Page 1
HOOVER1185- English.fm Page 1 Wednesday, August 8, 2001 10:11 AM User Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzingen Brugervejledning Bruksanvisning Brukerveiledning CIV149EX Reverse Action...
HOOVER1185- English.fm Page 2 Wednesday, August 8, 2001 10:11 AM ENGLISH Safety Reminders User’s manual. This machine should only Glass fibre curtains should never be put be used for its intended purpose as in this machine. Skin irritation may described in this manual. Ensure that it is occur if other garments are contaminated fully understood before operating.
HOOVER1185- English.fm Page 3 Wednesday, August 8, 2001 10:11 AM ENGLISH Safety reminders Opening the door Electrical requirements Filter Ventilation requirements Drying guide Preparing the load Controls & indicators Clothes preparation Operation 9-10 Maximum drying weight Cleaning the dryer Sorting the load Technical specification Do not tumble dry Trouble shooting...
HOOVER1185- English.fm Page 4 Wednesday, August 8, 2001 10:11 AM ENGLISH Installation and maximum drying efficiency. Protect the external outlet from prevailing winds to Ventilation requirements ensure back-draughts do not reduce the drying performance. If the dryer is installed under a worktop or built-in, it is essential to use the venting hose to carry the hot moist air away from SUPPLY CORD...
HOOVER1185- English.fm Page 5 Wednesday, August 8, 2001 10:11 AM ENGLISH Preparing the load D) By drying level Sort into: Iron dry, cupboard dry, etc. Before using the dryer for the first time For delicate articles press the wipe the inside of the drum and door with a ‘DELICATES’...
HOOVER1185- English.fm Page 6 Wednesday, August 8, 2001 10:11 AM ENGLISH Opening the door Filter The door may be opened by pushing on it IMPORTANT: To maintain the (fig. 3). This is a safety feature to prevent efficiency of the dryer check that the the entrapment of minors in the drum.
HOOVER1185- English.fm Page 7 Wednesday, August 8, 2001 10:11 AM ENGLISH Drying guide Programme Drying Guide Bone Dry Extra Dry Cupboard Dry Iron Dry Medium Dry Damp Dry For delicate fabrics select the ‘DELICATES’ button for all Drying Programmes. This reduces the drying temperature to protect your garments.
Page 8
HOOVER1185- English.fm Page 8 Wednesday, August 8, 2001 10:11 AM ENGLISH Control panel and indicator lights 1. ‘ON/OFF’ button and indicator – press to switch on, the indicator will light. Press again to switch off, the indicator will go out ( 2.
HOOVER1185- English.fm Page 9 Wednesday, August 8, 2001 10:11 AM ENGLISH Operation After 10 minutes of cooldown the drum will stop rotating automatically. 1. Open the door and load the drum with Note: laundry. Ensure that garments do not (i) The sensor may not detect a small hinder closure of the door.
HOOVER1185- English.fm Page 10 Wednesday, August 8, 2001 10:11 AM ENGLISH Cleaning the dryer ready for handling. During this time the ‘COOLING’ indicator is lit. IMPORTANT: Always switch off and 9. When the program is fully completed remove the plug from the electricity the drum will stop rotating.
HOOVER1185- English.fm Page 11 Wednesday, August 8, 2001 10:11 AM ENGLISH Trouble shooting Has the ‘START’ button been pressed after opening the door? Go to page 6. Should your dryer operate incorrectly, Filter Care Indicator on check the following points before calling Does the filter need cleaning? Go to for a service engineer.
HOOVER1185- French.fm Page 12 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AM FRANÇAIS Rappels de sécurité Manuel de l’utilisateur. Cette machine ne Les rideaux en fibres de verre ne doit être utilisée que pour l'emploi auquel doivent jamais être placés dans cette elle est destinée et qui est décrit dans ce machine.
HOOVER1185- French.fm Page 13 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AM FRANÇAIS Rappels de sécurité Ouverture de la porte Besoins électriques Filtre Besoins de ventilation Guide de séchage Préparation de la charge Commandes et indicateurs Préparation des vêtements Fonctionnement 19-20 Poids de séchage maximum 15 Nettoyage du sèche-linge Tri de la charge Spécification technique...
HOOVER1185- French.fm Page 14 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AM FRANÇAIS Installation et besoins de rebroussages d’air n’affectent pas la performance de séchage. ventilation Si le sèche-linge est installé sous une surface de travail ou s’il est encastré, il est indispensable d’utiliser le tuyau de ventilation pour éloigner l’air humide chaud du sèche-linge, de manière à...
HOOVER1185- French.fm Page 15 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AM FRANÇAIS Préparation de la charge Synthétiques : Chemisiers, chemises, blouses, etc. en polyester ou polyamide Avant d’utiliser le sèche-linge pour la ainsi que les mélanges de coton/ première fois, essuyez l’intérieur du synthétique.
HOOVER1185- French.fm Page 16 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AM FRANÇAIS Ouverture de la porte Filtre Il est possible d’ouvrir la porte en la IMPORTANT : Pour assurer l’efficacité poussant (fig. 3). Ce dispositif de sécurité du sèche-linge, vérifiez que le filtre à empêche que les enfants en bas âge ne peluches est propre avant chaque cycle soient entraînés par le tambour.
