Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'installation
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez et éviterez ain-
si de détériorer votre matériel.
fr-BE
M.-Nr. 11 770 380

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PDR 908 HP

  • Page 1 Notice d'utilisation et d'installation Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez et éviterez ain- si de détériorer votre matériel. fr-BE M.-Nr. 11 770 380...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Votre contribution à la protection de l'environnement ......... Consignes de sécurité et mises en garde ............Commande du sèche-linge ................20 Bandeau de commande ..................20 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives ......21 Menu principal..................... 21 Exemples d'utilisation ..................
  • Page 3 Contenu Minuteur ......................37 Tableau des programmes ................. 38 Label........................38 Paquets de programme..................39 Standard......................39 Sport........................43 Linge de maison ....................44 Hygiène ....................... 45 Aquanett ......................46 Linge plat......................46 Programmes spéciaux..................47 Modifier le déroulement du programme ............48 Changer le programme en cours.................
  • Page 4 Contenu Nettoyer et fermer la trappe du filtre à peluches..........65 Nettoyer la grille en bas à droite/l'échangeur thermique ........66 Retirer la grille....................66 Nettoyer les lamelles de refroidissement ............67 Remonter la grille ................... 67 Nettoyer le sèche-linge ..................68 Que faire si ...
  • Page 5 Contenu Quitter le menu Réglages ..................90 Commande / Affichage ..................90 Langue......................90 Accès langue....................91 Définir langues....................91 Luminosité de l'écran ..................91 Heure ......................92 Date ........................ 92 Volume......................92 Affichage humidité résid................. 92 Afficher / masquer ..................92 Mise en veille «...
  • Page 6 Applications externes ..................102 Signal de délestage..................102 Empêcher le délestage................... 102 Sélection module COM .................. 102 Disponibilité des produits numériques Miele ..........102 Wi-Fi/LAN ....................... 103 Connexion réseau................... 104 Commande à distance ................... 104 Mise à jour à distance ..................105 SmartGrid .......................
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 9 Ce sèche-linge est exclusivement conçu pour le séchage de tex- tiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien autorise le séchage en tambour. Toute autre utilisation est potentiellement dangereuse. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisa- tion incorrecte ou non-conforme aux prescriptions. ...
  • Page 10 Une réparation incorrecte peut créer des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'endosse aucune responsabi- lité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la ga- rantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Le calendrier des opérations de maintenance doit être respecté, faute de quoi des défauts de performances, des dysfonctionnements voire un incendie sont susceptibles de survenir.  En cas de panne, de nettoyage ou de maintenance, le sèche-linge est hors tension uniquement si : - le cordon d'alimentation est débranché, - l'interrupteur général de l'installation domestique est basculé...
  • Page 12 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisa- tion prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele doit se charger de son remplacement. ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La capacité de charge maximale est de 8 kg (linge sec). Vous pou- vez consulter les capacités de charge maximales des différents pro- grammes au chapitre “Tableau des programmes”.  Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de se renverser et vous pourriez vous blesser ou blesser d'autres personnes.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout anomalie de fonctionnement en cours de sé- chage : - Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage. - Nettoyez toujours les filtres à peluches, la grille en bas à droite et la zone d’aération dès qu’un message vous y invite.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Afin de prévenir tout risque d'incendie, ne mettez pas au sèche- linge les textiles qui : - n'ont pas été lavés. - ont été insuffisamment lavés ou présentent des taches d'huile, de graisse ou de résidus alimentaires ou cosmétiques. le linge ris- querait de prendre feu et de provoquer un incendie, même après la fin du séchage et une fois le linge sorti du sèche-linge.
  • Page 16 Le sèche-linge ne doit être utilisé sur un système de pic de charge que si ce dernier est connecté au sèche-linge via la Box XCI de Miele et si le sèche-linge a été paramétré pour cela. Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Les adoucissants ou produits similaires peuvent être utilisés si ce- la est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant.  Ne stockez et ne manipulez ni essence, ni pétrole, ni aucun autre produit inflammable à proximité du sèche-linge. Ces produits pré- sentent un risque d'incendie et d'explosion.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
  • Page 19: Accessoires

