Mode d’emploi Cadena de música Instrucciones de servicio Centro musicale Istruzioni per l’uso Music Center Instruction Manual Centrum Muzyczne Instrukcja obsługi/Gwarancja Zenei központ Használati utasítás Музичний Центр Інструкція з експлуатації Музыкальный центр Руководство по эксплуатации MUSIC CENTER MC 4464 CD/MP3...
Page 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 31 Technische Daten ............... Seite 8 Technical Data ..............Page 35 Garantie ................Seite 8 Disposal ................Page 35 Entsorgung ................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Przegląd elementów obłsugi Liste des différents éléments de commande A kezelőelemek áttekintése Indicación de los elementos de manejo Огляд елементів управління Elementi di comando Обзор деталей прибора Overview of the Components Abb. 1 / Afb. 1 / Fig. 1 / Rys. 1 / 1. ábra / Рис. 1 Abb.
Page 4
Deutsch Bedienungsanleitung den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. ren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Page 5
Deutsch Taste (Nächstes Musikstück) Stromversorgung Taste (Stopp) • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga- Taste (Wiedergabe/Pause) ben auf dem Typenschild übereinstimmt. 6 STANDBY Taste (Ein/Betriebsbereitschaft) • Stecken Sie das Netzteil in eine vorschriftsmäßig installier- 7 FUNCTION Taste (Quelle wählen) te Schutzkontakt-Steckdose. 8 ALARM SET Taste (Weckzeit) • Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, 9 Standfuß indem Sie den Stecker des Netzteiles in die „DC 6 V 10 Display “...
Deutsch 3. Wählen Sie mit den M+/M- Tasten (12) den ge- ACHTUNG: wünschten Speicherplatz aus. • Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug herausge- 4. Drücken Sie die PROG/TIME SET Taste, um den nommen werden. Sender abzuspeichern. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie 3. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfange- verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen ne Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung und oder beim Händler ab.
Deutsch Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmier- ten Titel wiedergegeben wurden. Die Anzeige PROGRAM Die Wiedergabe wird angehalten. erlischt und die programmierte Reihenfolge wird aus dem Speicher gelöscht. PROG/TIME SET (13) Während der Wiedergabe einer Audio CD: Programmierung löschen 1x drücken = Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. Im Display erscheint die Anzeige „...
Nach ca. 60 Minuten schaltet sich die Weckfunktion auto- matisch aus. Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs- gesellschaft mbH, dass sich das Gerät MC 4464 CD/MP3 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, Weckfunktion deaktivieren der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträg- Drücken Sie wiederholt die ALARM SET Taste (8), bis die...
Deutsch Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge- Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das eine Garantie von 12 Monaten. Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben.
Nederlands Gebruiksaanwijzing en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist. Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha- Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er digingen. veel plezier van beleeft. • Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, dient u de voedingseenheid te verwijderen van het stopcontact Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit en/of de batterijen te verwijderen.
Page 11
Nederlands 6 STANDBY toets (aan/gebruiksgereedheid) • Verbind het apparaat met de voedingseenheid door de 7 FUNCTION toets (Selecteer bron) stekker van de voedingseenheid in de “DC 6 V “ 8 ALARM SET toets (Alarmtijd) aansluiting te steken. De DC-aansluiting bevindt zich in 9 Standaard de buurt van de bevestiging voor het monteren van de 10 Scherm standaard (zie afbeelding 2 op pagina 3).
Nederlands De tijd instellen rollen. De melding “ ” verschijnt op het scherm bij stereo-ontvangst. 1. Schakel het apparaat naar stand-by met de STANDBY toets. Selecteer de vooraf ingestelde radiostations 2. Houd de PROG/TIME SET toets (13) 2 seconden inge- De vooraf ingestelde radiostations kunnen worden geselec- drukt.
Nederlands PROG/TIME SET (13) Het apparaat stopt automatisch nadat alle programmatitels zijn afgespeeld. De melding PROGRAM zal uitschakelen en Tijdens het afspelen van een audio CD: de geprogrammeerde volgorde zal uit het geheugen worden 1 x indrukken = De huidige titel wordt steeds herhaald. De gewist. melding “ ” zal op het scherm verschijnen. 2 x indrukken = De complete CD wordt steeds herhaald.
Page 14
Technische gegevens display begint te knipperen. 4. Gebruik de toets (14) om de uren aan te passen en Model: ..............MC 4464 CD/MP3 gebruik de toets (3) om de minuten aan te passen. Voeding: ............DC 6 V, 1 A, 5.
Page 15
Nederlands Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver- antwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten. Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun- ten.
Français Mode d’emploi • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, retirez le bloc d’alimentation de la prise murale et/ou retirez les Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous piles. saurez profiter votre appareil. Ces symboles doivent être repérés sur l’appareil et ont les Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le significations suivantes : conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos- Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de...
Français 7 Bouton FUNCTION (sélectionner la source) • Branchez l’appareil au bloc d’alimentation en branchant 8 Bouton ALARM SET (heure de l’alarme) le connecteur du bloc d’alimentation au connecteur “DC 9 Pied ”. La prise CC se situe près du dispositif pour 10 Écran installer le socle (voir la figure 2 de la page 3). 11 Boutons VOL+/VOL- (volume) ATTENTION : 12 Boutons M+/M- (avancer ou reculer de 10 titres/empla-...
Français Régler l’heure Sélectionner la station de radio préréglée Les stations de radio préréglées peuvent être sélectionnées 1. Mettez l’appareil en veille à l’aide du bouton STANDBY. en appuyant plusieurs fois sur le bouton M+/M- (12). 2. Maintenez le bouton PROG/TIME SET (13) enfoncé pen- dant environ 2 secondes.
Français Lecture de musique en format MP3 2 x pulsion = Le disque complet sera sans cesse répété. La notification “ ALL” s’affichera. 3 x pulsion = La notification “RAND” s’affichera. Tous Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format les titres seront lus successivement dans un MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R.
(14) pour régler les heures et le bouton (3) pour régler les minutes. Modèle : ............. MC 4464 CD/MP3 5. Utilisez le bouton FUNCTION (7) pour sélectionner la Alimentation : ..........DC 6 V, 1 A, radio (FM), le CD ou l’avertisseur sonore comme mode Consommation : ............
Español Instrucciones de servicio Compruebe regularmente si hay daños en el cable de alimentación. Le agradecemos la confianza depositada en este producto y • Si no utiliza el dispositivo durante un largo período de esperamos que disfrute de su uso. tiempo, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de pared y/o extraiga las pilas.
Page 22
Español 9 Base • Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación 10 Pantalla enchufando el conector de la fuente de alimentación al 11 Botones VOL+/VOL- (volumen) conector “DC 6 V “. La toma para alimentación 12 Botones M+/M- (avance o retroceso de 10 títulos de CC se encuentra cerca del accesorio para la instalación música/ubicación de emisora predeterminada) del soporte (véase la figura 2 en la página 3).
Español Ajuste de la hora posición de la antena y enrollándola o desenrollándola. Se mostrará el mensaje “ ” en pantalla para la 1. Conecte el aparato con el botón STANDBY al modo en recepción estéreo. espera. 2. Mantenga el botón PROG/TIME SET (13) pulsado duran- Seleccionar una emisora memorizada te unos 2 segundos.
Español PROG/TIME SET (13) Borrado de la programación Pulse el botón . Se borrará la secuencia programada de la Durante la reproducción de un CD de audio: memoria. 1x presionar = el título actual se repite continuamente. En la pantalla aparecerá “ ”. Reproducción de música en formato MP3 2x presionar = el CD completo se repite continuamente. En la pantalla aparecerá...
4. Use el botón (14) para ajustar las horas y el botón Modelo: .............. MC 4464 CD/MP3 para ajustar los minutos. Alimentación: ..........CC 6 V, 1 A, 5. Utilice el botón FUNCTION (7) para seleccionar radio Consumo: ..............8 W (máximo)
Italiano Istruzioni per l’uso Questi simboli potrebbero essere presenti sul dispositivo e indicano quanto di seguito riportato: Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Il simbolo a forma di lampo avverte l’utente buon utilizzo del dispositivo. di voltaggio altamente pericoloso all’interno Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente dell’alloggiamento.
