Page 3
• 1 x os Recovery UsB Drive B at t e RY c H a R g I n g note: the VR go 3.0 system does not support charging the batteries directly. 1. Insert the batteries into the battery charging dock.
Page 4
8. Microphone jack 9. power output (Dc12V) s e t t I n g U p Yo U R Zotac V R g o 3 . 0 sYs t e M 1. connect UsB 3.0 devices 2. connect to home network 3.
Page 5
快速启动指南 包装内容 1 x ZOTAC VR GO 3.0 系统 1 x 背带 1 x 电源适配器 1 x 电源线 1 x 12V直流电源线 2 x 电池 1 x 电池充电器 1 x 说明书及快速安装指南 1 x DVD光盘(可选购) 1 x USB系统修复随身碟 充电 注:VR GO 3.0 系统不支持直接充电 1. 将电池插入充电插座 2. 将电源适配器连接到充电插座 3. 充电完成后电池指示灯会熄灭 4. 按下“battery status”可看到电池状态 顶 部 面 板 正 面 面 板 1. 电源输出(DC12V) 1. 电源开关 2. HDMI接口 2. 电池锁 3. USB 3.0接口...
Page 6
安 装 你 的 Z O T A C V R G O 3 . 0 系 统 1. 连接USB 3.0设备 2. 连接局域网 3. 连接DP显示器 4. 连接HDMI显示器 5. 连接耳机/音频输出设备 6. 连接麦克风 7. 连接VR眼镜(可选) 8. 连接电源线 9. 启动系统 2 3 4 10. 按照屏幕上的指示完成Windows初始化,这个过程可能 需要花费数分钟 安 装 背 带 方 法 1. 将 ZOTAC VR GO 3.0 平放,正面向前 2. 将 ZOTAC VR GO 3.0 放到背带上,背包的白线位置与 VR GO 3.0 的底部对齐 3. 轻推背包,当你听到咔擦声音时,表明已经安装稳妥。...
Page 7
快速啟動指南 包裝內容 1 x ZOTAC VR GO 3.0 系統 1 x 背包帶 1 x 變壓器 1 x 電源線 1 x 12V 直流電源線 2 x 電池 1 x 電池充電座 1 x 說明書及快速啟動指南 1 x 支援DVD(可選) 1 x USB系統修復隨身碟 充電 注: VR GO 3.0 系統不支援直接充電 1. 將電池插入充電座 2. 連接變壓器至充電座 3. 充電完畢時電池燈會熄滅 4. 按下battery status可檢視電池狀態 正 面 面 板 頂 部 面 板 1. 電源開關 1. 電源輸出(DC12V) 2. 電池鎖 2. HDMI接口 3. USB 3.0接口...
Page 8
安 裝 你 的 Z O T A C V R G O 3 . 0 系 統 1. 連接USB 3.0設備 2. 連接家居網絡 3. 連接DP顯示器 4. 連接HDMI顯示器 5. 連接耳機/音頻輸出設備 6. 連接麥克風 7. 連接虛擬實境頭戴式顯示器 (如適用) 8. 連接電源線 9. 啟動系統 2 3 4 10. 跟隨屏幕上的指示去完成Windows的初始設置。這個過程可能 需要花數分鐘。 裝 置 背 包 帶 方 法 1. 將 ZOTAC VR GO 3.0 平放,正面向前。 2. 將 ZOTAC VR GO 3.0 放置在背包帶上,背包的白線位置需 與 VR GO 3.0 的底部對齊。 3. 輕推背包。當你聽到喀噠聲時,就表示裝置已經完成。提起 背包帶便可完成。...
Page 9
I e F e R U M Fa n g • 1 x Zotac VR go 3.0 sYsteM • 1 x Rucksack-tragegurt • 1 x Wechselstrom-adapter • 1 x netzkabel • 1 x Dc 12V netzkabel • 2 x akku-Batterien • 1 x ladestation...
Page 10
8. Mikrofon anschluss 9. stromausgang (Dc12V) I n B e t R I e B n a H M e D e s Zotac V R g o 3 . 0 sYs t e M 1. anschluss von UsB 3.0 geräten 2.
Page 11
• 1 x Unidad UsB de recuperación del sistema operativo c a R g a D e l a B at e R Í a nota: el sistema VR go 3.0 no soporta la carga directa de las baterías. 1. Inserte las baterías en el muelle de carga de baterías.
Page 12
8. conector para micrófono 9. salida de potencia (12 V Dc) c o n F I g U R ac I Ó n D e Zotac V R g o 3 . 0 sYs t e M 1. conecte los dispositivos UsB 3.0 2.
Page 13
• 1 x clé UsB de restauration d’os c H a R g e M e n t D e l a B at t e R I e Remarque : le dispositif VR go 3.0 sYsteM ne peut être rechargé batterie en place.
Page 14
9. sortie d’alimentation (Dc12V) c o n F I g U R e R Vot R e D I s p o s I t I F Zotac V R g o 3 .0 sYs t e M 1. connecter les périphériques UsB 3.0 2.
• 1 x so Recovery UsB Drive R I c a R I c a R e l e B at t e R I e nota: Il sistema VR go 3.0 non permette la ricarica diretta delle batterie. 1. Inserire le batterie nel dock di ricarica.
Page 16
7. Jack cuffie/uscita audio 8. Jack microfono 9. Uscita alimentazione (Dc12V) c o l l e g a R e Zotac V R g o 3 .0 1. connettere un dispositivo UsB 3.0 2. connettersi ad una rete domestica 3. connettere un display Dp 4.
Page 17
クイック スタートガイド パッケージ同梱物 1 x ZOTAC VR GO 3.0 SYSTEM 1 x バックパックストラップ 1 x ACアダプタ 1 x 電源コード 1 x DC12V電源ケーブル 2 x バッテリー 1 x バッテリーチャージングドック 1 x ユーザーズマニュアル&クイックスタートガイド 1 x サポートDVD (オプション) 1 x OSリカバリー用USBメモリ バッテリーチャージ ※ご注意 VR GO 3.0 SYSTEM 本体でのバッテリーチャージはできま せん 1. バッテリーをバッテリーチャージングドックにセットアップします 2. ACアダプタをバッテリーチャージングドックに接続します 3. バッテリーチャージ完了時にLEDランプすべて消灯します 4. 必要に応じて、バッテリーステータスボタンを押してバッテリー状 況 を確認してください フ ロ ン ト パ ネ ル ト ッ プ パ ネ ル 1. 電源出力(DC12V) 1. 電源スイッチ 2. HDMIポート 2. バッテリーロック 3. USB 3.0ポート...
Page 18
Z O T A C V R G O 3 . 0 シ ス テ ム の セ ッ ト ア ッ プ 1. USB3.0デバイスを本体に接続 2. ホームネットワークに接続 3. DisplayPortディスプレイを本体に接続 4. HDMIディスプレイを本体に接続 5. ヘッドフォン/オーディオデバイスを本体に接続 6. マイクを本体に接続 7. VRヘッドマウントディスプレイを接続(オプション) 8. 電源ケーブルを本体に接続 9. 電源を入れます 2 3 4 10. 画面の指示に従って、Windowsの初期セットアップを完成し てください。 このプロセスには数分かかる場合があります バ ッ ク パ ッ ク 取 付 方 法 1. ZOTAC VR GO 3.0とバックパック取付面を上向きにして平ら な面に置きます。 2. ZOTAC VR GO 3.0をバックパックの上に置きます。 バック パックの白い線にVR GO 3.0の下部に合わせます。 3. バックパックを上から押し込みます。カチッという音が確 認できれば装着完了です。...
Page 19
• 1 x Support DVD (옵션) • 1 x OS 복구용 USB 드라이브 배터리 충전 알림 : VR GO 3.0 시스템은 직접적인 배터리 충전을 지원하지 않습니다. 1. 배터리 충전기에 배터리를 넣습니다. 2. 배터리 충전기와 AC 어댑터를 연결합니다. 3. 모든 배터리는 충전이 완료되면 LED가 꺼집니다.
Page 20
10. WINDOWS 첫 시작 설정을 위해 화면에 안내되는 내용을 완료해 주세요. 본 과정은 몇 분이 걸릴 수도 있습니다. 백 팩 연 결 하 기 1. ZOTAC VR GO 3.0을 평평한 곳에 눕히고 백커버가 전면을 향하도록 놓아 주세요. 2. ZOTAC VR GO 3.0를 백팩 위에 올려 놓으세요. ZOTAC VR GO 3.0의...
Page 21
• 1 x Unidade UsB de Recuperação os c a R R e g a n D o a B at e R I a nota: o sIsteMa VR go 3.0 não suporta que as baterias sejam carregadas diretamente. 1. Insira as baterias no dock de carga 2.
Page 22
8. entrada de Microfone 9. saida de energia (Dc12V) c o n F I g U R a n D o o s I s t e M a Zotac V R g o 3 . 0 1. conecte dispositivos UsB 3.0 2.
Z aWa R to Ś Ć o pa koWa n I a • 1 x sYsteM Zotac VR go 3.0 • 1 x pasek do plecaka • 1 x Zasilacz sieciowy • 1 x przewód zasilania • 1 x przewód zasilający 12V Dc • 2 x Baterie...
Page 24
7. słuchawki/Wyjście audio 8. Mikrofon 9. Wyjście zasilania (Dc12V) ko n F I g U R oWa n I e sYs t e M U Zotac V R g o 3 .0 1. podłącz urządzenie UsB 3.0 2. podłącz sieć domową...
• 1 x USB-накопитель для восстановления ОС З А РЯ Д К А А К К У М УЛ Я ТО РА Примечание: VR GO 3.0 не позволяет осуществлять зарядку аккумуляторов, установленных в систему. 1. Установите аккумуляторы в зарядную док-станцию.
Page 26
начальную настройку Windows. На этот этап может потребоваться несколько минут. П ОД К Л юЧ Е Н И Е Р ю К З А К А 1. Расположите ZOTAC VR GO 3.0 на ровной поверхности задней крышкой вверх. 2. Положите ZOTAC VR GO 3.0 на рюкзак. Совместите...