    Veillez à ce que l'intercalaire soit adaptée au sèche-linge Miele et au lave-linge Miele.  Vérifiez que le socle Miele disponible en option soit adapté à ce sèche-linge.  Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au...
  • Page 20: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Touche sensitive Langue e Interface optique Pour sélectionner la langue d'utilisa- Pour le service après-vente. teur actuelle. f Touche  À la fin du programme, la langue de Pour allumer et éteindre le sèche- l'exploitant s'affiche de nouveau.
  • Page 21: Touches Sensitives Et Écran Tactile Avec Touches Sensitives

    Commande du sèche-linge  Programmes Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives Pour sélectionner les programmes de séchage. Les touches sensitives ,  et Start/Stop ainsi que les touches sensi-  Favoris tives de l’écran réagissent au contact Pour sélectionner 12 programmes de des doigts.
  • Page 22: Exemples D'utilisation

    Commande du sèche-linge Menu Options (sélections multiples) Exemples d'utilisation  Options 11:02 Listes de sélection Menu Programmes (sélection unique)  Rythme Délicat  Programmes 11:02 Blanc/ Express Chemises  Infroissable Couleurs Jeans Effleurez une ou plusieurs Options pour repassable les sélectionner. Les Options actuellement sélectionnées Vous pouvez faire défiler l’écran vers la sont signalées en orange.
  • Page 23 Commande du sèche-linge Remarque : Pour certains réglages, il Menu déroulant est aussi possible de paramétrer une Dans le menu déroulant, vous pouvez valeur à l'aide d'un pavé numérique, en consulter différentes informations, par fonction de la plage de valeurs et de la ex.
  • Page 24: Utilisation De La Variante Pour Laverie

    Commande du sèche-linge Logo laverie Utilisation de la variante pour laverie  11:02 Selon la programmation effectuée, le  menu d'accueil peut se présenter de    différentes manières (voir le chapitre “Mode exploitant”, paragraphe “Com- Blanc/ Blanc/ Blanc/ mande”).
  • Page 25 Commande du sèche-linge Logo laverie temps interne/Logo laverie temps externe  11:02      Aide 4 programmes minutés avec plusieurs niveaux de température peuvent être sélectionnés. -  Très bas -  Bas -  Moyen -  Élevé Logo laverie temps externe  : le fonction- nement du sèche-linge ne fonctionne correctement que si un horaire externe...
  • Page 26: Première Mise En Service

    La langue sélectionnée devient orange réglages sont modifiables uniquement et l'écran passe au réglage suivant. lors la première mise en service. Par la suite, seul le SAV Miele peut les modi- fier. Les réglages sont décrits au chapitre “Mode exploitant”.
  • Page 27: Respecter Les Informations Sur Les Appareils Externes

    Première mise en service Respecter les informations sur Régler la date les appareils externes Date Une information sur les appareils ex- 2023 ternes s’affiche. Juin 2022  Validez avec la touche sensitive  Juillet 2021 Raccordez l’unité d’accessoires de la Août 2020 box XCI ou de la XCI-AD avant la pre- 2019...
  • Page 28: Répondre À L'interrogation Sur L'heure

    Première mise en service Répondre à l’interrogation sur Sélectionner les paquets de l’heure programmes L’écran affiche la question : Vous pouvez sélectionner différents programmes dans les paquets de pro- Renoncer à l'affichage horaire ? grammes.  Effleurez la touche sensitive  Les programmes déjà activés sont indi- qués en orange.
  • Page 29: Installer Le Monnayeur

    Vous pouvez uniquement effectuer ces chaud panier réglages lors de la première mise en service. Pour toute modification ulté- Minuterie rieure, veuillez contacter le SAV Miele. Microfibres Panier délicat froid Si vous ne souhaitez pas installer de monnayeur, vous pouvez sauter l'instal- lation du monnayeur.
  • Page 30: Respect Des Consignes D'entretien Du Linge

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Lavage Respecter les symboles d'en- tretien - Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment de lessive Séchage et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le linge plusieurs fois.  Température normale/élevée* - Lavez les textiles neufs de couleur ...
  • Page 31: Charger Le Linge

    2. Chargement du sèche-linge Contrôler l’emplacement du flacon Charger le linge de parfum Les textiles peuvent être endomma- Si vous n’utilisez pas de flacon de par- gés. fum, vérifiez que l’emplacement est fer- Avant de charger le sèche-linge, lisez mé. le chapitre “1.
  • Page 32: Sélectionner Un Programme