Page 27
Italiano 13 Tasto PROG/TIME SET (memoria/ora) ATTENZIONE: 14 Tasto (brano precedente) • Questo dispositivo deve essere usato solo con l’alimen- 15 Jack cuffie tatore (incluso). Non usarlo per altri dispositivi. 16 Jack AUX • Usare solo un alimentatore da 6 V ( ). Un alimentatore diverso può danneggiare il dispositivo. Parte posteriore NOTA: Antenna dipolo • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione quando Vano batteria (riserva alimentazione) non si utilizza l’apparecchio per periodi prolungati.
Italiano Lettura CD/MP3 NOTA: Se non si preme alcun tasto entro 4 secondi, tutte le impo- 1. Selezionar ela modalità CD con il tasto FUNCTION (7). stazioni saranno salvate automaticamente. Compare quanto segue sul display “- -”. 2. Aprire il vano CD (2) usando la linguetta (1) per sollevare Funzioni Generali e aprire il vano CD sulla parte frontale.
Italiano Riproduzione di musica in formato MP3 Premere 3 volte = La notifica “RAND” comparirà sul display. Tutti i brani saranno riprodotti successiva- mente in una sequenza casuale. Con questo apparecchio è possibile riprodurre brani musicali Premere 4 volte = Tutte le funzioni saranno soppresse. La in formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre i tipi di CD correnti: CD, CD-RW, CD-R.
(14) per regolare l’ora, ed il tasto (3) per regolare i minuti. Modello: ............. MC 4464 CD/MP3 5. Usare il tasto FUNCTION (7) per selezionare la radio (FM), Alimentazione: ..........DC 6 V, 1 A, CD o il segnale acustico come modalità sveglia.
English Instruction Manual These symbols may be found on the device and shall indicate the following: Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy The lightning symbol warns the user of dan- using the appliance. gerously high voltages inside the case. Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certificate, cashier receipt The exclamation mark symbol points to...
Page 32
English headphone jack NOTE: 16 AUX jack • Disconnect from mains power supply during longer periods of non-use. Back • If you have not inserted any backup batteries, the Dipole antenna storage of the time and the radio station will be lost as Battery compartment (power reserve) soon as the power supply has been interrupted. Suspension eyes for wall mounting Power adapter socket (DC 6 V Inserting the backup battery...
English General Operation 5. The CD will play from the first title. 6. In order to remove a CD, press the button (4), open the Switch device on/off CD compartment and lift the CD out carefully. With the STANDBY button (6), you can switch the unit be- Always keep the CD deck closed.
English During playback of MP3 music: detects an MP3 CD automatically (the total number of tracks Press once = the current track is repeated continu- and MP3s appears in the display). If you would like to play ously. The notification “ ” will appear one of these CDs, proceed as described under “Playing in the display.
(14) to adjust the hours and the button (3) to adjust the minutes. 5. Use the FUNCTION button (7) to select radio (FM), CD or Model: ..............MC 4464 CD/MP3 buzzer as wake-up mode. Power supply: ..........DC 6 V, 1 A, Power consumption:..........
Język polski Instrukcja obsługi • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz od gniazda elektrycznego i/lub Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że wyjąć baterie. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu i oznaczają: Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać Symbol błyskawicy ostrzega użytkownika podręcznik użytkowania i zachować...
Page 37
Język polski 10 Wyświetlacz • Podłącz urządzenie do zasilacza, wkładając wtyczkę typu 11 Przyciski VOL+/VOL- (głośność) jack zasilacza do gniazda „DC 6 V “. Gniazdko 12 Przyciski M+/M- (10 muzycznych tytułów do przodu lub zasilacza DC znajduje się obok uchwytu do mocowania do tyłu / wstępne ustawienie lokalizacji stacji) stojaka (patrz Rysunek 2 na stronie 3).
