Page 1
USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DO USUÁRIO GEBRUIKSAANWIJZING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ユーザーマニュアル 用户手册 ELB 500 HEAD Elinchrom LTD – ELB 500 Head – 10.2017...
User Manual TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ELB 500 HEAD CHARACTERISTICS BEFORE YOU START FITTING ACCESSORIES MAINTENANCE DISPOSAL AND RECYCLING LEGAL INFORMATION...
User Manual INTRODUCTION Dear photographer, Thank you for buying the ELB 500 Head for the ELB 500 TTL power pack. All ELINCHROM products are manufactured using the most advanced technology. Carefully selected components are used to ensure the highest quality and the equipment is submitted to many controls both during and after manufacture.
User Manual TECHNICAL DATA Product Name ELB 500 Head (20190) (article number) Compatible power pack ELB 500 TTL Flash capacity 500 Ws/J F-Stop 100%: 64.8 (1m, 100 ISO, reflector 48°) Best flash duration t0.5 1/20 000 Flashes out of one charged 400 / 28000 battery at max.
User Manual Flash tube plug-in, user EL article code: 24090 replaceable Umbrella fitting Centered 7 mm fitting Tilt head adapter for 5/8” standard tripods Dimensions (LxWxH) 16 x 9 x 8 cm / inches / 6.3 x 3.5 x 3.1 Weight in kg / lbs, head 0.61 + 0.05 with cap / with 2.5m cable...
User Manual • Always switch off the unit before connecting or disconnecting heads. • Always switch off the unit before connecting accessories and reflectors. • Ambient temperature when the head is in use: -20° C (-4° F) up to 40° C (104° F). •...
Page 7
Always switch off the unit before connecting accessories and reflectors. Disconnect the flash cable from the ELB 500 power pack. Mount the ELB 500 Head to a tripod and lock the security screw. Place the reflector over the ELB 500 Head, taking care to...
EXCHANGING REFLECTORS Switch the ELB 500 power pack OFF and disconnect the flash cable. Mount the ELB 500 head to a tripod and lock with the security screw. Press the ELB 500 head locking knob firmly down and turn the reflector to the left.
Do not use water to clean dust and dirt from the head. CAUTION! Under no circumstances open any part of the equipment. The ELB 500 Head is not user serviceable and there is dangerous high voltage. In the event of difficulties contact your Elinchrom Service partner. Not compatible with ELB 400.
User Manual REGULAR CHECK National safety regulations require frequent safety checks of the electrical equipment. The ELB 500 Head should be checked once a year. This check not only guarantees safety; it also protects the value of the unit. RETURN TO THE CUSTOMER SERVICE To achieve maximum protection of the unit when sending it in for service, the original packaging should be kept.
User Manual LEGAL INFORMATION FCC CLASS B COMPLIANCE STATEMENT Product name ELB 500 Head (20190) Compatible with ELB 500 TTL (10232.1) Trade name ELINCHROM Name of responsible ELINCHROM LTD party Avenue de Longemalle 11 1020 Renens VD / Switzerland Phone...
Page 12
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. Modifications: Changes or modifications not approved by ELINCHROM LTD can void the user’s authority to operate the equipment. INDUSTRY CANADA (IC) COMPLIANCE NOTICE This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
CE conformity logo. For more information and to download the European Declaration of Conformity of this product, please, visit our website. WARRANTY INFORMATION Elinchrom will guarantee 500 charge cycles in 12 months with a capacity loss of less than 30%.
Page 14
Gebrauchsanleitung INHALTSÜBERSICHT EINFÜHRUNG ELB 500 AUFSATZ MERKMALE BEVOR SIE BEGINNEN ZUBEHÖR ANBRINGEN WARTUNG ENTSORGUNG UND RECYCLING RECHTLICHE INFORMATION...
Sehr geehrte Fotografin, sehr geehrter Fotograf, Vielen Dank für den Kauf des ELB 500 Aufsatzes für den ELB 500 TTL Power Pack. Alle ELINCHROM Produkte sind mit der marktführenden Technologie hergestellt. Sorgsam ausgewählte Komponenten werden verwendet, um die höchste Qualität sicherzustellen, und die Ausrüstung unterliegt vielen Kontrollen...
Gebrauchsanleitung Blitzlampen Stecker durch EL Artikelnummer: 24090 Anwender austauschbar Schirmfassung Zentrierte 7 mm Fassung Kippaufsatz Adapter für 5/8” Standard Dreifüße Größe (LxBxH) cm / inches 16 x 9 x 8 / 6.3 x 3.5 x 3.1 Gewicht in kg / lbs, Aufsatz 0.61 + 0.05 mit Schutzkappe / mit 2.5m Kabel 1.34 + 0.11 lbs mit Schutzkappe...
Page 18
Gebrauchsanleitung anschließen oder trennen. • Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie Zubehör und Reflektoren anschließen. • Umgebungstemperatur während der Nutzung: -20° C (-4° F) bis zu 40° C (104° F). • Die Modell-Lampe ist nicht für den Dauergebrauch auf Maximallevel geeignet.
Page 19
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, die Aufsätze und Netzteil aufheizen könnte. • Öffnen Sie das Gerät nicht. Im Falle einer Beschädigung oder offensichtlicher Fehlfunktion kontaktieren Sie das Elinchrom Service Center. ANBRINGEN VON REFLEKTOREN Schalten Sie das Netzteil immer aus, bevor Sie Zubehör und Reflektoren anschließen.
Page 20
Sie ein isoliertes Werkzeug, um die Elektroden herauszuziehen. Berühren Sie niemals die Metall-Elektroden. Ersetzen Sie sie nun mit einer neuen passenden Original Elinchrom Blitzlampe. Ein isoliertes Tuch oder Schutzhandschuhe MÜSSEN VERWENDET WERDEN. Jeder Kontakt mit Ihren Fingern auf der Lampe kann dunkle Flecken hervorrufen bei der...
Öffnen Sie unter keinen Umständen irgendeinen Teil des Geräts. Der ELB 500 Aufsatz kann nicht von Anwendern gewartet werden und enthält gefährlich hohe Stromspannung. Im Falle von Schwierigkeiten, kontaktieren Sie Ihren Elinchrom Vertriebspartner. Nicht kompatibel mit ELB 400. REGELMÄSSIGE PRÜFUNG Die nationalen Sicherheitsregeln erfordern häufige Sicherheitsprüfungen...
Kundendienst zu erhalten, sollte die Originalverpackung aufbewahrt werden. KUNDENDIENST UND MIETE Für Kundendienst und Vertrieb kontaktieren Sie Ihren örtlichen ELINCHROM Vertrieb. Für Kontakt und Support, besuchen Sie bitte: http://www.elinchrom.com/distrib.php ENTSORGUNG UND RECYCLING Dieses Gerät wurde hergestellt gemäß den höchsten Standards für Materialien, die umweltfreundlich recycled oder entsorgt werden können.
FCC CLASS B COMPLIANCE STATEMENT Produktname ELB 500 Aufsatz (20190) Kompatibel mit ELB 500 TTL (10232.1) Handelsname ELINCHROM Name der ELINCHROM LTD Verantwortlichen Avenue de Longemalle 11 1020 Renens VD / Switzerland Telefon +41 21 637 26 77 +41 21 637 26 81 E-Mail elinchrom@elinchrom.ch...
Page 24
Hilfe des Händlers oder eines erfahrenen Radio/TV Technikers in Anspruch nehmen. Modifikationen: Veränderungen oder Modifikationen, die nicht durch ELINCHROM LTD genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen. INDUSTRY CANADA (IC) COMPLIANCE NOTICE Dieses Gerät entspricht den Industrienormen für lizenzfreie RSS Standard(s) für Kanada.
Page 25
CE conformity logo. For more information and to download the European Declaration of Conformity of this product, please, visit our website. GEWÄHRLEISTUNG Elinchrom garantiert 500 Ladezyklen in 12 Monaten mit einem Kapazitätsverlust von weniger als 30%.
Page 26
Manuel d’utilisation TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES DE LA TORCHE ELB 500 AVANT DE COMMENCER MONTER DES ACCESSOIRES ENTRETIEN ÉLIMINATION ET RECYCLAGE INFORMATIONS JURIDIQUES...
Cette unité incarne les technologies les plus récentes et est fabriquée en Suisse, par ELINCHROM LTD, et satisfait toutes les normes suisses et européennes applicables. Votre équipe Elinchrom CARACTÉRISTIQUES DE LA TORCHE ELB 500...