HOOVER1185- French.fm Page 17 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AM FRANÇAIS Guide de séchage Programme Guide de séchage Complètement sec Extra sec Repassage Moyennement sec Humide Pour les tissus délicats, veuillez sélectionner le bouton ‘DELICATS’ pour tous les programmes de séchage. Ceci réduit la température de séchage et permet de protéger vos vêtements.
HOOVER1185- French.fm Page 18 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AM FRANÇAIS Panneau de commande et témoins indicateurs 1. Bouton ‘MARCHE/ARRET’ et témoin – appuyez pour mettre en marche, le témoin s’allume. Appuyez une nouvelle fois pour mettre le chauffage en marche ( 2.
HOOVER1185- French.fm Page 19 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AM FRANÇAIS Fonctionnement 6. Appuyez sur le bouton ‘MARCHE’. Le sèche-linge se met automatiquement en 1. Ouvrez la porte et chargez le sèche- marche et le témoin ‘CHAUFFAGE’ linge. Vérifiez qu’aucun vêtement s’allume.
HOOVER1185- French.fm Page 20 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AM FRANÇAIS Il est possible de modifier la 11. Nettoyez le filtre après chaque cycle de temporisation à tout moment, séchage pour assurer une efficacité de simplement en appuyant sur le bouton séchage maximale.
HOOVER1185- French.fm Page 21 Wednesday, August 8, 2001 10:20 AM FRANÇAIS Dépistage de pannes La période de séchage ou le programme a-t-il été sélectionné ? Passez à la Si votre sèche-linge ne fonctionne pas page 18. correctement, veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler un Avez-vous appuyé...
HOOVER-French guarantee.fm Page 22 Wednesday, August 8, 2001 10:25 AM FRANÇAIS Modalités de la garantie Port, y compris emballage et frais postaux : Service consommateur A la charge de l’acheteur et à ses risques. Pour la France : Limites de la garantie : GIAS SERVICE Sont exclues de la garantie les pièces à...
HOOVER1185- german.fm Page 23 Wednesday, August 8, 2001 10:44 AM DEUTSCH Sicherheitshinweise Gebrauchsanleitung. Dieses Gerät nur für Keine Vorhänge aus Glasfasermaterial die vorgesehenen Zwecke gemäß der in die Maschine füllen. Kommen andere Anleitung verwenden. Gebrauchsanleitung Textilien mit Glasfasern in Berührung, so sorgfältig durchlesen, bevor Sie den kann dies zu Hautreizungen führen.
Page 24
HOOVER1185- german.fm Page 24 Wednesday, August 8, 2001 10:44 AM DEUTSCH Sicherheitshinweise Energiesparen Elektro-Anschluß Öffnen der Tür Abluftsysteme Sieb Vorbereitung der Füllung Trocknungswerte Vorbereitung der Textilien Schalterblende & Anzeigen Maximales Fassungsvermögen Betrieb 30-31 (Trockengewicht) Reinigung des Trockners Sortierung der Füllung Technische Daten Nicht für den Trockner Bei Betriebsstörungen...
HOOVER1185- german.fm Page 25 Wednesday, August 8, 2001 10:44 AM DEUTSCH Installation und Abluftschlauchs, mit dessen Hilfe die Heißluft nach draußen geleitet wird. Abluftsysteme Schützen Sie die externe Abzugsöffnung vor Windeinflüssen, um sicherzustellen, daß kein Rücksog die Trocknungsleistung reduziert. Ist der Trockner unter einer Arbeitsplatte installiert oder eingebaut, muß...
HOOVER1185- german.fm Page 26 Wednesday, August 8, 2001 10:44 AM DEUTSCH Vorbereitung der Füllung Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, Overalls usw. aus Polyester Vor der ersten Benutzung des Trockners sind oder Polyamid sowie Baumwoll/ die Innenseiten der Trommel und Tür mit Synthetikgemische.
HOOVER1185- german.fm Page 27 Wednesday, August 8, 2001 10:44 AM DEUTSCH Öffnen der Tür Sieb Die Tür kann durch Druck auf die Tür WICHTIG: Damit der Wäschetrockner geöffnet werden (Abb. 3). Hierbei handelt es immer optimale Leistung erbringen kann, sich um eine Sicherheitsmaßnahme, um zu überprüfen Sie vor jedem verhindern, daß...
HOOVER1185- german.fm Page 28 Wednesday, August 8, 2001 10:44 AM DEUTSCH Trocknungswerte Programm Trocknungswerte Supertrocken Extra trocken Schranktrocken Leicht trocken Bügelfeucht Mangelfeucht Zur Trocknung empfindlicher Textilien bei allen Trocknungsprogrammen die Taste ‘FEINWÄSCHE’ drücken. Dadurch wird die Trockenzeit verkürzt, und lhre Stoffe werden geschont.