Page 38
Język polski 2. Trzymać przycisk PROG/TIME SET (13) wciśnięty przez Wybór ustawionych stacji radiowych około 2 sekundy. Wskazanie czasu na wyświetlaczu zaczy- Ustawione stacje radiowe można wybrać, naciskając kilkakrot- na migać. nie przycisk M+/M- (12). 3. Przyciskiem (14) ustawić wartość godziny, a przyciskiem (3) uregulować...
Język polski PROG/TIME SET (13) Urządzenie zatrzymuje się automatycznie po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych tytułów. Komunikat Podczas odtwarzania audio CD: PROGRAM zgaśnie, a zaprogramowany ciąg zostanie wyka- Naciśnięcie 1 x = aktualnie odtwarzany utwór będzie stale sowany z pamięci. powtarzany. Komunikat „ ” pojawi się na wyświetlaczu. Naciśnięcie 2 x = powtarzane są wszystkie nagrania CD.
(14) nastawić godzinę, a przyciskiem Dane techniczne nastawić minutę. 5. Przyciskiem FUNCTION (7) wybrać radio (FM), CD lub Model: ..............MC 4464 CD/MP3 budzik jako tryb budzenia. Źródło zasilania: ........... DC 6 V, 1 A, 6. Nacisnąć ponownie ALARM SET, aby zapisać czas alarmu.
Page 41
Język polski Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, Usuwanie ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Magyarul Használati utasítás • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápegységet a fali aljzatból és/vagy vegye ki az elemeket. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- Az alábbi jelzések a készüléken találhatók és jelentésük a detten használja majd a készüléket. következő: A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használa- A villámjel a készülékházban levő...
Page 43
Magyarul 11 VOL+/VOL- gombok (hangerő) VIGYÁZAT: 12 M+/M- gombok (10 zenei cím előre vagy hátra / előre • A készülék csak az adott hálózati tápegységgel használ- beállított rádióállomások) ható (mellékelt). Azt ne használja más készülékekkel. 13 PROG/TIME SET gomb (memória / idő) • Csak egy 6 V-os tápegységet ( ) használjon. gomb (előző cím) Eltérő...
Page 44
Magyarul 4. Zárja be a CD-tartót. MEGJEGYZÉS: 5. A CD az első címtől kezdve végigfut. Ha kb. 4 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot 6. Ha ki akarja venni a CD-t, nyomja meg a gombot (4), sem, az összes beállítás automatikusan tárolódik. nyissa ki a CD-tartót, és óvatosan emelje le a CD-t! Egyébként tartsa a CD-tartó...
Page 45
Magyarul 2x megnyomva = a kiválasztott mappa folyamatosan ismé- Kérjük, vegye figyelembe: telve van (a display-n FOLDER jelenik Sokféle másolási és komprimálási eljárás, valamint minőségi meg). különbség fordulhat elő CD-knél és másolt CD-knél. 3x megnyomva = az összes zene folyamatosan ismételve Továbbá a zeneipar nem tart be semmilyen szabványt sem van. A figyelmeztetés “ ALL” jelenik (másolásvédelem).
Műszaki adatok Az előre beállított ébresztési idő elérésekor a készülék bekap- csol, aktiválva az ébresztési üzemmódot. A hangerő fokozato- san növekszik. Típus: ..............MC 4464 CD/MP3 Áramellátás: ..........DC 6 V, 1 A, MEGJEGYZÉS: Energiafogyasztás: ..........8 W (maximum) Ha nincs behelyezve CD-lemez, helyette a készülék a hang- Tartalék elem: .............2x 1,5 V, AAA, R03...
Українська Інструкція з експлуатації пристрій і віддайте його для ремонту кваліфікованому спеціалістові. Постійно перевіряйте кабель живлення Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви на наявність пошкоджень. будете задоволені його можливостями. • Якщо прилад не буде використовуватися довгий про- міжок часу, від’єднайте блок живлення від розетки та/ Перш...
