Ambiano ST 2017 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ST 2017:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Stabmixer
Mixeur plongeant avec fouet
Frullatore a immersione
con frusta
Deutsch .....05
Français ....24
Italiano .....46
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano ST 2017

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Stabmixer Mixeur plongeant avec fouet Frullatore a immersione con frusta Deutsch ..05 Français ..24 Italiano ..46...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................4 Lieferumfang/Geräteteile ................5 Allgemeines ....................6 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........6 Zeichenerklärung und weitere Informationen ..........6 Sicherheit .....................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............7 Sicherheitshinweise .....................8 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten ..8 Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten ............9 Gefahren beim Betrieb des Stabmixers ............10 Aufbau und Montage .................
  • Page 5: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Geschwindigkeitsregler Ein-Taste (Aktivierung der eingestellten Geschwindigkeit) Turbo-Taste Antriebseinheit Edelstahl-Pürierstab mit Püriermesser Schneebesenhalter Schneebesen Mess- und Mixbecher Wandhalterung inkl. Schrauben und Dübel Kunststoffaufsatz Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Page 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Stabmixer. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Stabmixer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an dem Stabmixer führen.
  • Page 7: Sicherheit

    Allgemeines/Sicherheit Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse II entsprechen. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass dieses Gerät bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel bestätigt die Konformität dieses Gerätes mit dem Produktsicherheitsgesetz. Dieses Symbol signalisiert besondere Vorschriften zur Entsorgung von Altgeräten (siehe Kapitel „Entsorgung“).
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen und beachten Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachten bestehen erheb- liche Unfall- und Verletzungs risiken sowie die Gefahr von Sach- und Geräte schäden. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten - Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Page 9: Gefahren Beim Umgang Mit Elektrogeräten

    Sicherheit Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten - Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal- lierte Steckdose mit einer Netzspannung gemäß Typenschild - Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: Gefahren Beim Betrieb Des Stabmixers

    Sicherheit - Knicken Sie das Netzkabel keinesfalls und wickeln Sie es nicht um das Gerät, da dies zu einem Kabelbruch führen kann. Stromschlaggefahr! - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich auf feuchtem Boden befinden oder wenn Ihre Hände oder das Gerät nass sind.
  • Page 11 Sicherheit Zubehörteilen gemeint. Nach dem Erreichen der angege- benen Betriebszeit sollte das Gerät ausgeschaltet werden. Nachdem es dann auf Raumtemperatur abgekühlt ist, kön- nen Sie es wieder einsetzen. Die Betriebszeit ist abhängig von der Betriebsart. - Betreiben Sie den Stab mixer in Kombination mit dem Edelstahl-Pürierstab stets unterhalb einer Minute und bei der Benutzung des Rührbesens maximal zwei Minuten am Stück.
  • Page 12 Sicherheit - Nur Original-Zubehörteile verwenden! Bei Verwendung von nicht Original-Zubehörteilen ist mit erhöhter Unfallgefahr zu rechnen. Bei Unfällen oder Schäden mit nicht Original- Zubehör entfällt jede Haftung. Bei der Verwendung fremder Zubehörteile und daraus resultierenden Geräteschäden erlischt jeglicher Garantie anspruch.
  • Page 13: Aufbau Und Montage

    Aufbau und Montage Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im Zweifels- falle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem Falle an Ihre ALDI SUISSE Filiale.
  • Page 14 Aufbau und Montage • Markieren Sie nun an der Wand, dort wo Sie die Wandhalterung anbringen möchten, zunächst die linke Bohrung (Mitte) und messen den Abstand von 48 mm (Mitte zu Mitte) waagerecht nach rechts und von dort 2 mm senkrecht nach unten und markieren dort die Position der rechten Bohrung.
  • Page 15: Bedienung

    Bedienung Bedienung Benutzung des Gerätes HINWEIS! Um lange Freude an dem vorliegenden Produkt zu haben, sollten die angegebenen KB-Zeiten eingehalten werden. KB-Zeit ist ein technischer Ausdruck, der die Betriebszeit des Gerätes angibt, allerdings ist hier der ununterbroche- ne Betrieb des Gerätes in Kombination mit den verschiede- nen Zubehörteilen gemeint.
  • Page 16: Benutzung Des Edelstahl-Pürierstabes