Page 29
HOOVER1185- german.fm Page 29 Wednesday, August 8, 2001 10:44 AM DEUTSCH Schalterblende: Kontroll- und Lichtanzeige 1. Schaltknopf und Anzeige ‘EIN/AUS’ – zum Anstellen drücken. Die Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Maschine auszustellen. Die Lichtanzeige geht aus ( 2.
HOOVER1185- german.fm Page 30 Wednesday, August 8, 2001 10:44 AM DEUTSCH Betrieb Feuchtesensor Ein Sensor registriert, wenn die Füllung 1. Öffnen Sie die Tür, und füllen Sie die trocken ist. Der Trocknungsvorgang Wäsche in die Trommel. Achten Sie beginnt dann seine Abkühlphase, und die darauf, daß...
HOOVER1185- german.fm Page 31 Wednesday, August 8, 2001 10:44 AM DEUTSCH 7. Um das nach Ende eines jeden Zyklus Reinigung des Trockners einsetzende Akustiksignal abzustellen, ist WICHTIG: Immer das Gerät ausschalten der Schalter ‘ALARM AUS’ zu drücken. und den Stecker aus der Steckdose ziehen, 8.
HOOVER1185- german.fm Page 32 Wednesday, August 8, 2001 10:44 AM DEUTSCH Bei Betriebsstörungen Ist die Taste ‘START’ nach dem Türöffnen gedrückt worden? Vergleichen Bei Störungen Ihres Wäschetrockners prüfen Sie Seite 27. Sie zunächst die folgenden Punkte, bevor Sie Flusensieb-Anzeige leuchtet einen Kundendiensttechniker rufen.
HOOVER-German Guarantee.fm Page 33 Wednesday, August 8, 2001 10:49 AM DEUTSCH Garantie Versand/Verpackung Auf Rechnung und Gefahr des Käufers Garantiegeber Garantie-Ausschluß Für die Bundesrepublik Deutschland: Die Garantie bezieht sich nicht auf Teile, Hoover GmbH die einem natürlichen Verschleiß Kaiserswerther Str. 83 unterworfen sind, sowie auf Fehler, die 40878 Ratingen durch unsachgemäße Bedienung oder...
HOOVER1185-spanish.fm Page 34 Wednesday, August 8, 2001 10:53 AM ESPAÑOL Advertencias sobre seguridad Manual del usuario. Esta máquina debe No se debe nunca introducir cortinas de usarse sólo para el propósito diseñado, como fibra de vidrio en esta máquina. Puede se señala en este manual.
HOOVER1185-spanish.fm Page 35 Wednesday, August 8, 2001 10:53 AM ESPAÑOL Advertencias sobre seguridad 34 Ahorra energía Requisitos eléctricos Modo de abrir la puerta Requisitos de ventilación Filtro Preparación del material Guía de secado para secar Controles e indicadores Preparación de la ropa Operación 41-42 Peso máximo del material...
HOOVER1185-spanish.fm Page 36 Wednesday, August 8, 2001 10:53 AM ESPAÑOL Requisitos de instalación y no vuelvan a circular, reduciendo la eficacia del secado. ventilación Si la secadora se instala debajo de una encimera o en forma empotrada, es imprescindible usar la manguera de ventilación para llevar el aire húmedo y caliente a una distancia de la secadora, porque de otra manera la secadora no funcionará...
HOOVER1185-spanish.fm Page 37 Wednesday, August 8, 2001 10:53 AM ESPAÑOL Preparación del material Piezas de fibra sintética: blusas, camisas, monos etc. hechos de poliéster o para secar poliamida, como también para mezclas de algodón/fibra sintética. Antes de usar la secadora por primera vez, D) Según el grado de secado que se limpie el interior del tambor y de la puerta con requiera...
HOOVER1185-spanish.fm Page 38 Wednesday, August 8, 2001 10:53 AM ESPAÑOL Modo de abrir la puerta Filtro Se puede empujar la puerta para abrirla IMPORTANTE: Para mantener la (fig. 3). Ésta es una función de seguridad para eficiencia de la secadora, compruebe, antes evitar que menores de edad queden atrapados de cada ciclo de secado, que el filtro de dentro del tambor.
HOOVER1185-spanish.fm Page 39 Wednesday, August 8, 2001 10:53 AM ESPAÑOL Guía de secado Programma Guía de secado Completamente seco Extraseco Listo para guardar Listo para planchar Medianamente seco Un poco húmedo Para telas delicadas, seleccione el botón ‘CLASE TEJIDOS’ para todos los programas de secado.
Page 40
HOOVER1185-spanish.fm Page 40 Wednesday, August 8, 2001 10:53 AM ESPAÑOL Panel de control y luces de aviso 1. Botón ‘ON/OFF’ e indicador – presione para activar la máquina, y se iluminará el indicador. Para apagar, presione el botón nuevamente, y se apagará el indicador ( 2.
HOOVER1185-spanish.fm Page 41 Wednesday, August 8, 2001 10:53 AM ESPAÑOL Operación pasa a la etapa de enfriamiento, y se iluminará el indicador ‘COOLING’ 1. Abra la puerta y ponga las piezas para (ENFRIAMIENTO). secar en el interior del tambor. Cuide de Después de 10 minutos de enfriamiento, que la ropa no estorbe al cerrar la puerta.