Manuel d’utilisation Tube flash d’accueil, Code d’article EL : 24090 remplaçable par l’utilisateur Montage du parapluie Adaptation centrée 7 mm Adaptateur trépied 5/8” standard Dimensions 16 x 9 x 8 / 6,3 x 3,5 x 3,1 en cm/pouces (LxWxH) Poids en kg / lbs, torche 0.61 + 0.05 avec capuchon / 1.34 + avec câble de 2,5 m 0.11 lbs avec capuchon...
Manuel d’utilisation déconnecter des torches. • Déconnectez toujours l’unité avant de connecter des accessoires ou des réflecteurs. • Température ambiante d’utilisation de la torche : - 20 ° C (-4 ° F) jusqu’à 40 ° C (104 ° F). • La lampe pilote n’est pas prévue pour fonctionner de façon continue à...
Évitez l’ensoleillement direct qui peut faire chauffer les torches et le boîtier d’alimentation. • N’ouvrez pas l’unité. En cas de dommage apparent ou de problème, contactez le centre de réparation Elinchrom. MONTER DES RÉFLECTEURS Éteignez toujours l’unité avant de connecter des accessoires ou des réflecteurs.
Manuel d’utilisation Appuyez fermement sur le bouton de verrouillage de la torche ELB 500 et tournez le réflecteur vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez le bruit de cliquet. Vérifiez si le réflecteur est bien ajusté. Reconnectez le câble flash au boîtier d’alimentation et allumez l’unité.
Manuel d’utilisation Remplacez à présent avec un flash tube Elinchrom original compatible. Un tissu isolant ou des gants de sécurité DOIVENT ÊTRE UTILISÉS. Tout contact avec vos doigts sur le tube peut causer des marques noires sur le tube lors de l’utilisation.
Tous les composants ne pouvant être recyclés seront éliminés d’une manière environnementalement acceptable. Si vous avez des questions sur l’élimination, veuillez contacter votre administration locale ou votre distributeur ELINCHROM local (veuillez visiter notre site web pour une liste de tous les distributeur ELINCHROM dans le monde).
Nom de produit TORCHE ELB 500 (20190) Compatible avec ELB 500 TTL (10232.1) Nom commercial ELINCHROM Nom de la partie ELINCHROM LTD responsable Avenue de Longemalle 11 1020 Renens VD / Switzerland Téléphone +41 21 637 26 77 +41 21 637 26 81 E-mail elinchrom@elinchrom.ch...
Page 36
Demander de l’aide auprès du vendeur ou d’un technicien radio/TV. Modifications : les changements ou modifications non approuvées par ELINCHROM LTD AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES D’INDUSTRIE CANADA (IC). Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Page 37
CE. Pour plus d’informations et pour télécharger la déclaration de conformité européenne, veuillez visiter notre site web. INFORMATION DE GARANTIE Elinchrom garantit 500 cycles de charge en 12 mois avec une perte de capacité inférieure à 30 %.
Page 38
Manuale d’uso INDICE INTRODUZIONE CARATTERISTICHE ELB 500 HEAD PRIMA DI INIZIARE ACCESSORI DI MONTAGGIO MANUTENZIONE SMALTIMENTO E RICICLO INFORMAZIONI LEGA...
Questa unità incorpora tutte le ultime tecnologie e viene prodotta in Svizzera, da parte di ELINCHROM LTD, in conformità con tutte le norme vigenti in Svizzera ed E.C. Il tuo team Elinchrom...
Manuale d’uso Plug-in per tubo flash, EL codice articolo: 24090 sostituibile dall' utente Giunzione per ombrello Giunzione con centratura 7 mm Adattatore torcia per 5/8” standard treppiedi Dimensioni (LxWxH) cm 16 x 9 x 8 / inches / 6.3 x 3.5 x 3.1 Peso in kg / lbs, torcia con 0.61 + 0.05 con cappuccio / cavo da 2.5m...
Page 42
Manuale d’uso • Spegnere sempre l’ unità prima di collegare o scollegare le orce • Spegnere sempre l’unità prima di collegare accessori e riflettori. • Temperatura ambiente quando la torcia è in funzione: -20° C (-4° F) fino a 40° C (104° F). •...
Page 43
Evitare la luce solare diretta, che potrebbe riscaldare le testine e l’alimentatore.. • Non aprire l’unità. In caso di danni o di guasti apparenti, contattare il centro assistenza Elinchrom. MONTAGGIO RIFLETTORI Spegnere sempre l’unità prima di collegare accessori e riflettori.
