………………………………………………………………………………………………..26 Garantie limitée du fabricant……………………………………………………………………………..28 ATTENTION Cette machine à ramer est conçue pour être utilisée uniquement à domicile et est garantie à cet effet. Toute autre application annule cette garantie en entier. ...
AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi la machine à ramer Xterra ERG160. Nous sommes fiers d’avoir fabriqué cet appareil de qualité et nous espérons qu’il vous procurera de nombreuses heures d’entraînement profitable pour que vous vous sentiez mieux, vous paraissiez mieux et vous profitiez pleinement de la vie. Il a été prouvé que le fait de suivre un programme d’exercices régulier peut améliorer votre forme physique et votre santé mentale. Trop souvent, notre style de vie affairé limite notre temps et notre occasion de nous exercer. La machine à ramer Xterra ERG160 offre une méthode pratique et simple de vous mettre en pleine forme physique et d’emprunter un style de vie plus heureux et plus sain. Avant de poursuivre la lecture de ce guide, consultez l’illustration ci‐dessous et familiarisez‐vous avec les pièces étiquetées de l’exerciseur. Lisez ce guide au complet avant d’utiliser votre machine à ramer Xterra ERG160. Même si Dyaco Canada Inc. utilise les meilleurs matériaux et les normes les plus élevées dans la fabrication de ses produits, il se peut que des pièces manquent ou ne soient pas de la bonne grandeur. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant les pièces incluses avec votre machine à ramer Xterra ERG160, ne retournez pas l’appareil. Communiquez d’abord avec nous! Si une pièce manque ou si elle est défectueuse appelez‐nous, sans frais, au 1‐888‐707‐1880. Notre Service à la clientèle est disponible pour vous aider de 8 h 30 l’avant‐midi à 175 h 00 l’après‐midi, HNE, du lundi au vendredi. Assurez‐vous d’avoir le nom et le numéro du modèle du produit lorsque vous communiquez avec nous. Console Guidons Pédale Siège Stabilisateur Rail de coulissement avant Stabilisateur arrière customerservice@dyaco.ca 3 Dyaco Canada Inc 2020 ...
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE – Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. • N’utilisez jamais l’équipement sur un tapis épais en peluche et à poil long. Des dommages au tapis et à l’appareil pourraient s’ensuivre. • Avant d’entreprendre tout programme de conditionnement physique, consultez un médecin. Ceci est particulièrement important pour toute personne âgée de 35 ans ou plus ou les personnes avec un état de santé. • Éloignez les enfants âgés de moins de 13 ans de la machine à ramer qui comprend plusieurs endroits évidents où ils pourraient se blesser. • Éloignez les mains des pièces mobiles. • N’échappez jamais et n’insérez jamais d’objets dans les ouvertures. • N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. • Portez des chaussures appropriées. Les souliers à talons hauts, les chaussures de tenue, les sandales ou les pieds nus ne sont pas convenables pour utiliser la machine à ramer. Les chaussures athlétiques sont recommandées pour éviter de fatiguer les jambes. • Cet appareil n’a pas été conçu pour les personnes éprouvant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires. Elles ne devraient pas utiliser cet appareil à moins qu’elles soient surveillées ou aient reçu des instructions, par une personne responsable de leur sécurité, sur la façon de l’utiliser. • Le poids maximal de l’utilisateur ou de l’utilisatrice ne devrait pas être plus de 250 lb (113 kg). VEUILLEZ SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS – PENSEZ SÉCURITÉ! ATTENTION! Faites attention en déballant la boîte. ...
REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE DÉCALCOMANIE La plaque de décalcomanie indiquée ci‐dessous a été fixée au machine à ramer. Si elle manque ou si elle est illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant, sans frais, le 1‐888‐707‐1880 pour la commander. customerservice@dyaco.ca 5 Dyaco Canada Inc 2020 ...