    3. Sélectionner un programme Mettre le sèche-linge en Vous pouvez également sélectionner marche un programme via :   Favoris*.  Appuyez sur la touche . * Il n’est plus possible de modifier les programmes paramétrés via  Favoris L’éclairage du tambour s’allume.  Effleurez la touche sensitive   Favo- L'éclairage du tambour s'éteint auto- matiquement au bout de quelques mi-...
  • Page 33: Sélection Des Paramètres Du Programme

    4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner la durée (programme à Menu principal d'un pro- durée modulable) gramme Vous pouvez sélectionner vous-même Sélectionner le niveau de séchage la durée du programme.* Vous pouvez modifier le niveau de sé- * La plage de durée peut être limitée par chage préréglé...
  • Page 34: Sélectionner Des Options

    4. Sélection des paramètres du programme Extra doux Sélectionner des options Les sollicitations mécaniques sont ré- Vous pouvez compléter les pro- duites lors du séchage des textiles déli- grammes de séchage avec différentes cats (moins de rotations de tambour). options. Rotation infroissable ...
  • Page 35: Monnayeur

    5. Démarrer un programme Monnayeur Durée du programme/Estima- tion du temps restant Remarque : Si un monnayeur est ins- tallé, suivez les instructions de paie- La durée du programme dépend de la ment qui s'affichent à l'écran. quantité de linge, du type de textile, de l'humidité...
  • Page 36: Fin Du Programme - Décharger Le Linge

    6. Fin du programme – Décharger le linge Fin du programme Décharger le linge La température du linge commence à baisser peu avant la fin du programme. Vous pouvez sortir le linge de l'appareil. s'allume Si l'option Rotation infroissable * a été sélectionnée, le tambour tourne à intervalles réguliers.
  • Page 37: Régler Le Minuteur

    Minuteur Supprimer le minuteur Le Départ différé doit être activé dans le Mode exploitant pour que le minuteur Il est possible de supprimer un départ puisse être sélectionné. différé avant le démarrage du pro- La fonction Minuteur vous permet de gramme.
  • Page 38: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Label Coton Eco 8 kg* maximum Article Coton normalement humide, tel que décrit au chapitre Blanc/Cou- leurs Séchage normal. Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué au ni- veau Séchage normal.
  • Page 39: Paquets De Programme

    Tableau des programmes Paquets de programme Vous pouvez sélectionner différents programmes dans les paquets de programme. Les programmes s'affichent dans la liste des programmes. Standard Blanc/Couleurs 8 kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal Article - Textiles en coton à une ou plusieurs épaisseurs. - Serviettes de toilette et de bain en éponge, peignoir en éponge, T- shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en éponge, layette.
  • Page 40 Tableau des programmes Express 4 kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal +, Séchage normal, Séchage Fer à repas- ser +, Séchage Fer à repasser, Séchage Repasseuse Article Textiles non délicats pour le Programme Blanc/Couleurs Remarque Durée de programme plus courte Doux 4 kg* maximum Séchage normal +, Séchage normal, Repassage + Article - Textiles délicats en coton, fibres mélangées ou synthétiques.
  • Page 41 Tableau des programmes Soie 1 kg* maximum Article Textiles en soie pouvant passer au sèche-linge : chemisiers et che- mises Remarque - Programme de réduction des faux plis. - Le linge ne ressort pas complètement sec. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Tissus éponge 8 kg* maximum Article...
  • Page 42 Remarque - Sélectionnez ces programmes uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele (disponible en option). - Sélectionnez Panier délicat pour les produits sensibles à la tempé- rature.
  • Page 43: Sport

    Tableau des programmes Sport Textiles sport 3 kg* maximum Article Vêtements de sport et de fitness pouvant passer au sèche-linge. Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué au niveau Séchage normal. Outdoor 2,5 kg* maximum Séchage normal, Repassage + Article Textiles outdoor pouvant passer au sèche-linge. Imperméabilisation 2,5 kg* maximum Textiles...
  • Page 44: Linge De Maison

    Tableau des programmes Linge de maison Literie duvets 2 kg* maximum Article Literie passant au sèche-linge (couettes ou oreillers garnis de duvet ou de plumes). Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué au niveau Séchage normal. Conseil Les plumes ont tendance à dégager une odeur lorsqu'on les chauffe.
  • Page 45: Hygiène

    Tableau des programmes Hygiène Dans les programmes d'hygiène, le séchage s'effectue à une température constante sur une plus longue période de temps (temps de maintien de la tempé- rature plus long). Le programme élimine ainsi les microbes (par ex. les germes ou les acariens) et réduit les substances allergènes présentes dans votre linge.
  • Page 46: Aquanett

    Tableau des programmes Aquanett Aquanett délicat 2,5 kg* maximum Article vêtements non lavables Remarque le linge est brièvement séché puis aéré Aquanett soie 2,5 kg* maximum Séchage normal, Fer à repasser +, Fer à repasser Article vêtements en soie non lavables et qui se froissent facilement Aquanett intensif 2,5 kg* maximum Séchage normal, Fer à...
  • Page 47: Programmes Spéciaux

    Tableau des programmes Programmes spéciaux Vous pouvez composer 5 programmes spéciaux individuels et les enregistrer sous les noms de votre choix. Consi- gnez-les dans les tableaux. Charge : maximum 8 kg (poids du linge sec/du produit sec) Exemple [Programme spécial 1] Dry+ Prog humidité résiduelle –...
  • Page 48: Modifier Le Déroulement Du Programme

    Ajouter du linge * Lors de la première mise en service ou  Ouvrez la porte. plus tard, le SAV Miele peut program- mer un délai durant lequel vous pouvez  Risque de brûlure au contact des modifier le programme.
  • Page 49: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Installation du flacon de par- Le flacon de parfum doit être inséré dans le filtre à peluches supérieur. L'emplacement prévu à cet effet se Le flacon de parfum (accessoire en trouve sous la poignée. option) vous permet de parfumer le linge lors du séchage.
  • Page 50 Flacon de parfum  Glissez le flacon de parfum dans  Tournez la bague extérieure  légère- l'emplacement jusqu’à la butée. ment vers la droite. Le flacon de parfum peut glisser. Tournez la bague extérieure de sorte que les repères  et  soient ali- gnés.
  • Page 51: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Ouvrir le flacon de parfum Fermer le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler Le flacon de parfum doit être fermé à la avant le séchage. fin du séchage pour éviter que le par- fum s'évapore inutilement. ...
  • Page 52: Retirer/Remplacer Le Flacon De Parfum

    Vous pouvez commander des flacons - Quand vous en achetez un nouveau, de parfum auprès d'un revendeur ne retirez le sceau de protection Miele, du SAV Miele ou sur internet. qu'au moment de l'utiliser.
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 1. Nettoyer les filtres à peluches Intervalle de nettoyage Les filtres à peluches sont placés dans Ce sèche-linge dispose d’un système l’ouverture de chargement du tambour. de filtration à plusieurs niveaux com- posé de filtres à peluches (1.) et d’un filtre de socle (2.).
  • Page 54: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien 2. Nettoyer le filtre de socle  Dommages dus à un nettoyage Le filtre de socle se situe en bas à insuffisant ou à une utilisation avec gauche derrière la trappe des filtres à un filtre de socle usé et endommagé. peluches.
  • Page 55: Fage

    Nettoyage et entretien 3. Nettoyer la grille en bas à droite/ l’échangeur thermique pour le chauf- fage Nettoyez uniquement lorsque le message  Ouvrir la grille en bas à droite, nettoyer l'échangeur thermique s’af- fiche. La grille en bas à droite est amovible. Derrière se trouve l’échangeur ther- mique pour l’évacuation de la chaleur.
  • Page 56: Nettoyer Les Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches placés dans l'ouverture de chargement. Le filtre supérieur et le filtre inférieur capturent les peluches qui s'échappent lors du séchage. Retirer le flacon de parfum Si les filtres à...
  • Page 57 Nettoyage et entretien Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des tamis des filtres, nous vous recommandons de procéder à un nettoyage complet. Nettoyage à...
  • Page 58 Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau des filtres à peluches  Passez les tamis des filtres sous l'eau courante chaude.  Nettoyez les surfaces lisses en plas- tique des deux filtres à peluches avec un chiffon humide. Un filtre à peluches humide peut en- traîner un dysfonctionnement de l'appareil lors du séchage.
  • Page 59: Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Filtre de socle Le filtre de socle récupère les fines peluches, les cheveux et les résidus de détergent qui sont passés à travers les filtres à peluches. Retirer le filtre à peluches  Sortez le filtre en le tirant sur le côté. ...
  • Page 60: Remplacer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyage à l’eau des filtres à Remplacer le filtre de socle peluches  Usure du filtre due à une utilisa-  Lavez soigneusement le filtre sous tion intensive du sèche-linge. l’eau courante. L'utilisation intensive du sèche-linge  Lors de cette opération, appuyez sur et un nettoyage fréquent peuvent en- le filtre régulièrement et avec précau- traîner des signes d'usure sur le filtre...
  • Page 61 Nettoyage et entretien Déformations Les marques indiquent que le filtre est bouché ou usé du fait d'une utilisation intensive. Résidus blancs ou d'autres couleurs Les déformations indiquent que le filtre est bouché ou usé du fait d'une utilisa- tion intensive. Fentes, fissures, marques Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de détergent...
  • Page 62: Nettoyer L'élément Filtrant (Socle)