HOOVER1185-spanish.fm Page 42 Wednesday, August 8, 2001 10:53 AM ESPAÑOL 7. Para apagar el timbre que suena al Modo de limpiar la terminar cada ciclo, presione el botón secadora ‘ALARM OFF’. 8. Las piezas se secan al girar en IMPORTANTE: Antes de limpiar esta aire caliente controlado por termostato.
HOOVER1185-spanish.fm Page 43 Wednesday, August 8, 2001 10:53 AM ESPAÑOL Identificación y solución ¿Se ha presionado el botón ‘START’ después de abrir la puerta? Pase a la de problemas página 38. Si esta secadora no funcionara correctamente, Se ha encendido el indicador ‘Limpieza revise los siguientes puntos antes de llamar a filtro’...
DE GARANTÍA por tanto, a la red de servicios oficiales CANDY y por manipulación en la La parte del impreso de garantía de color placa de matrícula o falsificación de los amarillo, tiene que ser rellenada en todos datos de este Certificado.
HOOVER1185-italian.fm Page 45 Wednesday, August 8, 2001 11:00 AM ITALIANO Consigli di sicurezza Istruzioni per l’uso. La macchina qui ASSOLUTAMENTE di asciugare descritta dev’essere utilizzata articoli in questi materiali. esclusivamente per lo scopo al quale è Evitare assolutamente di asciugare tende in destinata secondo quanto illustrato nel fibra di vetro.
HOOVER1185-italian.fm Page 46 Wednesday, August 8, 2001 11:00 AM ITALIANO Consigli di sicurezza Apertura del portellone Requisiti elettrici Filtro Requisiti di ventilazione Guida ad una corretta Preparazione della biancheria 48 asciugatura Preparazione dei capi Comandi e spie Peso massimo di asciugatura Funzionamento 52-53 Selezione della biancheria...
HOOVER1185-italian.fm Page 47 Wednesday, August 8, 2001 11:00 AM ITALIANO Requisiti d’installazione e controtiraggi possano ridurre le prestazioni di asciugatura. ventilazione Nel caso la macchina venga installata sotto un piano di lavoro o ad incasso, è essenziale utilizzare il tubo di sfiato per l’eliminazione dell’aria calda umida prodotta durante il funzionamento.
HOOVER1185-italian.fm Page 48 Wednesday, August 8, 2001 11:00 AM ITALIANO Preparazione della C) In base al tipo di tessuto Articoli di cotone/lino: Asciugamani, biancheria jersey di cotone, biancheria da tavola/ letto. Contestualmente al primo impiego della Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute macchina, pulire l’interno del cestello e il ecc.
HOOVER1185-italian.fm Page 49 Wednesday, August 8, 2001 11:00 AM ITALIANO Apertura del portellone Filtro L’apertura del portellone può avvenire IMPORTANTE: Ai fini della massima mediante semplice spinta (fig. 3). Tale efficacia della macchina, prima di ogni operazione rappresenta una misura di ciclo di asciugatura è...
HOOVER1185-italian.fm Page 50 Wednesday, August 8, 2001 11:00 AM ITALIANO Guida ad una corretta asciugatura Programma Guida ad una corretta asciugatura Capi completamente asciutti Capi extra asciutti Capi asciutti da riporre Capi asciutti da stirare Capi mediamente asciutti Capi leggermente umidi Per i tessuti delicati, premere il tasto ‘DELICATI’...
Page 51
HOOVER1185-italian.fm Page 51 Wednesday, August 8, 2001 11:00 AM ITALIANO Pannello di comando e spie luminose 1. Tasto e spia ‘ON/OFF’ – premere il tasto per attivare la macchina; la spia si accende. Premere di nuovu il tasto per spegnere la macchina; la spia si spegne ( 2.
HOOVER1185-italian.fm Page 52 Wednesday, August 8, 2001 11:00 AM ITALIANO Funzionamento Sensore di asciugatura Un sensore è in grado di individuare 1. Aprire il portellone e caricare la quando il carico è asciutto. Il ciclo di biancheria nel cestello. Verificare che i asciugatura passa quindi alla fase di capi non impediscano la chiusura del raffreddamento e la spia...
HOOVER1185-italian.fm Page 53 Wednesday, August 8, 2001 11:00 AM ITALIANO Nel caso si verifichi un’interruzione Pulizia dell’asciugatrice nell’erogazione della corrente elettrica il tempo di ritardo verrà azzerato e sarà IMPORTANTE: Prima di procedere alla quindi necessario reimpostarlo una volta pulizia, disattivare sempre la macchina e ripristinata l’alimentazione.
HOOVER1185-italian.fm Page 54 Wednesday, August 8, 2001 11:00 AM ITALIANO Ricerca guasti Il tasto ‘AVVIO’ è stato premuto dopo l’apertura del portellone? Leggere In caso di cattivo funzionamento della pag. 49. macchina, prima di rivolgersi al tecnico di Spia di segnalazione pulizia filtro accesa assistenza effettuare i seguenti controlli.
