I mini-chaîne avec radio smart (internet, dab +, fm), lecteur cd et bluetooth (223 pages)
Sommaire des Matières pour LENCO LS-101
Page 1
Model No: LS-101 User Manual – Turntable with bluetooth reception/transmission and wooden speakers Gebruikershandleiding - platenspeler met bluetooth-ontvangst/ -transmissie en houten luidsprekers Bedienungsanleitung – Plattenspieler mit Bluetooth-Empfänger/ -Sender und Holzlautsprechern Mode d’emploi – Tourne-disque avec réception/transmission Bluetooth et haut-parleurs en bois Manual del usuario –...
English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Page 5
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Page 6
Accessories included: User manual Power Adaptor...
Page 7
TURNTABLE PARTS: Turntable Platter 2. Turntable Shaft 3. 45 RPM Adaptor 4. Lift Lever 5. Auto Stop Control Switch 6. Speed Selection Switch 7. Tone Arm 8. Tone Arm Lock 9. Phono Stylus Cartridge 10. Power/Function Led Light Indicator 11. Headphone jack 12.
Page 8
SET UP An AC/DC adaptor with an output of 12V DC 2.0A is included with this Turntable with Bluetooth reception and Wooden Speakers. The adaptor is required for operating the unit. Connect the speaker cables from each speaker to the back of the unit Note: The external speaker cables are color coded, the cable with the red connector should be put in the red hole and the white one in the white hole.
Page 9
Turn your external device’s Bluetooth Setting ON. Wait a moment, then look for the Bluetooth pairing name “Lenco LS-101”. If your device asks for a password (depending on the device manufacturers, model, and software version), then enter digits “0000” and press OK.
Page 10
Playback/Volume functions Automatic stand-by for power saving (CE regulation): The LS-101 will go automatically in standby if there is no audio signal (record or Bluetooth) during +/- 15 minutes. To re-activate the device, you have the choice below: Turn the POWER/VOLUME Knob to OFF and ON again.
Page 11
Technical information: Lenco Turntable LS-101 Type Belt drive full manual Drive Motor DC motor Speed 33, 45, 78 RPM Turntable platter 200mm Bluetooth Version Frequency Range 2402MHz to 2480MHz Maximum Transmission Power <8dbm General input AC100-240V~50/60Hz 0.8A ADAPTOR output DC12V-2A...
Page 12
0.08 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential requirements. The declaration of conformity may be consulted at techdoc@lenco.com Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
Nederlands OPGELET: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst, dient u voor 5 cm vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
Page 15
Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-professioneel gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik. Zorg ervoor dit apparaat op een stabiele plek te plaatsen. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding, worden niet gedekt door de garantie.
Page 16
Verwijdering van een batterij in vuur of een hete oven of het mechanisch verpletteren of snijden • van een batterij kan leiden tot een ontploffing. Laat een batterij nooit achter in omgevingen met extreem hoge temperaturen, anders kan dit • leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Page 19
CONFIGURATIE Bij deze platenspeler met bluetooth-ontvangst en houten luidsprekers wordt een AC/DC-adapter met een uitgang van 12 V DC 2,0 A meegeleverd. De adapter is nodig voor de werking van het apparaat. Sluit de luidsprekerkabels van elke luidspreker aan op de achterkant van het apparaat. Opmerking: de kabels van de externe luidsprekers zijn kleurgecodeerd.
Page 20
Ontgrendel de toonarmvergrendeling van de toonarmsteun. Duw de hefhendel naar achteren zodat de toonarm zachtjes omhoog komt. Beweeg de toonarm voorzichtig naar de gewenste positie over de plaat. Het draaiplateau begint te draaien wanneer de arm ernaartoe wordt bewogen als de bedieningsschakelaar automatische stop op ON staat.
Page 21
Automatische stand-by voor energiebesparing (CE-regelgeving): De LS-101 gaat automatisch in stand-by als er gedurende +/- 15 minuten geen audiosignaal (opname of Bluetooth) is. Om het apparaat opnieuw te activeren, heeft u de volgende keuzes: Draai de AAN/UIT/VOLUME knop naar OFF en vervolgens naar ON.