Page 44
Manuale d’uso attenzione a rispettare la posizione di ogni foro dell’ombrello. Premere la manopola di bloccaggio della torcia ELB 500 Head e ruotare il riflettore verso destra fino a sentire il rumore di uno scatto. Controllare che il riflettore sia montato bene.
Non toccare mai gli elettrodi metallici. Ora sostituire con un nuovo tubo flash Elinchrom originale. DEVONO ESSERE UTILIZZATI guanti di sicurezza o un tessuto isolante. Qualsiasi contatto con le dita sul tubo può...
Qualsiasi componente non recuperabile sarà smaltito in modo ecologicamente accettabile. Se hai qualche domanda sulla smaltimento, contatta il tuo ufficio locale o il distributore ELINCHROM locale. (Visita il nostro sito web per ottenere un elenco di tutti i distributori ELINCHROM in tutto il mondo).
Manuale d’uso INFORMAZIONI LEGALI DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ FCC CLASS B Nome prodotto ELB 500 Head (20190) Compatibile con ELB 500 TTL (10232.1) Nome marchio ELINCHROM Nome responsabile ELINCHROM LTD commerciale Avenue de Longemalle 11 1020 Renens VD / Switzerland Telefono...
Page 48
Consultate, per richiedere assistenza, il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato Eventuali modifiche, non approvate da ELINCHROM LTD potrebbero invalidare il diritto dell’utente all’utilzzo di questo apparecchio. AVVISO DI CONFORMITA’ INDUSTRY CANADA (IC) Questo dispositivo soddisfa tutti requisiti dello standard RSS di Industry Canada.
CE. Per maggiori informazioni e per scaricare la Dichiarazione di Conformità Europea di questo prodotto, visita il nostro sito. INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Elinchrom garantirà 500 cicli di carica in 12 mesi con una perdita di capacità inferiore al 30%.
Page 50
Manual de funcionamiento TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS DE LA ANTORCHA ELB 500 ANTES DE COMENZAR INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS MANTENIMIENTO DESECHO Y RECICLAJE INFORMACIÓN LEGAL...
INTRODUCCIÓN Estimado/a fotógrafo/a: Gracias por comprar la antorcha ELB 500, compatible con el generador ELB 500 TTL. Todos los productos ELINCHROM se fabrican utilizando la tecnología más avanzada. Se utilizan componentes cuidadosamente seleccionados con el objetivo de garantizar la más alta calidad y el equipo se somete a rigurosos controles durante y después de la fabricación.
Manual de funcionamiento DATOS TÉCNICOS Nombre del producto Antorcha ELB 500 (20190) (número del artículo) Generador compatible ELB 500 TTL Capacidad del flash 500 Ws/J F-stop (1 m, 100 ISO, 100%: 64.8 reflector 48°) Duración efectiva del 1/20 000 flash t0.5 Disparos con una batería 400/28 000 cargada a la máxima/...
Manual de funcionamiento Tubo de flash conectable, Código de artículo EL: 24090 reemplazable por el usuario Ajuste del paraguas Ajuste centrado para tubo de 7 mm Adaptador de antorcha 5/8" estándar reclinable para trípodes Dimensiones (largo x 16 x 9 x 8 / 6,3 x 3,5 x 3,1 ancho x alto) cm/pulgadas Peso en kg/lbs, antorcha 0,61 + 0,05 con cubierta/...
Page 54
Manual de funcionamiento debe estar bloqueado con el anillo de seguridad, y luego encienda la unidad. • Apague siempre la unidad antes de conectar o desconectar las antorchas. • Apague siempre la unidad antes de conectar los accesorios y los reflectores.
Page 55
• No abra la unidad. En caso de daño o fallo aparente, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Elinchrom. INSTALACIÓN DE LOS REFLECTORES Apague siempre la unidad antes de conectar los accesorios y los reflectores.
Page 56
Manual de funcionamiento debe hacer coincidir su posición con alguno de los orificios del paraguas. Pulse el botón de bloqueo de la antorcha ELB 500 firmemente hacia abajo y gire el reflector hacia la derecha hasta que escuche el chasquido que indica que se ha acoplado correctamente. Compruebe que el reflector esté...
El usuario no puede reparar la antorcha ELB 500, ya que se genera un alto voltaje muy peligroso. En caso de que encuentre alguna dificultad, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Elinchrom. No compatible con el modelo ELB 400.