HOOVER-Italian guarantee.fm Page 55 Wednesday, August 8, 2001 10:59 AM ITALIANO Regolamento per la Limitazioni della garanzia Sono escluse dalla garanzia le parti da garanzia sostituire per normale usura e le avarie dovute al cattivo uso o all’uso in condizioni Garante errate di funzionamento.
HOOVER1185-dutch.fm Page 56 Wednesday, August 8, 2001 11:18 AM NEDERLANDS Veiligheidsaanwijzingen Gebruikshandleiding. Dit apparaat mag Glasvezel gordijnen mogen nooit in dit uitsluitend gebruikt worden voor het doel apparaat worden gestopt. Er kunnen zich waarvoor het vervaardigd is, zoals dat in huidirritaties voordoen als andere deze handleiding beschreven wordt.
HOOVER1185-dutch.fm Page 57 Wednesday, August 8, 2001 11:18 AM NEDERLANDS Veiligheidsaanwijzingen De deur openmaken Elektrische vereisten Filter Ventilatievoorschriften Richtlijnen voor het drogen Het wasgoed voorbereiden Bediening & indicatielampjes Voorbereiding van de kleren Werking 63-64 Maximale te drogen gewicht Schoonmaken van de droger Sorteren van het wasgoed Technische specificaties Niet in de droogtrommel doen 59...
Page 58
HOOVER1185-dutch.fm Page 58 Wednesday, August 8, 2001 11:18 AM NEDERLANDS Installatie en om ervoor te zorgen dat de droogprestatie niet wordt verminderd door tegendruk. Ventilatie-vereisten Als de droger geïnstalleerd is onder een aanrecht of ingebouwd is, dan is het essentieel om de ontluchtingsslang te gebruiken, om de vochtige lucht van de droger weg te voeren anders zal hercirculatie van de vochtige lucht...
HOOVER1185-dutch.fm Page 59 Wednesday, August 8, 2001 11:18 AM NEDERLANDS Het wasgoed voorbereiden Synthetische stoffen: Blouses, shirts, overalls, enz. die van polyester of Veeg, voor u de droger voor de eerste keer polyamide gemaakt zijn en ook voor gebruikt, de binnenkant van de trommel en de katoen/synthetische mengsels.
HOOVER1185-dutch.fm Page 60 Wednesday, August 8, 2001 11:18 AM NEDERLANDS De deur openmaken Filter De deur kan worden geopend door erop te BELANGRIJK: Controleer, om ervoor te drukken (afb. 3). Dit is een zorgen dat de droger efficiënt blijft, voor veiligheidsvoorziening om ervoor te zorgen iedere droogcyclus of het pluizenfilter dat kinderen niet in de trommel gevangen...
HOOVER1185-dutch.fm Page 61 Wednesday, August 8, 2001 11:18 AM NEDERLANDS Richtlijnen voor het drogen Programma Mate van drogen Kurkdroog Extra droog Kastdroog Strijkdroog Medium droog Enigszins droog Kies voor fijngoed de knop met de ‘FIJNE WAS’ voor alle Droog Programma’s. Dit verlaagt de droogtemperatuur om uw kledingstukken te beschermen.
HOOVER1185-dutch.fm Page 62 Wednesday, August 8, 2001 11:18 AM NEDERLANDS Bedieningspaneel en indicatielampjes 1. ‘AAN/UIT’ knop en indicatielampje – indrukken om aan te zetten, het indicatielampje zal gaan branden. Weer indrukken om uit te zetten, het indicatielampje zal uitgaan ( 2.
HOOVER1185-dutch.fm Page 63 Wednesday, August 8, 2001 11:18 AM NEDERLANDS Werking droogcyclus aan de afkoelingsperiode beginnen en het indicatielampje voor 1. Doe de deur open en laad de trommel met ‘AFKOELEN’ zal gaan branden. wasgoed. Zorg ervoor dat de kleding- Na 10 minuten afkoelen zal de trommel stukken het sluiten van de deur niet automatisch stoppen met draaien.
HOOVER1185-dutch.fm Page 64 Wednesday, August 8, 2001 11:18 AM NEDERLANDS 8. Het wasgoed wordt gedroogd door in Schoonmaken van de warme lucht rond te draaien, droger die door een thermostaat wordt geregeld. Gedurende de laatste 10 minuten wordt er BELANGRIJK: Zet het apparaat altijd uit koude lucht gebruikt om het kreuken te en haal de stekker uit het stopcontact verminderen en het wasgoed te laten...
HOOVER1185-dutch.fm Page 65 Wednesday, August 8, 2001 11:18 AM NEDERLANDS Problemen oplossen Filter Schoonmaken Indicatielampje aan Moet het filter schoongemaakt worden? Mocht uw droger niet juist werken, controleer Ga naar pagina 60. dan de volgende punten alvorens u een Is de ontluchtingsslang geblokkeerd of onderhoudsmonteur belt.