Page 22
Geleidepennen (binnenkant) OPMERKINGEN We raden u aan uw platen te reinigen met een antistatische doek (bijvoorbeeld LENCO TTA-3IN1 reinigingsset, apart verkrijgbaar) om er maximaal plezier van te hebben. We willen u er ook op wijzen dat om dezelfde reden uw naald periodiek moet worden vervangen...
Page 23
Technische informatie: Lenco Platenspeler LS-101 Type Riemaandrijving, volledig handmatig Aandrijfmotor DC motor Snelheid 33, 45, 78 toeren Draaiplateau 200 mm Bluetooth Versie Frequentiebereik 2402 MHz tot 2480 MHz Maximaal zendvermogen <8 dbm Algemeen ingang AC100-240 V~50/60 Hz, 0,8 A ADAPTER...
0,08 Garantie Lenco verleent service en garantie in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u bij reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact dient op te nemen met uw lokale dealer. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om te repareren producten direct naar Lenco te sturen.
6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product in overeenstemming is met de essentiële vereisten. De verklaring van overeenstemming kan worden geraadpleegd op techdoc@lenco.com Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland.
Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Page 27
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
Page 28
Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien: • Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus. Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen •...
Page 29
Im Lieferumfang enthaltene Zubehörteile: Bedienungsanleitung Netzadapter...
Page 31
EINRICHTUNG Ein Netzadapter mit einer Leistung von 12 V Gleichspannung, 2,0 A, ist im Lieferumfang dieses Plattenspielers mit Bluetooth-Empfang und Holzlautsprechern enthalten. Der Netzadapter wird für den Betrieb des Gerätes benötigt. Schließen Sie das Lautsprecherkabel jedes Lautsprechers an der Rückseite des Gerätes an. Hinweis: Die Kabel der externen Lautsprecher sind farbcodiert.
Page 32
Entriegeln Sie den Tonarm auf der Tonarmauflage. Drücken Sie den Tonarmheber nach hinten, der Tonarm hebt sich langsam. Bewegen Sie den Tonarm vorsichtig in die gewünschte Position über der Schallplatte. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen, sobald der Arm über ihn bewegt wird, sofern der Auto-Stopp-Schalter auf ON steht.
Page 33
Aktivieren Sie das Bluetooth Ihres externen Geräts. Warten Sie einen Augenblick, suchen Sie dann zur Bluetooth-Kopplung nach dem Eintrag „Lenco LS-101“. Geben Sie „0000“ ein und drücken Sie OK, falls Ihr Gerät nach einem Passwort fragt (je nach Hersteller, Modell und Software-Version des Geräts).
Page 34
PHONO PHONO -EINGANG Automatischer Wechsel in den Bereitschaftsmodus, um Energie zu sparen (CE-Richtlinie): Der LS-101 wechselt automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn 15 Minuten lang kein Audiosignal eingeht (Schallplatte oder Bluetooth). Zur Reaktivierung des Gerätes haben Sie folgende Möglichkeiten: Schalten Sie das Gerät über den POWER/VOLUME-Regler aus und wieder ein.
Page 35
Technische Daten: Lenco Plattenspieler LS-101 Riemenantrieb vollständig manuell Antriebsmotor Gleichstrommotor Geschwindigkeit 33, 45, 78 U/min Plattenteller 200 mm Bluetooth Version Frequenzbereich 2402 MHz bis 2480 MHz Maximale Übertragungsleistung < 8 dbm Allgemein Eingang: 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 0,8 A...
Page 36
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,08 Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden : techdoc@lenco.com Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez ni n’obturez aucune ouverture de ventilation. Lorsque l’appareil est placé sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm autour de l’appareil.
Page 39
Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, soumis à des vibrations ou chocs, ou par le non-respect de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce guide d’utilisation. N’ouvrez jamais cet appareil.
Page 40
Une pile soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une • fuite de liquide ou de gaz inflammable. Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux d’élimination des • piles. INSTALLATION Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection. •...
Page 42
PIÈCES DU TOURNE-DISQUE : Plateau de la platine 2. Axe du tourne-disque 3. Adaptateur de 45 tours 4. Levier de levage 5. Interrupteur de commande d'arrêt automatique 6. Sélecteur de vitesse 7. Bras de lecture 8. Blocage du bras de lecture 9.
INSTALLATION Un adaptateur CA/CC avec une puissance de 12 V CC 2,0 A est fourni avec ce tourne-disque avec réception Bluetooth et haut-parleurs en bois. L’adaptateur est nécessaire pour faire fonctionner l’appareil. Connectez les câbles de haut-parleurs de chaque haut-parleur à l’arrière de l’appareil Remarque : Les câbles du haut-parleur externe sont codés en couleur, le câble avec le connecteur rouge doit être placé...
Déverrouillez le verrou du bras de lecture du repose-bras. Poussez le levier de levage vers l’arrière et le bras de lecture se lèvera délicatement. Déplacez soigneusement le bras de lecture pour le mettre dans la position voulue sur le disque et le plateau du tourne-disque commencera à tourner quand le bras est rapproché si l'interrupteur de commande d'arrêt automatique est réglé...
Activez le réglage Bluetooth de votre appareil externe. Patientez quelques instants, puis recherchez le nom de jumelage Bluetooth « Lenco LS-101 » Si votre appareil demande un mot de passe (selon le fabricant de l’appareil, le modèle et la version du logiciel), entrez les chiffres «...
Page 46
PHONO PHONO Veille automatique pour l’économie d’énergie (règlement CE) : Le Lenco LS-101 se met automatiquement en veille lorsqu’il n’y a pas de signal audio (disque ou Bluetooth) pendant +/- 15 minutes. Pour réactiver l’appareil, vous avez le choix entre les options ci-dessous : Tournez le bouton D’ALIMENTATION/DE VOLUME pour éteindre et rallumer.
Page 47
Informations techniques : Lenco Platine LS-101 Type Entraînement par courroie, entièrement manuel Moteur d'entraînement Moteur CC Vitesse 33, 45, 78 tr/min Plateau de la platine 200 mm Bluetooth Version Plage de fréquence De 2402 MHz à 2480 MHz Puissance de transmission maximale <...
0,08 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter le revendeur le plus proche.
6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales. La déclaration de conformité peut être consultée au lien : techdoc@lenco.com Réparation Pour plus d’informations et le service d’assistance, rendez-vous sur www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays-Bas...
Español PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2”) alrededor de todo el dispositivo.
Page 51
Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
Page 52
INSTALACIÓN • Desempaquete todas las piezas y retire el material protector. No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las • demás conexiones. Estas instrucciones solo se refieren a los productos que utilizan cable de alimentación o adaptadores de corriente CA.
Accesorios incluidos: Manual del usuario Adaptador eléctrico...
Page 54
PIEZAS DEL TOCADISCOS: Plato del tocadiscos 2. Eje del tocadiscos 3. Adaptador de 45 rpm 4. Palanca de izado 5. Interruptor de control de parada automática 6. Interruptor de selección de velocidad 7. Brazo de lectura 8. Bloqueo del brazo de lectura 9.
CONFIGURACIÓN Este tocadiscos con recepción por Bluetooth y altavoces de madera incluye un adaptador CA/CC con una potencia de 12 V CC y 2,0 A. Dicho adaptador es necesario para utilizar la unidad. Conecte los cables de cada altavoz en la parte trasera de la unidad Nota: Los cables de los altavoces externos están codificados por colores.
Si el interruptor de control automático está encendido, el disco dejará de reproducirse automáticamente cuando se termine. Si el interruptor de control de parada automática está apagado, el disco NO dejará de reproducirse automáticamente cuando se termine. Deberá empujar la palanca de izado hacia atrás para levantar el brazo de lectura y colocarlo en el soporte, y entonces apagar el tocadiscos para que deje de girar.
Page 57
Active el Bluetooth de su dispositivo externo. Espere un momento y busque el nombre de vinculación de Bluetooth Lenco LS-101. Si el dispositivo le pide una contraseña (según el fabricante, modelo y versión de software del dispositivo), introduzca los dígitos 0000 y pulse OK.
Page 58
Pasadores guía (interior) NOTAS: Se recomienda limpiar los discos con un paño antiestática (por ejemplo, el kit de limpieza 3 en 1 LENCO TTA [se vende por separado]) para disfrutar al máximo de ellos. También por ese motivo debe sustituir periódicamente la aguja (aproximadamente cada 250 horas de...