    Nettoyage et entretien Retirer l'élément filtrant Nettoyer l'élément filtrant (socle) Si l'élément filtrant est grippé ou obs- trué, il faut le retirer et le nettoyer à Après avoir retiré le filtre à peluches l'eau claire. (socle), vous pouvez voir le tamis du filtre.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Un filtre à peluches humide peut en-  Risque de dommages en raison traîner un dysfonctionnement de d'un nettoyage inadapté des lamelles l'appareil lors du séchage. de refroidissement. Secouez soigneusement l'élément Les lamelles de refroidissement filtrant et séchez-le avec précaution. peuvent être endommagées ou pliées.
  • Page 64: Remonter L'élément Filtrant (Socle)

    Nettoyage et entretien Remonter l'élément filtrant (socle)  Appuyez fermement sur le cadre de l'élément filtrant au niveau de la  Insérez l'élément filtrant par la poi- marque (PUSH) jusqu'à ce que vous gnée en l'inclinant vers la droite sous entendiez un déclic.
  • Page 65: Nettoyer Et Fermer La Trappe Du Filtre À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyer et fermer la trappe du filtre à peluches  Insérez le filtre à peluches par la poi- gnée en l'inclinant vers la droite sous le bord.  Retirez les peluches présentes sur la poignée avec un chiffon humide. Veil- lez à...
  • Page 66: Nettoyer La Grille En Bas À Droite/L'échangeur Thermique

    Nettoyage et entretien Retirer la grille Nettoyer la grille en bas à droite/l'échangeur thermique Les lamelles de refroidissement qui se trouvent à l'arrière de la grille de l'échangeur thermique peuvent s'ob- struer en cas d'accumulation de parti- cules de poussières aspirées avec l'air de la pièce où...
  • Page 67: Nettoyer Les Lamelles De Refroidissement

    Nettoyage et entretien Nettoyer les lamelles de refroidisse-  Risque de dommages en raison ment d'un nettoyage inadapté des lamelles  Vérifiez l'état de propreté des la- de refroidissement. melles. Les lamelles de refroidissement peuvent être endommagées ou  Risque de blessure par coupure pliées.
  • Page 68: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien Nettoyer le sèche-linge Débranchez le sèche-linge du réseau électrique.  Dommages dus à l'utilisation de produits d'entretien inadaptés. Un produit d'entretien inadapté pour- rait endommager les surfaces en plastique et d'autres composants. N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit ...
  • Page 69: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 70 Que faire si ... Message Cause et solution Vous avez séché un petit nombre de pièces de linge  Nettoyer le filtre à de tailles différentes. peluches et le filtre Une pièce de petite taille a été aspirée dans l’ouver- de socle. Vérifier le ture de chargement et a obstrué...
  • Page 71  Respectez les instructions qui s’affichent à l’écran. pas, contactez le service après-vente.  Effleurez la touche sensitive   Démarrez le programme de séchage. Si le programme s’arrête encore et que le message d’anomalie s’affiche de nouveau, une panne est sur- venue. Contactez le SAV Miele.
  • Page 72: Instructions À L'écran