LISTE DE PRÉASSEMBLAGE DU MODÈLE ERG160 NO.1 NO.2 NO.3 NO.4 NO.12 R/L NO.38 NO.91 NO. DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Cadre principal Rail de coulissement Stabilisateur avant Stabilisateur arrière 12L/R Pédales gauche et droite Siège Console Sac des ferrures Guide d’utilisation customerservice@dyaco.ca 6 Dyaco Canada Inc 2020 ...
LISTE DES FERRURES DU MODÈLE ERG160 Note : Les pièces décrites ci-dessus sont toutes nécessaires à l’assemblage de cet appareil. Avant de passer à l’assemblage, veuillez vérifier la liste des ferrures pour vous assurer qu’elles y sont toutes incluses. customerservice@dyaco.ca 7 Dyaco Canada Inc 2020 ...
ASSEMBLAGE DE LA MACHINE À RAMER ERG160 1 SIÈGE 1. Glissez le siège (38) sur le rail de coulissement (2). Attachez le coussin limiteur (34) au rail de coulissement (2) avec deux vis à tête plate (62). customerservice@dyaco.ca 8 Dyaco Canada Inc 2020 ...
2 STABILISATEUR ARRIÈRE 1. Attachez le stabilisateur arrière (4) au rail de coulissement (2) avec quatre rondelles ordinaires (55), quatre rondelles à ressort (52) et quatre boulons allen (81). customerservice@dyaco.ca 9 Dyaco Canada Inc 2020 ...
3 STABILISATEUR AVANT 1. Attachez le stabilisateur avant (3) au cadre principal (1) avec deux rondelles ordinaires (55), deux rondelles à ressort (52) et deux boulons allen (45). customerservice@dyaco.ca 10 Dyaco Canada Inc 2020 ...
Page 11
4 RAIL COULISSANT 1. Insérez le rail de coulissement (2) dans le cadre principal (1) et serrez-les avec quatre boulons allen (92). 2. Attachez les butoirs (11 et 15) au rail de coulissement (2) avec deux vis autotaraudeuses (59). 3.
Page 12
5 PÉDALES 1. Attachez la pédale gauche (12L) au cadre principal (1) et serrez-les avec deux boulons à tête hexagonale (50) et unee bague douille de pédale (64). 2. Répétez la même procédure pour assembler la pédale droite (12R) au cadre principal (1). ...
Page 13
6 CONSOLE 1. Connectez le fil du capteur (40) à la console (91) et serrez-les avec quatre vis cruciformes (65) déjà préassemblées à l’arrière de la console (91). customerservice@dyaco.ca 13 Dyaco Canada Inc 2020 ...
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MACHINE À RAMER FAMILIARISEZ‐VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE CONSOLE DU MODÈLE ERG160 Fonctions du bouton MODE : Appuyez sur le bouton MODE pour choisir les fonctions. Appuyez sur le bouton MODE pendant deux secondes pour remettre toutes les fonctions à zéro. FONCTIONS SCAN (balayage) : La console affiche le temps, le nombre de coups, la distance, les calories et les coups à la minute en séquence, à...
DIRECTIVES À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR OU DE L’UTILISATRICE Ajustement des pédales Pour ajuster la courroie de s pédales, enlevez l’extrémité de Velcro de la courroie du côté en filet en la tirant vers le haut et ensuite vers la gauche. Une fois que la courroie est enlevée, vous pouvez agrandir l’ouverture de la courroie en tirant l’extrémité en filet vers le haut et ensuite vers la droite. Pour serrer la courroie, tirez l’extrémité de Velcro de la courroie vers le haut et ensuite vers la droite, puis tirez‐la finalement vers le bas pour la fixer au côté en filet de la courroie. Déplacement de la machine à ramer Pour déplacer la machine à ramer, levez le stabilisateur arrière (4) jusqu’à ce que les roues de déplacement, situées sur le stabilisateur avant, touchent le plancher. Vous pouvez alors déplacer facilement la machine à ramer à l’endroit désiré. Ajustement de l’équilibre Les pattes de nivellement sont fixées au stabilisateur arrière (4) de la ...