Si tiene alguna pregunta acerca de desechar el dispositivo, comuníquese con su oficina local o con su agente local de ELINCHROM (visite nuestra página web para obtener una lista de todos los distribuidores de ELINCHROM en el...
Nombre del producto Antorcha ELB 500 (20190) Compatible con ELB 500 TTL (10232.1) Nombre comercial ELINCHROM Nombre de la parte ELINCHROM LTD responsable Avenue de Longemalle 11 1020 Renens VD / Switzerland Teléfono +41 21 637 26 77 +41 21 637 26 81 Email elinchrom@elinchrom.ch...
Page 60
Solicitar asistencia al distribuidor o a un técnico especializado en radio o televisión. Modificaciones: los cambios o modificaciones no aprobados por ELINCHROM LTD pueden anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON EL MINISTERIO DE INDUSTRIA DE CANADÁ...
Page 61
CE. Para obtener más información y descargar la Declaración Europea de Conformidad de este producto, visite nuestro sitio web. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Elinchrom garantiza 500 ciclos de carga en 12 meses con una pérdida de capacidad inferior al 30%.
Page 62
Manual do usuário ÍNDICE INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS DA CABEÇA ELB 500 ANTES DE COMEÇAR MONTAGEM DE ACESSÓRIOS MANUTENÇÃO DESCARTE E RECICLAGEM INFORMAÇÃO LEGAL...
Esta unidade incorpora a mais recente tecnologia e é fabricada na Suíça, pela ELINCHROM LTD, cumprindo todas as normas relevantes Suíças e da CE. A sua equipa Elinchrom CARACTERÍSTICAS DA CABEÇA ELB 500...
Page 64
Manual do usuário TECHNICAL DATA Nome do Produto Cabeça ELB 500 (20190) (número do artigo) Bateria compatível TTL ELB 500 Potência do flash 500 Ws/J F-Stop 100%: 64.8 (1m, 100 ISO, refletor 48°) Melhor duração de flash 1/20 000 em t0.5 N.º...
Manual do usuário Encaixe do tubo de flash, Código do artigo EL: 24090 substituível pelo usuário Encaixe da sombrinha Encaixe central de 7mm Adaptador de suporte 5/8” standard giratório para tripés Dimensões (CxLxA) cm 16 x 9 x 8 / inches / 6.3 x 3.5 x 3.1 Peso em kg / lbs, cabeça 0.61 + 0.05 com tampa /...
Manual do usuário • Verifique todas as conexões novamente – o cabo deve estar bloqueado com o anel de segurança – e, depois, ligue a unidade de bateria. • Desligue sempre a unidade antes de conectar ou desconectar as cabeças. •...
Page 67
Evite a luz solar direta, pois esta pode aquecer as cabeças e a bateria. • Não abra a unidade. Em caso de dano ou falha aparente, entre em contacto com o Centro de Assistência Elinchrom. MONTAGEM DOS REFLETORES Desligue sempre a unidade antes de conectar acessórios e refletores.
Page 68
Manual do usuário Monte a cabeça ELB 500 num tripé e fixe o parafuso de segurança. Coloque o refletor sobre a cabeça ELB 500, tendo o cuidado de adequar a posição do furo para sombrinha. Empurre firmemente para baixo o botão de bloqueio da cabeça ELB 500 e gire o refletor para a direita, até...
Nunca toque nos elétrodos metálicos. Depois, substitua por um novo flash original Elinchrom. DEVE USAR um tecido isolado ou luvas de segurança. Qualquer contacto com os dedos no tubo pode causar marcas escuras no mesmo, quando em utilização.
Todas as componentes não recuperáveis serão eliminadas de forma ambientalmente aceitável. Se tiver alguma questão relativa à eliminação, por favor contacte o seu serviço local ou o seu distribuidor ELINCHROM local (visite o nosso website para obter uma lista de todos os distribuidores ELINCHROM a nível mundial).
Nome do produto Cabeça ELB 500 (20190) Compatível com ELB 500 TTL (10232.1) Marca ELINCHROM Parte responsável ELINCHROM LTD Avenue de Longemalle 11 1020 Renens VD / Switzerland Telefone +41 21 637 26 77 +41 21 637 26 81 E-mail elinchrom@elinchrom.ch...
Page 72
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente, para obter ajuda. Modificações: Alterações ou modificações não aprovadas pela ELINCHROM LTD podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA INDUSTRY CANADA (IC) Este dispositivo está em conformidade com os padrões RSS isentos de licença da Industry Canada.
Page 73
CE. Para obter mais informações e efetuar o download da Declaração Europeia de Conformidade deste produto, por favor visite o nosso website. INFORMAÇÃO DE GARANTIA A Elinchrom garante 500 ciclos de carga em 12 meses, com uma perda de capacidade de cerca de 30%.
Dit apparaat belichaamt de allernieuwste technologie en wordt geproduceerd in Zwitserland, door ELINCHROM Ltd., conform alle relevante Zwitserse normen en die van de EG. Uw Elinchrom-Team EIGENSCHAPPEN ELB 500 FLITSKOP De ELB 500 flitskoppen hebben de volgende eigenschappen:...
Gebruiksaanwijzing Flitsparaplufitting Gecentreerde 7 mm fitting Verloopstuk kantelbare 5/8” standaard kop voor statieven Afmetingen (LxBxH) cm/ 16 x 9 x 8/6,3 x 3,5 x 3,1 inches Gewicht in kg/lbs, flitskop 0,61 + 0,05 met kap/1,34 + 0,11 met 2,5 m kabel lbs met kap Bijgeleverd 2,5 m kabel, flitsbuis, led-...
Page 78
Gebruiksaanwijzing • Schakel het apparaat altijd uit, alvorens hulpstukken en reflectoren aan te sluiten. • Omgevingstemperatuur wanneer de flitskop gebruikt wordt: tussen -20 °C (-4 °F) en 40 °C (104 °F). • Instellamp is niet bedoeld voor permanent gebruik op maximaal vermogen.
Page 79
Vermijd direct zonlicht, dit kan oververhitting van de flitslampen en de powerpack tot gevolg hebben. • Open het apparaat niet. Neem in geval van schade of een gebleken defect contact op met het Elinchrom Servicecentrum. MONTEREN VAN DE REFLECTOREN Schakel het apparaat altijd uit, alvorens hulpstukken en reflectoren...
Page 80
Gebruiksaanwijzing 500 Flitskop, waarbij u ervoor zorgt dat hij aansluit op een paraplugat. Druk de vergrendelingknop van de ELB 500 Flitkop stevig naar beneden en draai de reflector naar rechts, totdat deze hoorbaar vastklinkt. Controleer of de reflector goed vastzit. Verbind de flitskabel weer met de powerpack en schakel het apparaat in.
Raak de metalen elektroden nooit aan. Vervang hem nu door de juiste originele Elinchrom flitsbuis. MAAK BESLIST GEBRUIK van een isolerende tissue of beschermende handschoenen.
Indien u vragen heeft aangaande verwijdering, neem dan contact op met uw locale vestiging of uw plaatselijke ELINCHROM-distributeur (bezoek onze website voor een lijst met alle ELINCHROM-distributeurs wereldwijd). Retourzending dient te geschieden in een toestand die het gevolg is van normaal gebruik.
Productnaam ELB 500 Flitskop (20190) Geschikt voor ELB 500 TTL (10232.1) Handelsnaam ELINCHROM Naam van de ELINCHROM LTD verantwoordelijke partij Avenue de Longemalle 11 1020 Renens VD / Switzerland Telefoon +41 21 637 26 77 +41 21 637 26 81 E-mail elinchrom@elinchrom.ch...
Page 84
Roep de hulp in van de dealer of een ervaren radio-/ televisiemonteur. Wijzigingen: Veranderingen of wijzigingen die niet zijn goedgekeurd door ELINCHROM LTD kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen doen vervallen. VERKLARING CONFORMITEIT MET INDUSTRY CANADA (IC) Dit apparaat voldoet aan RSS-norm(en) voor licentievrijstelling van de Canadese industrie.
Page 85
Europese richtlijnen, en is daarom voorzien van het CE- conformiteitslogo. Bezoek onze website voor meer informatie en om de Europese Verklaring van Overeenstemming van dit product te downloaden. GARANTIEGEGEVENS Elinchrom garandeert 500 laadcycli per 12 maanden, met een capaciteitsverlies van minder dan 30 %.
Page 86
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СОДЕР А Е ВВЕДЕ Е АРАКТЕР СТ К ОЛОВ ПЕРЕД А АЛО РА ОТ ПОДКЛ Е Е АКСЕССУАРОВ ТЕ ЕСКОЕ О СЛУ ВА Е УТ Л ЗА Я ПЕРЕРА ОТКА ПРАВОВАЯ ОР А Я...
Page 87
ВВЕДЕ Е Уважаемый фотограф, Благодарим вас за покупку головы ELB 500 для блока питания ELB 500 TTL. Все продукты ELINCHROM производятся с использованием передовых технологий. Для обеспечения наивысшего качества используются тщательно отобранные компоненты, а оборудование подвергается множественным испытаниям как во время, так и после производства.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Название продукта (код Голова ELB 500 (20190) продукта) Совместимый блок питания ELB 500 TTL Энергия вспышки 500 Вт*с/Дж F-Stop (1 м, 100 ISO, 100%: 64.8 рефлектор 48°) Лучшая длительность 1/20 000 вспышки t0.5 Вспышек с одного 400 / 28000 заряженного...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Сменный блок к трубке EL-код: 24090 вспышки, заменяемый пользователем Крепление зонта Центрированное крепление 7-мм Адаптер наклоняемой Стандарт 5/8” головки для штативов Габаритные размеры 16 x 9 x 8 (ДxШxВ) см / дюймы / 6.3 x 3.5 x 3.1 Вес...
Page 90
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ отсоединением голов. • Всегда выключайте устройство перед подключением аксессуаров и рефлекторов. • Температура окружающей среды при использовании головы: от -20° C (-4° F) до 40° C (104° F). • Лампа не предназначена для постоянной работы на максимальной мощности. Чтобы избежать перегрева, выходной...
Page 91
Избегайте попадания прямых солнечных лучшей, которые могут нагреть головы и блок питания. • Не вскрывайте устройство. В случае повреждения или очевидной неисправности обратитесь в сервисный центр Elinchrom. ПОДКЛЮЧЕНИЕ РЕФЛЕКТОРОВ Всегда выключайте устройство перед подключением аксессуаров и рефлекторов. Отсоедините кабель вспышки от блока питания ELB 500.
Page 92
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ положение каждого отверстия зонта. Прижмите вниз фиксатор головы ELB 500 и поверните отражатель вправо до щелчка. Проверьте, хорошо ли зафиксировался рефлектор. Вновь подключите кабель вспышки к блоку питания и включите устройство. ЗАМЕНА РЕФЛЕКТОРОВ Выключите блок питания ELB 500 и отсоедините кабель вспышки.
Не используйте воду для очистки головы от пыли и грязи. ВНИМАНИЕ! Ни при каких обстоятельствах не вскрывайте оборудование. Голова ELB 500 не может обслуживаться пользователем, в ней есть опасное напряжение. В случае возникновения проблем обратитесь к своему сервисному партнёру Elinchrom. Не совместимо с ELB 400.
Если у вас есть какие-либо вопросы по утилизации, обратитесь к местному дилеру или дистрибьютору ELINCHROM (пожалуйста, посетите наш веб- сайт, чтобы получить список дистрибьюторов ELINCHROM по всему миру). Убедитесь, что устройство возвращается в состоянии, которое является результатом нормального использования. Любые компоненты, не...
Page 95
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ FCC CLASS B Наименование ELB 500 Head (20190) товара Совместимо с ELB 500 TTL (10232.1) Торговое название ELINCHROM Наименование ELINCHROM LTD ответственной Avenue de Longemalle 11 стороны 1020 Renens VD / Switzerland Номер телефона...
Page 96
электрической сети с приёмным устройством. Обратиться к дилеру или опытному специалисту по радио/ТВ- технике. Предупреждение: изменения или модификации, не одобренные ELINCHROM LTD, могут лишить пользователя права на эксплуатацию устройства. УВЕДОМЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ПРОМЫШЛЕННОСТИ КАНАДЫ (IC) Данное устройство соответствует стандарту(-ам) радиоизлучения Министерства промышленности Канады для устройств, не...
требованиям европейских директив, связанных с ним, поэтому он отмечен логотипом соответствия CE. Для получения дополнительной информации и загрузки Европейской декларации соответствия этого продукта, пожалуйста, посетите наш сайт. ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Elinchrom гарантирует 500 циклов зарядки в течение 12 месяцев с потерей мощности менее 30%.