    Que faire si ... Instructions à l’écran Message Cause et solution Les lamelles de l’échangeur thermique derrière la  Ouvrir la grille en bas grille peuvent s’obstruer en cas d’accumulation de à droite, nettoyer particules de poussières aspirées avec l’air de la l'échangeur ther- pièce où...
  • Page 73 Que faire si ... Message Cause et solution Arrêt/Refroidissement Aucune anomalie n’est présente, bien que le séchage soit encore en cours. Le linge doit encore être refroi- di. Le programme touche à sa fin.  Vous pouvez sortir le linge et l’étendre, ou le lais- ser refroidir jusqu’à...
  • Page 74: Résultat De Séchage Non Satisfaisant

    Que faire si ... Résultat de séchage non satisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec.  Complétez le séchage avec le programme Minute- rie chaud. Les articles de grande La charge de linge n'a pas pu être démêlée dans le taille se sont enroulés.
  • Page 75: Le Programme De Séchage Dure Très Longtemps

    Que faire si ... Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez correctement. rompu*. Des résidus de détergent, cheveux et peluches fines peuvent causer des obstructions.
  • Page 76: Problèmes D'ordre Général Avec Le Sèche-Linge

    Que faire si ... Problèmes d'ordre général avec le sèche-linge Problème Cause et solution Des bruits de fonction- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le compresseur nement (ronronnement/ (pompe à chaleur) est en marche. bourdonnement) sont Ces bruits liés au fonctionnement du compresseur audibles.
  • Page 77: Régénération Du Filtre De Socle

    Que faire si ... Régénération du filtre de socle Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtre(s) de socle encrassé(s) dans le lave-linge. Le filtre de socle peut ainsi continuer à être utilisé pendant une du- rée limitée.  Nettoyez un ou plusieurs filtre(s) de socle séparément, sans textiles.
  • Page 78: Service Après-Vente

    Vous trouverez des accessoires en op- malies vous-même, adressez-vous à tion pour ce sèche-linge chez les reven- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. deurs Miele ou auprès du SAV. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service.
  • Page 79: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble de raccordement au réseau f Grille en bas à droite = ouverture pour le refroidissement de l'air b Bandeau de commande – ouvrir uniquement si un message c Porte vous y invite d Trappe du filtre à peluches (socle) g Tuyau de vidange de l'eau de –...
  • Page 80: Vue De Dos

    *INSTALLATION* Installation Vue de dos a Interface de communication avec les d Logement (pour module de commu- appareils externes nication externe) b Câble de raccordement au réseau e Tuyau de vidange de l'eau de condensation c Prises sous le couvercle pour le transport...
  • Page 81: Possibilités D'installation

    1191 Colonne lavage-séchage min. 300 1000 1702 Socle en acier Un cadre de superposition* est nécessaire. Le montage doit être effectué par un techni- cien agréé par Miele. * Accessoire Miele vendu séparément Socle en acier* (socle ouvert ou fermé)
  • Page 82: Transport Du Sèche-Linge Vers Le Lieu D'installation

    *INSTALLATION* Installation Transporter le sèche-linge sur le lieu Transport du sèche-linge vers d'installation le lieu d'installation  Risque de blessures provoquées  Dommages liés à un transport in- par un couvercle non fixé. correct du sèche-linge. Dans certaines circonstances exté- Si le sèche-linge bascule, vous pou- rieures, la fixation arrière du cou- vez vous blesser et provoquer des...
  • Page 83: Installation

    *INSTALLATION* Installation Installation N’installez pas de porte battante, coulissante ou susceptible de cogner la machine dans la zone d’ouverture de la porte du sèche-linge. Temps de repos après l'installation  Dommages dus à une mise en service prématurée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
  • Page 84: Aération De La Pièce

    Le sèche-linge peut être équipé d'un gramme s'allonge et la consommation monnayeur (accessoire Miele en op- d'énergie augmente. tion). Pour ce faire, le SAV de Miele doit effectuer une programmation spéciale dans l'électronique et raccorder le mon- nayeur. Retirez régulièrement les pièces ou je- tons du monnayeur.
  • Page 85: Tuyau De Vidange De L'eau De Condensation