    Bedienung Die eingestellte Geschwindigkeit/Drehzahl wird dann durch das Drücken der Ein- Taste aktiviert. Zudem verfügt der Stabmixer über eine Turbo-Funktion, die Sie mit Hilfe der Turbo- Taste aktivieren können. Durch das Drücken der Turbo-Taste wird die maxi- male Geschwindigkeit bzw. Drehzahl des Gerätes aktiviert (entspricht der Einstellung 5 am Geschwindigkeitsregler).
  • Page 17: Benutzung Des Edelstahl-Schneebesens Als Ei- Und Sahnemixer

    Bedienung • Drücken Sie danach mit dem Zeige- oder Mittelfinger der Hand je nach Bedarf die Ein-Taste , um das Gerät mit der eingestellten Geschwindigkeitseinstellung zu betreiben oder die Turbo-Taste , wenn Sie die volle Leistung bzw- Drehzahl des Gerätes nutzen möchten. Geben Sie die zu verarbeitenden Zutaten in eine möglichst hochwandige Schüssel oder alternativ in den Mess- und Mixbecher .
  • Page 18 Bedienung Den Schneebesen nehmen Sie wieder ab, indem Sie analog zur Vorgehensweise wie beim Edelstahl-Pürierstab die Schneebesenein- heit entriegeln und von der Antriebseinheit abnehmen. Danach ziehen Sie den Schneebesen aus dem Schneebesenhalter Geben Sie nun das Eiweiß oder die Sahne in eine möglichst hochwandige Schüssel oder alternativ in den Mess- und Mixbecher Halten Sie den Schneebesen stets senkrecht in das Gefäß...
  • Page 19: Wartung, Reinigung Und Pflege

    Wartung, Reinigung und Pflege Wartung, Reinigung und Pflege WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und/oder verstauen! Stromschlaggefahr! Zur Reinigung des Gerätes trennen Sie bitte die Antriebseinheit vom Edelstahl- Pürierstab bzw.
  • Page 20 Wartung, Reinigung und Pflege Reinigen Sie den Edelstahl-Pürierstab und den Kunststoffaufsatz separat in warmen, spülmittelhaltigem Wasser. Danach gründlich mit klarem Wasser abspülen und vollständig trocknen lassen. Manche Lebensmittel (z. B. Karotten) können die Kunststoffteile dieses Gerätes u. U. verfärben. Reiben Sie verfärbte Kunststoffteile daher vor der Reinigung mit pflanzli- chem Öl ab.
  • Page 21: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Spannungsversorgung Netzstecker in die Steckdose keine Funktion. unterbrochen. einstecken. Taste nicht richtig ge- Umfassen Sie das Gerät mit einer drückt. Hand und betätigen Sie mit dem Zeige- oder Mittel finger die jeweilige Taste, um das Gerät zu betreiben.
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nennspannung: 220 - 240 V~ Nennfrequenz: 50 - 60 Hz Nennleistung: 400 W Schutzklasse: max. Betriebszeit mit Pürierstab: <1 Min. max. Betriebszeit mit Schneebesen: 2 Min. max. Kapazität des Mixbechers: 500 ml...
  • Page 23: Konformitätserklärungen

    Konformitätserklärungen / Entsorgung Konformitätserklärungen Die EU-Konformitätserklärung kann bei der auf der beigelegten Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Mit dem CE Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen aller zutreffenden EG-Richtlinien. Entsorgung Verpackung entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Das Verpackungsmaterial kann an öffentlichen Sammelstellen zur Wieder verwendung abgegeben werden.
  • Page 24 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ..................... 4 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ........ 25 Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil ............ 26 Généralités ......................27 Lire le mode d’emploi et le conserver .................27 Légende des symboles et autres informations............27 Sécurité...
  • Page 25: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 26: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison ⁄ Pièces de l’appareil Régulateur de vitesse Bouton Marche (activation de la vitesse sélectionnée) Bouton Turbo Unité motrice Presse-purée en inox avec lames Support de fouet Fouet Bol mixeur et mesureur Support mural, vis et chevilles incluses Protection en plastique...
  • Page 27: Généralités