ENTRETIEN GÉNÉRAL La sécurité de ce produit est assurée seulement si des vérifications périodiques et régulières sont effectuées. La plupart des vérifications peuvent être effectuées une fois par semaine. Cependant, certaines vérifications devraient être effectuées avant chaque séance d’exercices. Elles sont énumérées ci‐dessous. Vérifications • Vérifiez si les ferrures des pédales sont bien serrées puisqu’elles peuvent se desserrer après quelque temps. • Vérifier si les boulons des stabilisateurs sont bien serrés avant chaque séance d’exercices. • Vérifiez si le rail de coulissement est bien serré avant chaque séance d’exercices. • Si une pièce est défectueuse, remplacez‐la immédiatement. N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il soit réparé. Nettoyage Presque toutes les surfaces de l’appareil sont lavables. Un chiffon humide est suffisant pour nettoyer la plupart de ses surfaces. Faites attention de ne pas faire couler de l’eau sur le moniteur. Un savon liquide doux peut être ajouté à l’eau s’il y a lieu. COMMENT AJUSTER LE COMMUTATEUR À LAMES Si la console n’affiche pas les réactions appropriées, le commutateur à lames doit être ajusté en suivant la procédure ci‐dessous. 1. Enlevez le garde‐chaîne ( 9 et 10). 2. Première étape : Enlevez le bouton de réglage (47). 3. Deuxième étape : Enlevez les deux vis autotaraudeuses (76) de chaque côté du garde‐chaîne (9 et 10 ) et les huit vis autotaraudeuses ST4,2 x 19 (75) de chaque côté du garde‐chaîne (9 et 10 ). 4. Troisième étape : Desserrez la vis (90) et tournez le support du capteur (18) aligné avec l’aimant de la poulie jusqu’à ce que l’ordinateur reçoive des signaux, puis serrez la vis (90) de nouveau. 5. Dernière étape : Replacez le garde‐chaîne (9 et 10) sur le cadre principal. ...
LISTE DES PIÈCES No DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 0316001 Cadre principal 0316002 Rail de coulissement 0316003 Stabilisateur avant 0316004 Stabilisateur arrière 0316005 Guidons 0316006 Plateau fixe du siège 0316007 Support de la console 0316008 Support de l’aimant 316009 Garde-chaîne gauche (L) 0316010 Garde-chaîne droit (R) 0316011 Butoir droit (R)
Page 19
No DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 0316040 Fil du capteur 0316041 Rondelle ordinaire OD12 x ID6.5 x 1.5 0316042 Essieu de la poulie coulissée 0316043 Vis cruciforme M5 x 35 0316044 Rondelle ordinaire OD16 x ID8.5 x 1.5 0316045 Boulon allen M8 x 45 0316046 Boulon allen M8 x 15 0316047...
Page 20
No DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 0316079 Vis autotaraudeuse ST4.2 x L25 0316080 Coussinet à sens de transmission HF1712 0316081 Boulon allen M8 x 20 0316082 Pince en C Ø10 0316083 Rondelle ondulée OD13.5 x ID10.2 x 0.4 0316084 Coussinet 16003 0316085 Écrou M10 0316086...
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Correction Les piles ne sont pas installées. Installez les piles correctement. Pas d’affichage sur le moniteur Le fil du capteur n’est pas Assurez-vous que le fil du capteur est connecté. bien connecté à l’ordinateur. Le fil du capteur n’est pas Assurez-vous que le fil du capteur est connecté.