Page 59
Información técnica: Lenco Tocadiscos LS-101 Tipo Transmisión manual completa Motor de transmisión Motor DC Velocidad 33, 45, 78 rpm Plato del tocadiscos 200 mm Bluetooth Versión Rangos de frecuencias 2402 MHz a 2480 MHz Potencia de transmisión máxima <8 dbm...
Page 60
Consumo energético sin carga 0,08 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local.
Page 61
1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple los requisitos fundamentales. Puede consultar la declaración de conformidad a través de techdoc@lenco.com Servicio Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos.
Italiano ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm (2") attorno all'intero perimetro.
Page 63
Non rimuovere mai la carcassa di questo dispositivo. Non posizionare mai questo dispositivo su altre apparecchiature elettriche. Non permettere ai bambini di accedere ai sacchetti di plastica. Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore. Rivolgersi a personale qualificato per l'assistenza. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualsivoglia modo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è...
Page 64
INSTALLAZIONE • Disimballare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo. Non collegare l’unità alla rete elettrica prima di avere controllato la tensione di rete e prima che siano • stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Queste istruzioni si riferiscono solo ai prodotti che utilizzano un cavo di alimentazione o un alimentatore CA.
Accessori inclusi Manuale d'uso Adattatore di alimentazione...
Page 66
PARTI GIREVOLI: Piatto girevole 2. Albero girevole 3. Adattatore 45 giri 4. Leva di sollevamento 5. Selettore controllo stop automatico 6. Selettore velocità 7. Braccio 8. Blocco braccio 9. Testina Bustina Foto 10. Spia LED Accensione/Funzione 11. Jack per cuffie 12.
Page 67
CONFIGURAZIONE Un adattatore CA/CC con un'uscita di 12V CC 2.0A è incluso con questo giradischi con ricezione Bluetooth e altoparlanti in legno. L'adattatore è necessario per il funzionamento dell'unità. Collegare i cavi degli altoparlanti da ciascun altoparlante al retro dell'unità Nota: i cavi degli altoparlanti esterni sono contraddistinti da colori, il cavo con il connettore rosso deve essere inserito nel foro rosso e quello bianco nel foro bianco.
Page 68
Se l'interruttore di controllo automatico è attivato, la registrazione si interromperà automaticamente al termine. Se l'interruttore di controllo arresto automatico è disattivato, la registrazione NON si interromperà automaticamente al termine; è necessario spingere la leva di sollevamento all'indietro per sollevare il braccio e riposizionarlo nel resto, quindi spegnere l'alimentazione per fermare la rotazione del giradischi.
Page 69
PHONO PHONO INGRESSO Standby automatico per il risparmio energetico (normativa CE): Il giradischi LS-101 entrerà automaticamente in modalità standby in assenza di segnale audio (disco o Bluetooth) per circa 15 minuti. Per riattivare il dispositivo, procedere come segue: Spegnere il dispositivo e riaccenderlo •...
Page 70
Perni guida (interni) NOTE Consigliamo di pulire i dischi con un panno antistatico (ad esempio il kit per la pulizia LENCO TTA-3IN1, venduto separatamente) per il massimo piacere di ascolto. Segnaliamo inoltre che, per lo stesso motivo, la puntina dovrebbe essere sostituita periodicamente (circa ogni...
Page 71
Informazioni tecniche: Lenco Giradischi LS-101 Tipo Trasmissione a cinghia completamente manuale Motore guida Motore CC Velocità 33, 45, 78 giri Piatto girevole 200 mm Bluetooth Versione Intervallo di frequenze da 2402 MHz a 2480 MHz Potenza di trasmissione massima <8dbm...
0,08 Garanzia Lenco offre assistenza e garanzia in conformità con la legge europea, il che significa che in caso di riparazioni (sia durante che dopo il periodo di garanzia) è necessario contattare il rivenditore locale. Nota importante: Non è possibile inviare direttamente a Lenco i prodotti da riparare.
Page 73
6361 HB Nuth, Paesi Bassi, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali. La dichiarazione di conformità può essere consultata a techdoc@lenco.com Assistenza Per ulteriori informazioni e accesso all’helpdesk, visitare il sito www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Paesi Bassi.