Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User's guide - Guide d'utilisation - Guía de uso
w w w . D O G T E K . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dogtek NoBark SONIC

  • Page 1 User’s guide - Guide d’utilisation - Guía de uso w w w . D O G T E K . c o m...
  • Page 2: Table Des Matières

    English Français Español Advice to obtain the best results Conseils pour obtenir les Consejos para un mayor rendimiento Package contents meilleures performances Composición del producto Description of the product Composition du produit Presentación del producto Fitting the battery Présentation du produit Colocar la pila Fitting the strap Mise en place de la pile...
  • Page 3: Advice To Obtain The Best Results

    - small plastic screwdriver (use only to adjust collar sensitivity) - this user’s guide Description of the proDuct Thank you for choosing this DOGTEK product. Advice to obtain the best results The owner’s involvement during the first use of the product is a key factor in obtaining the best results.
  • Page 4: Fitting The Strap

    chAnging moDes beep sound after inserting the battery, immediately remove it from the battery holder by tapping briefly the case in the palm of your hand. In the factory, the collar’s mode is positioned on mode 3 (ultrasound + vibration). - Check the polarity before inserting the battery once again.
  • Page 5: Checking/Replacing Battery

    - If the strap is too loose, the collar will not do not hear any beep sound after inserting operate properly. Also, it might move DOGTEK advises to use the same type and the battery, immediately remove it from around the dog’s neck, this repeated...
  • Page 6: Cautions For Use

    If the problem persists, contact DOGTEK DOGTEK covers labor and parts for the first year of ownership; after the first year, a service or ● Remove the battery from the collar if you Customer Care.
  • Page 7: Conseil Pratique

    - un tournevis de réglage - ce manuel d’utilisation présentAtion Du proDuit Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme DOGTEK. conseil pratique L’implication du maître lors des premières utilisations du produit est un facteur essentiel pour obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 8: Mise En Place De La Sangle

    chAngement De moDe fourni (clé magnétique) ou en frappant d’un coup sec le collier dans le creux de votre main. Vérifiez la polarité avant une nouvelle insertion. Si vous n’entendez toujours pas de bip, En usine, le collier est réglé en mode 3 (ultrasons + vibreur). vérifiez le fonctionnement par une mise en marche puis à...
  • Page 9: Usure Et Remplacement De La Pile

    Si vous fonctionnera pas correctement. De plus, il recommandé de faire examiner votre chien DOGTEK vous recommande d’utiliser des n’entendez toujours pas de bip, vérifiez le risque de bouger et les frottements répétés par un vétérinaire afin de vérifier qu’il n’y a piles du même modèle et marque que...
  • Page 10: Entretien

    Réglage de la sensibilité de détection par potentiomètre Dimensions 64 x 30 x 25 mm Vous pouvez vous procurer les accessoires à tout moment auprès de DOGTEK ou de votre Poids (avec la pile) 52 g distributeur (piles, sangle, électrodes, lampe néon test).
  • Page 11: Consejo Para Un Óptimo Redimiento

    - un destornillador de ajuste - este manual de instrucciones presentAción Del proDucto Gracias por elegir la gama de productos DOGTEK. consejo para un óptimo redimiento Que el dueño se involucre durante el primer uso del producto es un factor clave en la obtención de mejores resultados.
  • Page 12: Colocar La Correa

    selección De moDo (llave magnética) o pegando la caja en la palma de su mano y colóquela correctamente, teniendo en cuenta la polaridad de la pila. Desde fábrica, el collar viene ajustado en el modo 3 (ultrasonidos + vibraciones). - Si sigue sin oír la señal, verifique el funcionamiento con una puesta en servicio del collar y después una parada.
  • Page 13: Desgaste Y Sustitución De La Pila

    En cuanto la pila no tenga la suficiente carga directamente en DOGTEK o en su desenrósquelo y cámbielo por el detector para un buen funcionamiento, una señal distribuidor.
  • Page 14: Características Técnicas

    Autonomía ~ 90 días a razón de 12 horas y 24 puestas en DOGTEK no pagará por la pérdida de tiempo, inconvenientes, pérdida de uso de su producto, modo 3 (ultrasonidos + vibraciones) por día o cualquier daño incidental o consecuencial.
  • Page 15 w w w . D O G T E K . c o m...

Table des Matières