    Généralités Généralités Lire la notice d’utilisation et la conserver Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de ce mixeur pied plon- geant. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le mixeur pied plongeant.
  • Page 28: Sécurité

    Généralités/Sécurité Ce symbole indique des appareils électriques qui correspondent à la classe de protection II. Le label « Geprüfte Sicherheit » (Sécurité contrôlée) certifie que cet appareil peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions d’uti- lisation prévisibles. Le label atteste que cet appareil est conforme à la loi sur la sécurité...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énon- cées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut en- gendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 30: Risques Liés À L'utilisation D'appareils Électriques

    Sécurité Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur, installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le SAV de ce dernier ou toute personne suffisamment qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger.
  • Page 31: Risques Liés À L'utilisation Du Mixeur Pied Plongeant

    Sécurité - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture. Risque d’électrocution ! - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution ! - N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’introduire à...
  • Page 32 Sécurité sion technique désignant la durée pendant laquelle l’appa- reil combiné à ses accessoires peut fonctionner de manière ininterrompue. Une fois cette durée écoulée, l’appareil doit être éteint. Avant de l’utiliser à nouveau, attendez qu’il ait refroidi jusqu’à atteindre la température ambiante. Le temps de fonctionnement dépend du mode de fonctionnement.
  • Page 33 Sécurité - Utilisez uniquement les accessoires d’origine. L’utilisation d’autres accessoires peut augmenter les risques d’accident. En cas d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisa- tion d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endomma- gé, la garantie ne s’applique pas.
  • Page 34: Installation Et Montage

    Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre filiale ALDI SUISSE.
  • Page 35 Installation et montage • Faites un repère sur le mur à l’endroit où vous souhaitez installer la fixation mu- rale  , pour matérialiser, dans un premier temps, l’emplacement de la perfora- tion de gauche (marquez le centre). Mesurez ensuite un écartement horizontal de 48 mm (de centre à...
  • Page 36: Utilisation

    Utilisation Utilisation Utilisation de l’appareil REMARQUE ! Pour pouvoir profiter longtemps de ce produit, les temps de fonctionnement intermittent indiqués doivent être respectés. La durée de fonctionnement maximale est une expression technique désignant la durée pendant laquelle l’appareil combiné à ses accessoires peut fonctionner de manière ininterrompue.
  • Page 37: Utilisation Du Presse-Purée En Inox

    Utilisation Le mixeur pied plongeant est également doté d’une fonction Turbo qui s’active en appuyant sur le bouton Turbo . Lorsque vous appuyez sur le bouton Turbo l’appareil enclenche sa vitesse de rotation maximale (c’est-à-dire, la vitesse corres- pondant à 5 sur le régulateur de vitesse). Vous pouvez utiliser cette fonction à...
  • Page 38: Utilisation Du Fouet En Inox Pour Battre Des Œufs Ou De La Crème