HOOVER-Dutch guarantee.fm Page 66 Wednesday, August 8, 2001 11:21 AM NEDERLANDS Waarborg Waarborgbeperking De waarborg geldt niet voor gebreken aan Waarborg verstrekt onderdelen ten gevolge van normale Voor Benelux: slijtage, zoals borstels, riempjes, papieren Hoover Benelux SA/NV zakken, luchtverfrissers en filters, gebreken Haachtsesteenweg 162B veroorzaakt door onjuist gebruik of 1820 Melsbroek...
Page 67
HOOVER1185-danish.fm Page 67 Wednesday, August 8, 2001 11:23 AM DANSK Sikkerhedspåmindelser Brugerhåndbog. Denne maskine må kun disse materiale MÅ IKKE anbringes i anvendes til det tilsigtede formål som tørretumbleren. beskrevet i denne håndbog. Det skal Glasfibergardiner må ikke lægges i sikres, at den forstås fuldt ud før maskinen.
HOOVER1185-danish.fm Page 68 Wednesday, August 8, 2001 11:23 AM DANSK Sikkerhedspåmindelser Åbning af døren Elektriske krav Filter Ventilationskrav Tørrevejledning Forberedelse af ilægning af tøj 70 Betjeningsknapper Klargøring af tøj & indikatorer Maksimal tørrevægt Betjening 74-75 Sortering af tøj til ilægning Rengøring af tørretumbleren 75 Må...
HOOVER1185-danish.fm Page 69 Wednesday, August 8, 2001 11:23 AM DANSK Installations- og Beskyt den udvendige udblæsning mod vindpåvirkning for at sikre, at modtræk ventilationskrav ikke reducerer tørreevnen. Hvis tørretumbleren installeres under et arbejdsbord eller indbygges, er det vigtigt at anvende aftræksslangen til at APPARAT- transportere den varme, fugtige luft væk fra LEDNING...
HOOVER1185-danish.fm Page 70 Wednesday, August 8, 2001 11:23 AM DANSK Forberedelse af ilægning C) Efter stoftype Bomuld/linned: Håndklæder, af tøj bomuldsjersey, sengelinned og duge. Syntetisk stof: Skjortebluser, skjorter, Før tørretumbleren anvendes første gang, overalls osv., som er fremstillet af skal tromlens inderside og døren tørres af polyester eller polyamid samt for med en fugtig klud.
HOOVER1185-danish.fm Page 71 Wednesday, August 8, 2001 11:23 AM DANSK Åbning af døren Filter Døren kan åbnes ved at trykke på den VIGTIGT: For at bevare (fig. 3). Dette er en sikkerhedsfunktion, der tørretumblerens effektivitet skal det hindrer, at børn indespærres i tromlen. kontrolleres, at fnugfiltret er rent før hver tørring.
HOOVER1185-danish.fm Page 72 Wednesday, August 8, 2001 11:23 AM DANSK Tørrevejledning Program Tørrevejledning Helt tørt Ekstra tørt Skabstørt Strygetørt Medium tørt Rulletørt Til sarte stoffer vælges knappen ‘SARTE TEKSTILER’ til alle tørrepogrammer. Dette nedsætter tørretemperaturen for at beskytte dit tøj. FØRSTRYGNINGSPROGRAM: UDGLATTER FOLDER –...
Page 73
HOOVER1185-danish.fm Page 73 Wednesday, August 8, 2001 11:23 AM DANSK Kontrolpanel og indikatorlys 1. ‘ON/OFF’ knap og indikator – tryk for at tænde, indikatoren lyser. Tryk en gang til for at slukke, hvorefter lyset slukkes ( 2. Knappen ‘SARTE TEKSTILER’ – tryk på den for at reducere varmeniveauet til sarte genstande, tryk en gang til på...
HOOVER1185-danish.fm Page 74 Wednesday, August 8, 2001 11:23 AM DANSK Betjening Tørresensor 1. Åbn døren og læg vasketøjet i tromlen. Der er en sensor, der kan mærke, når De skal sikre, at beklædnings- tøjet er tørt. Tørreprogrammet går ind i genstandene ikke hindrer døren i at afkølingsfasen, og ‘AFKØLER’...
HOOVER1185-danish.fm Page 75 Wednesday, August 8, 2001 11:23 AM DANSK Rengøring af Hvis der sker en strømafbrydelse, mistes tidsforsinkelsen og skal derfor tørretumbleren genindstilles, når strømmen kommer igen. VIGTIGT: Sluk altid for og tag stikket 7. For at slukke for alarmen, der går i ud af kontakten før apparatet rengøres.
HOOVER1185-danish.fm Page 76 Wednesday, August 8, 2001 11:23 AM DANSK Fejlfinding Er valgmuligheden ‘START FORSINKELSE’ blevet indstillet, og er Hvis tørretumbleren ikke fungerer korrekt, der stadig tid tilbage? Gå til side 74-75. skal følgende punkter kontrolleres, før De Er der trykket på ‘START’ knappen ringer efter en servicetekniker.