GUIDE D’ENTRAÎNEMENT Exercice L'exercice compte parmi l'un des facteurs les plus importants de la santé générale d'une personne. Parmi ses avantages, il faut noter :S • une meilleure capacité pour le travail physique (force et endurance); • une efficacité supérieure des systèmes cardiovasculaire (coeur et artères/veines) et respiratoire; • une réduction des risques d'insuffisance coronarienne; • des changements métaboliques, par exemple, perte de poids; • un retardement des effets physiologiques du vieillissement; • des effets physiologiques, par exemple, réduction du stress, meilleure confiance en soi. Composantes fondamentales de la condition physique La condition physique renferme quatre composantes. Il est important de les définir, même brièvement, et d’expliquer le rôle de chaque composante. La force est la capacité que possède un muscle d'exercer une force contre une résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse. Elle est un atout important pour la plupart des athlètes. L'endurance musculaire est la capacité d'exercer une force répétitive sur une période de temps, par exemple, la capacité de parcourir, en marchant, un trajet continu de 10 kilomètres. La flexibilité est l'amplitude articulaire d'une articulation. L’amélioration de la flexibilité exige l’assouplissement des muscles et des tendons pour garder et augmenter la souplesse et la résistance aux blessures et à la douleur musculaires. L'endurance du système cardiovasculaire est la composante la plus importante de la forme physique et se résume au fonctionnement efficace du coeur et des poumons. Conditionnement aérobique Lorsque vous faites de l’exercice, la plus grande quantité d'oxygène que vous pouvez utiliser en une minute est l'absorption maximale d'oxygène. On fait souvent référence à la capacité aérobie d'une personne. L'effort que vous pouvez exercer sur une période de temps prolongée est limité par votre capacité à transmettre l'oxygène aux muscles qui travaillent. L'exercice rigoureux régulier produit un effet d'entraînement qui peut augmenter votre capacité aérobie de 20 à 30 %. Une absorption d’oxygène accrue indique que le coeur a une plus grande capacité à pomper du sang, les poumons à ventiler l'oxygène et les muscles à absorber l'oxygène. ...
Page 23
Réserve Lorsque vous vous exercez à un niveau supérieur de ce qui peut être effectué aisément, vous créez une réserve. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent être supérieures au seuil d'entraînement et doivent être augmentées peu à peu et ce, au fur et à mesure que le corps s'adapte aux demandes croissantes. Votre forme physique et votre seuil d'entraînement s’améliorent. Il est important de progresser ...
Page 24
Le tableau suivant peut servir de guide aux personnes débutantes. Âge 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Rythme cardiaque visé Battements/10 secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18 Battements/60 secondes ...
Page 25
tous les avantages possibles. Douleurs musculaires Pendant la première semaine, les douleurs musculaires peuvent être le seul résultat de votre programme de conditionnement physique. Ceci, bien sûr, dépend de votre forme physique générale. Si vous ressentez de légères douleurs dans la plupart des groupes de muscles importants, voilà la meilleure indication que vous suivez le bon programme. Ces douleurs musculaires sont normales et disparaîtront en quelques jours. Si vous ressentez des douleurs atroces, votre programme de conditionnement physique est probablement trop avancé pour vous ou vous avez augmenté la difficulté de votre programme trop rapidement. Si vous ressentez des DOULEURS pendant et après l'exercice, votre corps vous donne un avertissement. Ne l’ignorez pas! Arrêtez les exercices et consultez votre médecin. Vêtements Portez des vêtements qui ne gêneront pas vos mouvements et qui doivent permettre à votre corps de refroidir lorsque vous faites de l'exercice. Des vêtements trop chauds vous font transpirer plus que d’habitude et ne vous offrent aucun avantage. En effet, le poids de surplus que vous perdez est le liquide du corps qui sera remplacé dès que vous boirez votre prochain verre d’eau. Il est préférable de portez des chaussures de basket‐ball. Respiration pendant l'exercice Ne retenez pas votre respiration pendant l'exercice. Respirez normalement et rappelez‐vous que la respiration comprend l'aspiration et la distribution de l'oxygène qui nourrit les muscles au travail. Période de repos Quand vous commencez un programme de conditionnement physique, vous devez le continuer jusqu'à la fin. N'arrêtez pas en plein milieu pour recommencer au même endroit un peu plus tard sans reprendre, une fois de plus, les exercices de réchauffement. La période de repos nécessaire entre l'entraînement musculation peut varier d'une personne à l'autre et dépend surtout de votre propre conditionnement physique et du programme choisi. Reposez‐vous entre les exercices, mais pas plus de deux minutes. La plupart des personnes se reposent de 30 à 60 secondes. customerservice@dyaco.ca 25 Dyaco Canada Inc 2020 ...
