MANFRED JÜNEMANN TE20 Instructions D'utilisation

Thermomètres électrique avec affichage numérique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating instructions
Instructions d`utilisation
Elektrische Thermometer mit digitaler Anzeige
Elektrical thermometers with digital display
Thermomètres électrique avec affichage numérique
M A N F R E D J Ü N E M A N N
Mess- und Regeltechnik GmbH
Max-Planck-Str. 49
D-32107 Bad Salzuflen
Tel: +49 (0)5222 / 80768-0
Fax: +49 (0)5222 / 80768-20
www.juenemann-instruments.de
eMail: verkauf@juenemann-instruments.de
Betriebsanleitung
TE20
Quality for the
future

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MANFRED JÜNEMANN TE20

  • Page 1 Instructions d`utilisation Elektrische Thermometer mit digitaler Anzeige Elektrical thermometers with digital display Thermomètres électrique avec affichage numérique TE20 M A N F R E D J Ü N E M A N N Mess- und Regeltechnik GmbH Max-Planck-Str. 49 D-32107 Bad Salzuflen...
  • Page 2: Elektrischer Anschluss

    1.0 Anbau und Inbetriebnahme Die Temperaturmessstelle sollte entsprechend den Angaben für Einschraublöcher vorbereitet werden. Weitere Hinweise erhalten Sie z.B. auf der VDE/VDI-Richtlinie 3511 und 3512 Blatt 3. Zur Abdichtung eignen sich Dichtscheiben nach DIN 7603A. Das richtige Anzugsmoment ist ab- hängig von Werkstoff und Form der verwendeten Dichtung.
  • Page 3 Kabeldose Bajonettring Frontscheibe TE20.U.4... TE20.U.5... TE20.U.7... TE20.U.9... TE20.U.6... Anschlussbelegung Anzeige Winkelstecker 2-Leiter, 4 ... 20mA Kabeldose, 2-Leiter, 4 ... 20mA Ub+/S- Versorgung Ub-/S+ Versorgung Ub+/S- Ub-/S+ Verbraucher Verbraucher Anzeige Winkelstecker 3-Leiter, 0/4 ... 20mA, 0...10V Kabeldose, 3-Leiter, 0/4 ... 20mA, 0...10V...
  • Page 4: Installation And Commissioning

    1.0 Installation and Commissioning The temperatur measuring point should be prepared in accordance with the indications given for the sockets. For more details, see e.g. regulation VDE/VDI 3511 and 3512, sheet 3. Suitable for sealing are sealing washers to DIN 7603A. The correct tighening torque is depending on material and shape of the used seal.
  • Page 5: Wiring Details

    Ring (bajonet typ) window TE20.U.4... TE20.U.5... TE20.U.7... TE20.U.9... TE20.U.6... Wiring details Display L-plug, 2-wire, 4 ... 20mA Terminal box, 2-wire, 4 ... 20mA Ub+/S- power supply Ub-/S+ power supply Ub+/S- Ub-/S+ consumer load consumer load Display L-plug, 3-wire, 0/4 ... 20mA, 0...10V Terminal box, 3-wire, 0/4 ...
  • Page 6: Montage Et Mise En Service

    1.0 Montage et mise en service Le températur-mesure-place devrait être préparé selon les indications pour les trous filetés. Pour des informations supplémentaires, voir p.ex. les directives VDE/VDI 3511 et 3512, feuille 3. Pour le rendre étanche, il est recommandé d'utiliser des joints selon DIN 7603A. Le bon couple de serrage dépend aussi bien de la matière que de la forme du joint utilisé.
  • Page 7: Raccordement

    à baïonnette voyant TE20.U.4... TE20.U.5... TE20.U.7... TE20.U.9... TE20.U.6... Raccordement Affichage Connecteur, à 2-fil, 4 ... 20mA Boîte de jonction, à 2-fils, 4 ... 20mA Ub+/S- Versorgung power supply alimentation Ub-/S+ alimentation Ub+/S- Ub-/S+ récepteur récepteur Affichage Connecteur, à...
  • Page 8 Quality for the future...

Table des Matières