    *INSTALLATION* Installation Possibilités d'installation de la vidan- Tuyau de vidange de l'eau de condensation Remarque : Suivez les instructions re- Pendant le séchage, l'eau de conden- latives aux fuites ou retours d'eau si sation est pompée par le tuyau de vi- vous sélectionnez l'une des options de dange à...
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation  Fixez l'adaptateur 1 avec l'écrou mo- Exemple : raccordement fixe à un si- phon de lavabo leté pour lavabo 2 sur le siphon du la- vabo. Cet écrou moleté est en général ven- du avec une rondelle qu'il faut enle- ver.
  • Page 87: Raccordement Électrique

    *INSTALLATION* Installation La prise ou le dispositif de sectionne- Raccordement électrique ment doivent toujours être accessibles. Cette description s'applique aux  sèche-linge avec ou sans fiche de rac- Risque d’électrocution dû à la cordement au réseau. tension réseau. Si le sèche-linge est déconnecté du Pour les sèche-linge avec fiche de rac- secteur, le point de sectionnement cordement au réseau :...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (uniquement pour appareil avec cou- 605 mm vercle inox) Profondeur 777 mm Profondeur avec porte ouverte 1191 mm Poids 72 kg Volume du tambour 130 l Charge 8 kg (poids du linge sec) Longueur du flexible 1400 mm Longueur du câble de raccordement 2000 mm Tension électrique voir la plaque signalétique au...
  • Page 89: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur...
  • Page 90: Mode Exploitant

    Mode exploitant Ouvrir le mode exploitant Programme Démo  11:02  Dans les salles d’exposition, un pro- gramme de démonstration peut être activé avec une simulation.    Le programme ne démarre pas. Une Programmes Favoris Exploitant commande n’affiche qu’une simulation. Remarque : Le programme de dé- monstration est uniquement proposé...
  • Page 91: Accès Langue

    Mode exploitant Accès langue Définir langues Les langues pour le réglage Accès L'écran peut afficher différentes lan- langue International peuvent être modi- gues d'utilisateur. Avec ce paramètre, vous déterminez la manière dont les fiées. langues peuvent être sélectionnées. 6 langues peuvent être sélectionnées. Vous pouvez modifier la langue comme Toutes les langues sont disponibles.
  • Page 92: Heure

    Mode exploitant Heure Affichage humidité résid Une fois que le format de l'heure a été Outre l'affichage des paliers de sé- sélectionné, l’heure peut être réglée. chage, le taux d'humidité restante peut s'afficher aussi, sous forme de Format heure pourcentage. - Réglage d’usine : format 24 h - Réglage d’usine : sans indication de - Format 12 h...
  • Page 93: Mise En Veille « Affichage

    Mode exploitant Mise en veille « affichage » Mise en veille « appareil » Pour des raisons d'économie d'éner- Afin d'économiser de l'énergie, le gie, La zone d'affichage s'assombrit et sèche-linge s'éteint automatiquement la touche sensitive Start/Stop se met à à la fin du programme ou tant qu'au- clignoter lentement.
  • Page 94: Mémoire

    Le sèche-linge enregistre les derniers Vous pouvez décider si vous préférez réglages sélectionnés pour un pro- que ce soit le logo “Miele Professio- gramme de séchage (niveau de sé- nal” qui s'affiche ou votre propre logo. chage et/ou options ou la durée pour Pour le réglage ...
  • Page 95: Sélection De Programme

    Mode exploitant - Standard Sélection de programme Réglage d’usine : tous les pro- Commande grammes (sélectionnés) sont dispo- nibles. Vous pouvez régler la commande du sèche-linge sur “Variante pour laverie - Laverie-simple 4 progr. automatique.” La commande simpli- 12 programmes sont disponibles. fiée s'effectue via une sélection ra- pide.
  • Page 96: Paquets De Programme

    Mode exploitant - Logo laverie temps interne Paquets de programme 4 programmes minutés* avec plu- Vous pouvez définir ici la palette de sieurs niveaux de température sont programmes du sèche-linge. Vous gérés par l’électronique du sèche- pouvez sélectionner un ou plusieurs linge.
  • Page 97: Programmes Favoris

    Mode exploitant Programmes favoris Réduire le nombre de programmes favoris Après la mise en marche vous pouvez Vous pouvez modifier le nombre de pro- également sélectionner un programme grammes favoris en “désactivant” diffé- sous :  Favoris. rents programmes. 12 programmes peuvent être enregis- trés individuellement comme favoris, ...
  • Page 98: Programmes Spéciaux