ÉTIREMENT Des exercices d'étirement devraient faire partie des exercices de réchauffement et de récupération et devraient suivre 3 à 5 minutes d'activité aérobique à faible intensité ou les exercices physiques habituels. Les mouvements doivent être lents et légers, sans mouvement brusque ou sautillement. Étirez‐vous jusqu'à ce que vous ressentiez une légère tension dans le muscle, pas une douleur, et maintenez cette position de 20 à 30 secondes. La respiration doit être lente, rythmique et contrôlée, sans jamais la retenir. Rotation de la tête Haussement des épaules Tournez la tête vers la droite une fois, Soulevez l'épaule droite vers l'oreille une suffisamment pour sentir un étirement au fois. Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille niveau ...
Page 27
Flexion avant Étirement des muscles intérieurs des Penchez lentement le tronc vers l'avant en cuisses gardant le dos et les épaules détendus. En position assise, collez ensemble la Essayez de toucher les orteils. Maintenez plante des pieds. Essayez de ramener les cette position pendant 15 secondes. pieds le plus près possible de l'aine. Délicatement, poussez les genoux vers le sol avec les coudes. Maintenez cette position pendant 15 secondes. Étirement des mollets / tendons d'Achille Étirement des tendons du jarret En appui contre un mur, placez la jambe gauche En position assise, tendez la jambe droite. en avant de la jambe droite. Gardez la jambe Appuyez la plante du pied gauche contre droite tendue et le pied gauche à plat sur la sol. l'intérieur de la cuisse droite. Étirez le tronc Ensuite, pliez la jambe gauche. Inclinez le tronc aussi loin possible vers l'avant. Maintenez cette vers l'avant en déplaçant les hanches vers le position pendant 15 secondes. Détendez‐vous mur. Gardez cette position pendant 15 secondes et répétez le mouvement avec la jambe gauche ...
Garantie limitée du fabricant Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces pendant les périodes de temps énumérées ci‐dessous, à partir de la date de vente au détail, tel que déterminé par le reçu d’achat. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l’approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc. La période de garantie s’applique aux composantes suivantes : Garantie limitée Garantie d'un an Cadre Garantie de 90 jours Pièces Le consommateur est responsable des items suivants : La carte d’enregistrement de la garantie doit être remplie et acheminée à l’adresse indiquée sur la carte en dedans de 10 jours de l’achat original. La machine à ramer doit être utilisée de façon appropriée conformément aux instructions fournies dans ce guide. La machine à ramer doit être installée de façon appropriée conformément aux instructions fournies avec l’appareil. Les dommages au revêtement de la machine à ramer au cours de l’expédition et de l’installation ou suivant l’installation. L’entretien régulier de la machine à ramer tel que mentionné dans ce guide. EXCLUSIONS Cette garantie ne couvre pas les items suivants : 1. LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, COLLATÉRAUX OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES AUX BIENS OU LES DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE INTRUSION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
Page 29
Pour recevoir plus d’informa�on concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct. spiri�itness.ca solefitness.ca xterrafitness.ca dyaco.ca/products/everlast.html dyaco.ca/UFC/UFC-home.html spiri�itness.ca/johnnyg.html trainorsports.ca T: 1-888-707-1880 ⏐ 5955 Don Murie St., Niagara Falls, Ontario L2G 0A9 ⏐ sales@dyaco.ca...