    Utilisation • Appuyez ensuite avec l’index ou le majeur sur le bouton Marche pour faire tourner l’appareil à la vitesse réglée ou actionnez le bouton Turbo si vous souhaitez utiliser l’appareil à pleine puissance. Placez les ingrédients à préparer dans un récipient ayant des bords aussi hauts que possible ou bien dans le bol mixeur et mesureur .
  • Page 39 Utilisation Retirez le fouet en déverrouillant l’ensemble fouet + support de l’unité motrice . Pour ce faire, procédez de la même manière que pour le presse-purée en inox . Tirez ensuite sur le fouet pour le retirer de son support Placez le blanc d’œuf ou la crème dans un plat ayant des bords aussi hauts que possible ou dans le bol mixeur ou mesureur Maintenez le fouet à...
  • Page 40: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et/ou de le ranger ! Risque d’électrocution ! Pour nettoyer l’appareil, veuillez séparer l’unité motrice du presse-purée en inox ou de l’ensemble fouet + support AVERTISSEMENT ! Veillez à...
  • Page 41 Maintenance, nettoyage et entretien Nettoyez le presse-purée en inox  et la protection en plastique séparément, dans de l’eau chaude contenant du liquide vaisselle. Rincez-les ensuite abondamment à l’eau claire et laissez-les sécher complètement. Certains aliments (par ex. les carottes) peuvent laisser des traces colorées sur les parties en plastiques de l’appareil.
  • Page 42: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne L’alimentation en cou- Insérez la fiche dans la prise fonctionne pas. rant est interrompue. secteur. Le bouton n’a pas été Tenez l’appareil d’une main et correctement actionné. appuyez sur le bouton à...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension nominale : 220 - 240 V~ Fréquence nominale : 50 - 60 Hz Puissance nominale : 400 W Classe de protection : Temps de fonctionnement max. avec le presse-purée : < 1 min. Temps de fonctionnement max. avec le fouet : 2 min.
  • Page 44: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité / Élimination Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse indiquée dans la carte de garantie fournie. Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les directives CE en vigueur. Élimination Élimination de l’emballage L’emballage du produit est composé...
  • Page 46 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..... 47 Dotazione/Parti dell’apparecchio ..............48 In generale ...................... 49 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............49 Descrizione pittogrammi e altre informazioni utili ..........49 Sicurezza ......................
  • Page 47: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 48: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione/Parti dell’apparecchio Regolatore della velocità Tasto ON (attivazione della velocità impostata) Tasto Turbo Unità motore Pressa-purè in acciaio inossidabile con lama Supporto per frusta Frusta Recipiente dosatore e di miscelazione Supporto a parete incl. viti e tasselli Accessorio di plastica Istruzioni per l’uso e scheda di garanzia (non mostrato) Salvo modifiche tecniche ed estetiche.
  • Page 49: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono relative a questo frullatore a immersione. Contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e l’impiego. Prima di utilizzare il frullatore a immersione, leggere con cura le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza.
  • Page 50: Sicurezza

    In generale/Sicurezza Questo simbolo contrassegna apparecchi elettrici conformi alla classe di protezione II. Il sigillo “Geprüfte Sicherheit” (a norma di sicurezza) conferma che questo apparecchio è sicuro in caso di utilizzo prevedibile. Il sigillo di controllo conferma la conformità di questo apparecchio alla norma- tiva sulla sicurezza dei prodotti.
  • Page 51: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Leggere e osservare tutte le indicazioni per la sicurezza riportate di seguito. La mancata osservanza comporta notevoli rischi di incidenti e lesioni e il pericolo di danni materiali e all’apparecchio. Pericoli per bambini e persone con capacità limitate - L’apparecchio può...
  • Page 52: Pericoli Durante L'uso Degli Apparecchi Elettrici

    Sicurezza Pericoli durante l’uso degli apparecchi elettrici - Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente con contatto di terra installata a norma, con tensione di rete come da targhetta identificativa. - Se il cavo di alimentazione di rete di questo apparecchio è...
  • Page 53: Pericoli Durante L'uso Del Frullatore A Immersione

    Sicurezza - Non piegare assolutamente il cavo di alimentazione e non avvolgerlo intorno all’apparecchio in quanto ciò potrebbe causare la rottura del cavo. Pericolo di scossa elettrica! - Non usare l’apparecchio sul pavimento bagnato o con le mani bagnate o se l’apparecchio stesso è umido. Pericolo di scossa elettrica! - Non aprire mai l’apparecchio e non cercare in alcun modo di raggiungerne l’interno con oggetti metallici.
  • Page 54 Sicurezza parecchio in combinazione con diversi accessori. Dopo aver raggiunto il tempo di funzionamento indicato, spegnere l’apparecchio! Dopo che l’apparecchio si è raffreddato a tem- peratura ambiente, è possibile riutilizzarlo. Il tempo di fun- zionamento dipende dalla modalità operativa selezionata. - Utilizzare il frullatore a immersione in combinazione con il pressa-purè...
  • Page 55 Sicurezza - Usare solo accessori originali! L’utilizzo di accessori non originali determina un maggior pericolo di incidenti. Si decli- na qualsiasi responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti ad accessori non originali. Se si utilizzano accessori di terze parti decade qualsiasi diritto di garanzia per i danni dell’ap- parecchio.
  • Page 56: Installazione E Montaggio

