Frico TKW 20-70 Manuel D'installation page 21

Masquer les pouces Voir aussi pour TKW 20-70:
Table des Matières

Publicité

T.
S
Tabell V: Driftsgränser
Vattenkrets
Rumsluft
Huvudkraftmatning
Anmärkningar: (1) Om rumstemperaturen förväntas understiga 0°C bör vattensystemet tömmas för att undvika skador på grund av isbildning (se stycke "köldbäraranslutningar")..
FIN
Taulukko V: Toimintarajat
Vesipiiri
Huonelämpötila
Päävirran syöttö
Huomautukset: (1) Jos ympäristön lämpötilan oletetaan voivan laskea alle 0°C, suosittelemme hydraulisen järjestelmän tyhjentämistä, jotta vältyttäisiin mahdollisista jään aiheuttamista
vaurioista (ks. luku "Hydrauliset liitännät").
PL
Tabel V: Bedrijfslimieten
Obieg wody
Temperatura pomieszczenia
Zasilanie elektryczne
Uwagi: (1) Jeśli istnieje możliwość, że temperatura w pomieszczeniu może spaść poniżej 0°C, zaleca się spuszczenie wody w celu uniknięcia usterek spowodowanych na skutek działania
mrozu (patrz paragraf dotyczący przyłączy wody).
RU
Таблица V: Эксплуатационные ограничения
Водяной контур
Воздух в помещении
Электропитание
Примечание(1) : Если комнатная температура может опускаться до 0 °C, рекомендуется полностью сливать воду из водяного контура, чтобы не допустить повреждения
контура в результате замерзания воды (см. параграф по подключениям системы водоснабжения).
V
Max. tryck på vattensida:
1400 kPa (142 m c.a.)
Installationen för fuktnivån valideras enligt
specifikationen prEN 1397:2011
Nominell enfas-spänning
Gränser, driftsspänning
Vesipuolen maksimi paine
1400 kPa (142 m c.a.)
Kosteustason asennus on validoitu erittelyn prEN
1397:2011 mukaan
Nimellinen 1-vaihe jänniteraja
Toimintajännitteen rajat
Maksymalne ciśnienie wody:
1400 kPa (142 m w.c.)
Instalacja w zależności od poziomu wilgotności
jest dozwolona odpowiednio do wymogów normy
prEN 1397:2011
Napięcie znamionowe jednofazowe
Zakres napięcia roboczego
Максимальное давление со стороны воды 1
кПа (142 м вод. ст.)
Монтаж аппарата с учетом уровня влажности
осуществляется согласно спецификации
EN 1397:2011
Номинальное однофазное напряжение
Пределы рабочего напряжения
Min. ingående vattentemperatur: + 5°C
Max. ingående vattentemperatur: + 80°C
Min. temperatur: 5°C
(1)
Max. temperatur: 32°C
230V ~ 50/60Hz
min. 207V – max. 253V
min. 216V – max. 244V (enheter med elektriska motstånd)
Minimi tulevan veden lämpötila: + 5°C
Maksimi tulevan veden lämpötila: + 80°C
Minimi lämpötila: 5°C
(1)
Maksimi lämpötila: 32°C
230V ~ 50/60Hz
min. 207V – maks. 253V
min. 216V – maks. 244V (Yksiköt, joissa sähkövastus)
Minimalna temperatura wody wpływającej: + 5°C
Maksymalna temperatura wody wpływającej: + 80°C
Temperatura minimalna: 5°C
(1)
Temperatura maksymalna: 32°C
230V ~ 50/60Hz
min. 207V – maks. 253V
min. 216V – maks. 244V (urządzenie z grzałką elektryczną)
Минимальная температура входящей воды: + 4°C
Максимальная температура входящей воды:+ 80°C
Минимальная температура: 5 °C
Максимальная температура: 32 °C
220B, 50/60Гц
Мин. 207 В – макс. 253 В мин. 216 В
Макс. 244В (агрегат с электронагревателем)
TKW
21
(1)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières