PrePArAtIoN PrePArAtIoN VorBereItuNg Démonter les panneaux latéraux et enlever les Remove the side panels and eliminate the four wide Seitenwände und die vier breiten Beilagscheiben (Geräte quatre rondelles larges (appareils emballage bois). washers (Units coolers in wooden packing). mit Holzverpackung). 1.
CROQUIS N° 3 Cotes en mm SKETCH N° 3 Dimensions in mm SKIZZE N° 3 Abmessungen in mm WALL WAND Tube d'écoulement Ø 1“ GAZ Drain fitting Ø 1“ MPT Wasserablauf Ø 1“ Gasgewinde 15X25 AIR LUFT Etanchéité Vapor seal Abdichtung D mini mini : 0,3 m/mètre...
Heizung hat eine Leistung von 50 W pro Leitungsmeter. conduite. La résistance R.E. peut être fournie en be supplied as an optional feature. Sie wird auf Bestellung als Zubehör geliefert. option par FRIGA-BOHN. eLeKtrISCher ANSChLuSS rACCorDemeNtS eLeCtrIQueS eLeCtrICAL WIrINgS Bei allgemeiner Versorgung mit Drehstrom 220/240 V Dans les cas d’alimentation générale en courant tri-...
Page 5
SCHEMA - DIAGRAM - SKIZZE 6 LuC 155 e - LuC 210 e - LuC 295 e - LuC 350 e - LuC 440 e - LuC 550 e - LuC 650 e - LuC 700 e - LuC 710 e - LuC 720 e LuC 150 C - LuC 205 C - LuC 290 C - LuC 345 C - LuC 435 C - LuC 545 C - LuC 645 C - LuC 695 C - LuC 705 C - LuC 715 C COUPLAGE USINE SCHEMA N°6 POUR IN0010900...
Page 6
fertIgSteLLuNg fINItIoN fINAL ProCeSS - Procéder à l’épreuve d’étanchéité du circuit. - Leak test the complete refrigerant circuit. - Dichtheit des gesamten Kreislaufs prüfen. - Vérifier que les ventilateurs tournent librement à la - Make sure that fans turn freely when hand driven. - Freilauf der Ventilatoren von Hand prüfen.
PIeCeS DetACheeS - SPAre PArtS - erSAtZteILe Voir - See IN9901292 Motoventilateur Ventilatormotor Hélice Fan blade Flügel Grille Fan guard Schutzgitter Thermostat de contrôle Control thermostat Kontrolthermostat Termostat de sécurité Safety therlostat Sicherheitsthermostat Résistance de batterie Coil heater Batterieheizung Résistance d’égouttoir Drain pan heater Tropfwannenheizung Résistance d’écoulement...
Page 8
CYCLe De foNCtIoNNemeNt oPerAtINg CYCLe IN ArBeItSSteLLuNg Schémas 9,10 & 11, représentés en phase réfrigé- Wiring diagrams 9, 10 & 11 shown for cooling cycle. Die Schemen 9, 10, & 11, zeigen die kühlphase. ration Legend for diagrams : see on page 4. Erklärung für Schaltschema: siehe Seite 4.
Page 9
SCHEMA - DIAGRAM - SKIZZE 10 LuC 155 e - LuC 210 e - LuC 295 e - LuC 350 e - LuC 440 e - LuC 550 e - LuC 650 e - LuC 700 e - LuC 710 e - LuC 720 e LuC 150 C - LuC 205 C - LuC 290 C - LuC 345 C - LuC 435 C - LuC 545 C - LuC 645 C - LuC 695 C - LuC 705 C - LuC 715 C Circuit de terre évaporateur seul représenté...
Page 12
42 rue Roger Salengro - BP 205 LENNOX EMEA se réserve le droit d'apporter toute modification sans préavis. 69741 GENAS CEDEX - FRANCE LENNOX EMEA reserves itself the right to make changes at any time without preliminary notice. Tél. : + 33 4 72 47 13 00 - Fax : + 33 4 72 47 13 96 LENNOX EMEA Angaben und Abbildungen unverbindlich.