HOOVER-Danish guarantee.fm Page 77 Wednesday, August 8, 2001 11:45 AM DANSK Service og Reservedele Dokumentation for Udførelse af Garantiservice: Det er vigtigt for os, at De har stor glæde af Forhandlerens købskvittering eller Deres HOOVER produkt i mange år. garantibevis. Derfor anbefaler vi Dem at benytte Vi håber De får stor glæde af Deres originale HOOVER reservedele og at lade...
Page 78
HOOVER1185-swedish.fm Page 78 Wednesday, August 8, 2001 11:53 AM SVENSKA Säkerhetsinformation Bruksanvisning. Maskinen får endast Glasfibergardiner får inte placeras i användas för avsett ändamål så som maskinen. Hudirritation kan uppstå om beskrivs i bruksanvisningen. Läs igenom plagg förorenas med glasfibrerna. den noga innan maskinen tas i bruk.
Page 79
HOOVER1185-swedish.fm Page 79 Wednesday, August 8, 2001 11:53 AM SVENSKA Säkerhetsinformation Öppna luckan Elanslutningskrav Filter Ventilationskrav Torkguide Förbereda lasten Kontroller & indikatorer Förbereda plagg Funktion 85-86 Maximal torkvikt Rengöra torktumlaren Sortera lasten Tekniska specifikationer Torktumlas ej Felsökning Energibesparing Garanti LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT Maskinen måste handhas i enlighet med anvisningarna i bruksanvisningen.
HOOVER1185-swedish.fm Page 80 Wednesday, August 8, 2001 11:53 AM SVENSKA Installations- och rekommenderas starkt för att garantera maximal torkeffektivitet. Skydda det ventilationskrav externa utsläppet från blåst så att inte motdrag reducerar torkprestandan. Om tumlaren installeras under en arbetsbänk eller byggs in, bör ventilationsslangen användas för att föra ut NÄTSLADD varm, fuktig luft från tumlaren;...
HOOVER1185-swedish.fm Page 81 Wednesday, August 8, 2001 11:53 AM SVENSKA Förbereda lasten Syntet: Blusar, skjortor, overaller osv. Av polyester eller polyamid, liksom Innan tumlaren används för första gången bomull/syntetblandningar. torkas trummans insida och luckan av med D) Enligt torrhetsgrad en fuktig duk. Sortera i: Stryktorrt, skåptorrt osv.
HOOVER1185-swedish.fm Page 82 Wednesday, August 8, 2001 11:53 AM SVENSKA Öppna luckan Filter Man kan öppna luckan genom att stöta till VIKTIGT: Upprätthåll tumlarens den (bild 3). Detta är en säkerhetsanordning effektivitet genom att kontrollera att för att hindra att barn stängs in i trumman. luddfiltret är rent före varje torkomgång.
HOOVER1185-swedish.fm Page 83 Wednesday, August 8, 2001 11:53 AM SVENSKA Torkguide Program Torkguide Absolut torrt Extratorrt Skåptorrt Stryktorrt Medeltorrt Fuktigt För ömtåliga material, välj knappen ‘DELICATES’ i alla Torkprogram. Detta sänker torktemperaturen och skyddar plaggen. FÖRBEHANDLINGSPROGRAM FÖR STRYKNING: SLÄTAR UT VECK – UNDERLÄTTAR STRYKNING KOM IHÅG: Under de sista 10 minuterna tumlas alltid lasten i kalluft.
Page 84
HOOVER1185-swedish.fm Page 84 Wednesday, August 8, 2001 11:53 AM SVENSKA Kontrollpanel och indikatorlampor 1. ‘ON/OFF’-knapp och indikator – tryck för att sätta på maskinen, lampan tänds. Tryck igen för att stanna, lampan släcks ( 2. ‘DELICATES’ – tryck för att minska värmenivån för ömtåliga plagg, tryck igen för att välja hög temperatur.
HOOVER1185-swedish.fm Page 85 Wednesday, August 8, 2001 11:53 AM SVENSKA Funktion Obs: 1. Öppna luckan och lasta trumman med (i) Sensorn känner inte alltid av en tvätt. Se till att plaggen inte hindrar liten last. För små laster, separata luckans stängning. plagg eller halvtorra textilier med 2.
HOOVER1185-swedish.fm Page 86 Wednesday, August 8, 2001 11:53 AM SVENSKA Rengöra torktumlaren den är klar att hantera. Under denna tid lyser indikatorn ‘COOLING’. VIKTIGT: Slå alltid av strömmen och 9. När programmet är klart slutar dra ut kontakten innan maskinen trumman rotera.
HOOVER1185-swedish.fm Page 87 Wednesday, August 8, 2001 11:53 AM SVENSKA Felsökning Filterindikatorn lyser Skulle torktumlaren inte fungera riktigt bör Behöver filtret rensas? Se sid 82. följande punkter kontrolleras innan en Är ventilationsslangen krökt eller servicetekniker tillkallas. blockerad? Se sid 80. Torktiden är för lång/plaggen är inte Om nätsladden till torktumlaren skadas, tillräckligt torra:...