Page 48
Українська Живлення 6 Кнопка STANDBY (вмк./готовність до роботи) 7 Кнопка FUNCTION (вибір джерела) • Упевніться, що напруга мережі відповідає значенням 8 Кнопка ALARM SET (час будильника) на табличці з технічними даними. 9 Підставка • Підключіть блок живлення до розетки із захищеним 10 Екран контактом, яка встановлена належним чином. 11 Кнопки VOL+/VOL - (гучність) • Підключіть прилад до блока живлення: вставте ште- 12 Кнопки...
Page 49
Українська 2. Щоб зберегти дані радіостанцій, натисніть кнопку УВАГА: PROG/TIME SET (13). На екрані буде миготіти на- • Батарейки не можна викидати в звичайне домашнє пис “P 01 . сміття. Просимо повернути батарейку в магазин, 3. Виберіть потрібну комірку пам’яті за допомогою де Ви її придбали, або віддати на спеціальній пункт кнопок...
Page 50
Українська Програмоване програвання компакт • Якщо Ви утримуєте клавіш натиснутим, то це ініціює пошук музикальних творів. (Звук буде заглушено.) дисків Ми можете використати клавіші таким чином: Програмування дає можливість програвати твори в об- 1 x натискування = Твір, що тільки що лунав, програється раному порядку. ще раз спочатку. 1. Натисніть клавіш (4). 2 x натискування...
Page 51
2 секунди. На дисплеї почне блимати показник часу. Технічні параметри 4. Встановіть значення годин за допомогою кнопки (14), а значення хвилин – за допомогою кнопки (3). Модель: ............MC 4464 CD/MP3 5. За допомогою кнопки FUNCTION (7) виберіть режим Джерело живлення: ......6 В постійного струму, звукового сигналу будильника: радіо (FM), CD чи 1 A, дзвінок.
Page 52
Українська Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається продовж процесу розробки продукту. Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, акту- альних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної сумісності та низьковольтної директиви, та збудовано з а новітніми положеннями техніки безпеки.
Русский Руководство по эксплуатации • Не открывайте корпус устройства. Неправильный ремонт может привести к серьезной опасности Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам пользователю. При повреждении устройства или его понравится. шнура электропитания (в частности) прекратите ис- пользование устройства и передайте его для ремонта Перед...
Page 54
Русский Обзор деталей прибора Дистанция между крепежом при монтаже на стену равна 120 мм. 1 Язычок для открытия отсека CD 1. Просверлите 2 отверстия на расстоянии друг от друга 2 Лоток компакт-диска по горизонтали. 3 Кнопка (следующая композиция) 2. Вставьте пробку и винты в эти отверстия. 4 Кнопка...
Page 55
Русский Режим радиоприемника ВНИМАНИЕ: • Простые батарейки нельзя заряжать. 1. Полностью разверните проводную антенну. • Аккумуляторы можно заряжать только под присмо- 2. Поиск радиостанций: тром старших. Кратковременно нажмите кнопку / (3/14), до • Аккумуляторы необходимо вытаскивать из игрушки, завершения поиска нужной радиостанции. Если вы прежде чем устанавливать их на зарядку. удерживаете одну из кнопок в нажатом положении, • Запрещается использовать одновременно батарей- то...
Page 56
Русский Описание кнопок управления Нажмите четыре раза = На дисплее появится предупреж- дение “RAND” . Все компози- ции будут воспроизводиться в хаотичном порядке. Можно кратковременно прервать и возобновить воспро- Нажмите пять раз = все функции отключены. Вос- изведение с помощью этой кнопки. На дисплее начнет произведение...
Page 57
Русский Записи можно программировать, как рассмотрено в 3. Нажимайте кнопку ALARM SET в течение 2 секунд. главе “Программирование воспроизведения” . Время начнет мигать на дисплее. 4. Используйте кнопку (14) для настройки часов и Пожалуйста учтите: кнопку (3) – для настройки минут. 5. Используйте кнопку FUNCTION (7) для выбора радио Существуют несколько разных методов записи и сжатия, (FM), CD или...