    Installazione e montaggio Installazione e montaggio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta AVVERTENZA! Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, controllare che sia completo e che non abbia subito danni da trasporto per evitare pericoli. In caso di dubbi non utilizzare l’apparecchio, ma rivolgersi a una filiale ALDI SUISSE.
  • Page 57 Installazione e montaggio • Inserire i tasselli nei fori. I tasselli devono essere inseriti completamente nei fori. • Tenere il supporto a parete con il lato sottile piatto sulla parete in modo che i fori del supporto a parete siano allineati con i fori nella parete. •...
  • Page 58: Uso

    Uso dell’apparecchio AVVISO! Per poter utilizzare a lungo il prodotto, rispettare il tempo massimo di funzionamento ininterrotto indicato. Il tempo massimo di funzionamento ininterrotto è un’espressione tecnica che indica il tempo di funzionamento dell’apparec- chio, ma qui si intende il funzionamento continuo dell’ap- parecchio in combinazione con diversi accessori.
  • Page 59 La velocità/numero di giri impostato viene attivato premendo il tasto ON Inoltre il frullatore a immersione è dotato di una funzione turbo che è possibile atti- vare con l’ausilio del tasto Turbo . Premendo il tasto Turbo la velocità massi- ma o il numero di giri massimo dell’apparecchio viene attivato (corrisponde all’im- postazione 5 sul regolatore della velocità).
  • Page 60: Uso Della Frusta In Acciaio Inossidabile Come Miscelatore Per Uova E Panna

    • Premere poi con l’indice o il medio a seconda delle esigenze il tasto ON , per mettere in funzione l’apparecchio con la velocità impostata o il tasto Turbo si desidera sfruttare tutta la potenza o il numero di giri massimo dell’apparecchio. Introdurre gli ingredienti da lavorare in un recipiente con la parete quanto più...
  • Page 61 Introdurre il bianco d’uovo o la panna in un recipiente alto o in alternativa nel recipiente dosatore e di miscelazione Tenere la frusta sempre in verticale nel recipiente e negli ingredienti che si desidera lavorare. • Collegare l’apparecchio a una presa di corrente. Assicurarsi che la presa sia liberamente accessibile.
  • Page 62: Manutenzione, Pulizia E Cura

    Manutenzione, pulizia e cura Manutenzione, pulizia e cura AVVERTENZA! Per la pulizia staccare sempre la spina e lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo. Pericolo di scossa elettrica! Per la pulizia dell’apparecchio staccare l’unità motore dal pressa-purè in acciaio inossidabile o dall’unità...
  • Page 63 Manutenzione, pulizia e cura Pulire il pressa-purè in acciaio inossidabile e l’accessorio di plastica separata- mente con acqua tiepida con un detersivo. Poi risciacquare bene con acqua fresca e lasciar asciugare completamente. Alcuni alimenti (ad es. carote) possono tingere la plastica di questo apparecchio in alcune situazioni.
  • Page 64: Guasti E Risoluzione

    Guasti e risoluzione Guasti e risoluzione Guasto: Causa: Risoluzione: Il frullatore a L’alimentazione di Inserire la spina in una presa di immersione non tensione è interrotta. corrente con contatto di terra indica nessuna correttamente installata. funzione. Il tasto non è premuto Afferrare l’apparecchio con una correttamente.
  • Page 65: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Tensione nominale: 220 - 240 V~ Frequenza nominale: 50 - 60 Hz Potenza nominale: 400 W Classe di protezione: tempo massimo di funzionamento con pressa-purè: <1 min. tempo massimo di funzionamento con frusta: 2 min. max. capacità del recipiente di miscelazione: 500 ml...
  • Page 66: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità / Smaltimento Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all’indirizzo riportato sulla cartolina di garanzia. I prodotti contrassegnati dalla marcatura CE soddisfano i requisiti delle direttive CE esistenti. Smaltimento Smaltire l’imballaggio L’imballaggio del prodotto è costituito da materiale riciclabile. Il materiale di imballaggio può...
  • Page 68 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÉLE / MODELLO: ANNI GARANZIA ST 2017 03/2020...

Table des Matières