HOOVER-Swedish guarantee.fm Page 88 Wednesday, August 8, 2001 11:56 AM SVENSKA Gäller endast i Sverige Dokumentation vid garantiåtgärd: Säljarens kvitto på köpet eller garantibevis. HOOVER Vi hoppas att du skall få stor glädje av ditt Originalreservdelar nya HOOVER-maskin. Du år alltid välkommen att kontakta vår Anvånd alltid HOOVER serviceavdelning för rådfrågning eller...
Page 89
HOOVER1185-norwegian.fm Page 89 Wednesday, August 8, 2001 11:58 AM NORSK Sikkerhetspåminnelser Brukerhåndbok. Denne maskinen skal Glassfiberstoff må aldri legges i bare brukes til dens opprinnelige formål tørketrommelen. Det kan oppstå slik det er beskrevet i denne håndboken. hudirritasjoner hvis andre tekstiler blir Sørg for at innholdet i håndboken er forurenset med glassfibrer.
Page 90
HOOVER1185-norwegian.fm Page 90 Wednesday, August 8, 2001 11:58 AM NORSK Sikkerhetspåminnelser Åpne døren Elektriske krav Filter Krav til ventilasjon Tørkeguide Gjøre klart tøyet Kontrollpanel og Sjekk av tøyet før tørking indikatorlamper Maksimal tørkevekt Drift 96-97 Sortering av tøyet Rengjøring av tørketrommelen Ikke bruk tørketrommel Tekniske spesifikasjoner Energisparing...
Page 91
HOOVER1185-norwegian.fm Page 91 Wednesday, August 8, 2001 11:58 AM NORSK Krav til installasjon og utløpet mot vind slik at trekk ikke reduserer maskinens tørkeeffekt. ventilasjon Hvis tørketrommelen er installert under en bordplate eller innebygd, er det viktig å bruke ventilasjonsslangen til å føre den fuktige dampen bort fra tørketrommelen.
HOOVER1185-norwegian.fm Page 92 Wednesday, August 8, 2001 11:58 AM NORSK Gjøre klart tøyet polyester eller polyamid, samt blandinger av bomull og syntetiske Før tørketrommelen brukes for første gang, stoffer. tørk av innsiden av trommelen og døren D) Etter tørkenivå med en fuktig klut. Sorter etter: Stryketørt, skaptørt osv.
HOOVER1185-norwegian.fm Page 93 Wednesday, August 8, 2001 11:58 AM NORSK Åpne døren Filter Døren kan åpnes ved å trykke på den VIKTIG: For at tørketrommelen (fig. 3). Dette er en sikkerhetsfunksjon som fortsatt skal fungere effektivt bør du skal hindre at småbarn blir innestengt i kontrollere at lofilteret er rent før hver trommelen.
HOOVER1185-norwegian.fm Page 94 Wednesday, August 8, 2001 11:58 AM NORSK Tørkeguide Program Tørkeguide Knusktørt Ekstra tørt Skaptørt Stryketørt Middels tørt Fuktig For ømfintlig tøy velger du knappen ‘DELICATES’ for alle tørkeprogrammer. Dermed reduseres tørketemperaturen, slik at tøyet ikke tar skade. PROGRAM FOR BEHANDLING FØR STRYKING: JEVNER UT KRØLLER –...
HOOVER1185-norwegian.fm Page 95 Wednesday, August 8, 2001 11:58 AM NORSK Kontrollpanel og indikatorlamper 1. ‘ON/OFF’-knapp og -indikator – trykk inn knappen for å slå på tørketrommelen, indikatorlampen vil da lyse. Trykk på nytt for å slå av, indikatoren vil da slukkes ( 2.
HOOVER1185-norwegian.fm Page 96 Wednesday, August 8, 2001 11:58 AM NORSK Drift Tørkesensor 1. Åpne døren og legg tøyet i trommelen. En sensor vil registrere når tøyet er tørt. Kontroller at tøyet ikke hindrer lukking Tørkesyklusen vil deretter gå over i av døren.
HOOVER1185-norwegian.fm Page 97 Wednesday, August 8, 2001 11:58 AM NORSK Rengjøring av Hvis det er strømbrudd, vil den innstilte tidsforsinkelsen gå tapt, og tørketrommelen den må da stilles inn på nytt når strømmen er tilbake. VIKTIG: Slå alltid av og ta ut støpselet 7.
HOOVER1185-norwegian.fm Page 98 Wednesday, August 8, 2001 11:58 AM NORSK Feilsøking Er det angitt en tidsforsinkelse med ‘START DELAY’, og gjenstår det ennå Hvis tørketrommelen ikke fungerer slik den tid av denne? Gå til side 96-97. skal, sjekk følgende punkter før du ringer Har du trykket på...
HOOVER-Norwegian guarantee.fm Page 99 Wednesday, August 8, 2001 12:01 PM NORSK Service og reservedeler Sådan Gørde! Skulle feil oppstå på produktet skal Det er viktig for oss at De har stor glede av reklamasjon skje til den forhandler sugeren Deres HOOVER produkt mange år. er kjøpt hos, eller direkte til vår serviceavdeling.