Milwaukee 8975-6 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 8975-6 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 8975-6 Manuel De L'utilisateur

Pistolets à décaper
Masquer les pouces Voir aussi pour 8975-6:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
8975-6, 8977-20
HEAT GUNS
PISTOLETS À DÉCAPER
PISTOLAS DE CALOR
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 8975-6

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 8975-6, 8977-20 HEAT GUNS PISTOLETS À DÉCAPER PISTOLAS DE CALOR WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 Milwaukee Tool or a trained until all work is completed and work area is cleaned professional for additional information or training.
  • Page 4: Functional Description

    7. Support stand smoke, or chew gum or tobacco in the work area. Paint scrapings and dust created from removing paint may 8. High/Low switch (8975-6) contain chemicals that are hazardous. Heat/Cool-down mode switch (8977-20) • Clean up all paint scraping and dust. DO NOT 9.
  • Page 5: Applications

    If damaged, have it When working in dusty situations, wear appro- repaired by a MILWAUKEE service facility before priate respiratory protection or use an OSHA use. If the plug will not fit the outlet, have a compliant dust extraction solution.
  • Page 6: Accessories

    To reduce the risk of injury, always is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- WARNING ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless unplug the tool before performing otherwise noted.
  • Page 7: Sécurité Du Lieu De Travail

    électrocution, un Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date incendie ou des blessures graves. Conserver les of the product will be used to determine the warranty period if no proof règles et les instructions à...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Porter l’équipement de protection individuel • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les requis. Toujours porter une protection oculaire. embouts etc. conformément à ces instructions Selon les conditions, porter aussi un masque anti- en tenant compte des conditions de travail et de poussières, des bottes de sécurité...
  • Page 9: Les Personnes Enlevant La Peinture

    écailles de peinture. Portez des vête- vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; ments de protection : chapeau, chemise et salop- veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel ettes de travail. Les écailles de peinture peuvent formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 10: Conserver Les Règles Et Les Instructions Cordons De Rallonge

    LES INSTRUCTIONS faites-les réparer dans un centre-service CORDONS DE RALLONGE MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, faites remplacer la prise par un électricien.
  • Page 11: Description Fonctionnelle

    1. Área para fijar los accessories Commutateur de température basse/élevée 2. Boquilla (No de cat. 8975-6) 1. Pour une température basse (300°C [570°F]), 3. Cubierta frontal régler le commutateur à la position centrale. 4. Place de 2.
  • Page 12: Accesoires

    Retournez votre outil à un centre de service procéder au retrait de la peinture. MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après 1. Commencer l’opération à basse température. une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon 2.
  • Page 13: Garantie Limitée - Aux États-Unis Et Au Canada

    Modèle : L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date Date d’achat : de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si Sceau du distributeur ou du magasin : aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Page 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protec- GENERALES PARA LA ción, tal como una máscara contra polvo, calzado HERRAMIENTA ELÉCTRICA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA para condiciones adecuadas disminuirá...
  • Page 15 • Conozca su ambiente de trabajo. Las áreas o si considera que el trabajo a realizar supera sus ocultas tales como detrás de las paredes, techos, capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con pisos, tableros y otros paneles quizás contengan un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 16: Descripcion Funcional

    Lávese las manos, los brazos y la cara, 7. Base de soporte y enjuáguese la boca antes de comer y beber. No 8. Interruptor alto/bajo (8975-6) fume ni consuma tabaco ni goma de mascar en el área de trabajo. Los desechos de pintura y el...
  • Page 17 Si EXTENSIONES ELECTRICAS está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si Las herramientas que deben conectarse a tierra el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga...
  • Page 18 5. Quite la pintura con una espátula de borde filoso. Interruptor de velocidad alta/baja Creación de acodamientos (Cat. No. 8975-6) 1. Si desea una temperatura Baja 300 ºC (570 °F), Las pistolas de aire caliente de temperatura variable mueva el interruptor a la posición media.
  • Page 19 MANTENIMIENTO que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación Para reducir el riesgo de le- de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Page 20 Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte...

Ce manuel est également adapté pour:

8977-20

Table des Matières