    Mode exploitant Prog humidité résiduelle Programmes spéciaux - Humidité résiduelle final: Vous pouvez composer 5 programmes - 6 % (sec) – 40 % (humide) spéciaux individuels et les enregistrer sous “Humidité résiduelle” ou “Minu- - Temps suppl. séchage: terie” en choisissant les noms de votre 0 – 60 minutes choix.
  • Page 99: Classer Les Programmes

    Mode exploitant Minuterie Classer les programmes - Durée fonctionnement: L'ordre des programmes peut être 1 – 120 minutes modifié au sein de la liste des pro- grammes et de la liste des favoris. - Température (Air de séchage) : froid – 70 °C - Réglage d'usine : désactivé...
  • Page 100: Technique De Procédé

    Mode exploitant Refroidissem. supplém. Technique de procédé Avant la fin du programme, la tempé- Infroissable rature du linge séché est surveillée afin À la fin du programme, le tambour d'adapter au besoin la durée de la tourne à intervalles réguliers si le linge phase de refroidissement.
  • Page 101: Service

    Mode exploitant Fréquence de service Service Le sèche-linge affiche un message in- Nettoyer le circuit d'air dividuel après l'intervalle de votre Le système électronique du sèche- choix afin que vous puissiez effectuer linge détecte la baisse d'efficacité due certains travaux de maintenance. aux résidus de peluches ou de dé- 3 messages différents 1/2/3 peuvent tergents dans les filtres à...
  • Page 102: Applications Externes

    Miele si ce système est connecté au sèche- L’utilisation des produits numériques linge via la Box XCI de Miele. Miele dépend de la disponibilité du ser- - Réglage d’usine : pas de fonction vice de votre pays.
  • Page 103: Wi-Fi/Lan

     Activez la fonction sur votre appareil tivé) intelligent à l’aide de l’application La fonction Wi-Fi est réactivée. Miele dans les 10 minutes qui - État de la connexion (visible si le ré- suivent. seau est activé) Remarque : L’application vous guide Les valeurs suivantes s'affichent :...
  • Page 104: Connexion Réseau

    Mode exploitant Connexion réseau Commande à distance La date et l'heure peuvent être syn- La sélection de programme est effec- chronisées sur le réseau. tuée via un terminal externe. - Désactivé Réglage d'usine : désactivé La date et l'heure ne sont pas syn- chronisées sur le réseau.
  • Page 105: Mise À Jour À Distance

    Respectez les points suivants pour la sèche-linge à votre réseau Wi-Fi. fonction de mise à jour à distance : La fonction RemoteUpdate de Miele - Tant que vous ne recevez pas de no- n'est utilisable que si vous avez tification, aucune mise à jour à dis- connecté...
  • Page 106: Paramètres De L'appareil

    Un monnayeur doit être raccordé. mande - Pas de monnayeur Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une li- Les réglages suivants sont ignorés et cence open source, pour faire fonction- la première mise en service peut être...
  • Page 107: Verrouillage Ext. Progr

    Mode exploitant Verrouillage ext. progr. Signal retour monnayeur La commande offre la possibilité de Réglage du signal de retour du mon- verrouiller des programmes. Le ver- nayeur. rouillage s’effectue par un système ex- - Réglage d’usine : désactivé terne via l’interface COM. Le verrouil- lage d’un programme peut s’effectuer - Fin du programme en fonction de la durée disponible ou...
  • Page 108: Verrouillage Monnayeur

    Mode exploitant Verrouillage monnayeur Tps réponse monnayeur Afin d'éviter les manipulations, en En mode monnayeur, il est possible de mode programme le verrouillage du régler le temps de réponse minimum programme peut être réglé. Si la porte avant déclenchement du signal de du sèche-linge est ouverte après le paiement.
  • Page 109: Durée Minuterie Froid

    Mode exploitant Durée minuterie froid La durée du programme peut être ré- glée. Par paliers de 5 minutes, il est possible de régler une durée de 10 minutes à 2 heures. Réglage d'usine : 2 heures Durée minuterie chd La durée du programme peut être ré- glée.
  • Page 111 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Tel. 02/451.15.40 E-mail: professional@miele.be Internet: www.miele-professional.be Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 112 PDR 908 HP fr-BE M.-Nr. 11 770 380 / 00...

Table des Matières