Vimar Elvox 69PH Guide Rapide
Vimar Elvox 69PH Guide Rapide

Vimar Elvox 69PH Guide Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour Elvox 69PH:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Guida rapida - Quick Guide - Guide rapide - Kurzanleitung -
Guía rápida - Guia de consulta rápida -
Σύντομος οδηγός -
‫دليل إرشادي سريع‬
69PH
Dispositivo programmabile con 2 relè
Programmable device with 2 relays
Dispositif programmable à 2 relais
Programmierbares Gerät mit 2 Relais
Dispositivo programable con 2 relés
Dispositivo programável com 2 relés
Προγραμματιζόμενος μηχανισμός με 2 ρελέ
‫جهاز قابل للبرمجة بـ 2 مرحل كهربائي‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vimar Elvox 69PH

  • Page 1 Guida rapida - Quick Guide - Guide rapide - Kurzanleitung - Guía rápida - Guia de consulta rápida - Σύντομος οδηγός - ‫دليل إرشادي سريع‬ 69PH Dispositivo programmabile con 2 relè Programmable device with 2 relays Dispositif programmable à 2 relais Programmierbares Gerät mit 2 Relais Dispositivo programable con 2 relés Dispositivo programável com 2 relés...
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    950C o con Sofrware SaveProg, vedere il Manuale Installatore collegata al Bus orizzontale, verso uno specifico posto interno. disponibile sul sito www.vimar.com. Morsettiere componenti 1C NO NC 2C NO NC...
  • Page 3 69PH Programmazioni manuali Bus verticale Programmazione ID per installazione su Bus Verticale 1) Ripristino dati di default Il relè dispone di 4 gruppi, per cui può attivarsi per quattro ID diversi. La procedura di Reset permette di tornare alle impostazioni di fabbrica Tabella Programmazione ID (configurazione di default).
  • Page 4 69PH Programmazioni rele’ su Bus orizzontale 7) Quando il led si spegne rilasciare il tasto P1. A questo punto è stato resettata la programmazione anche di ATTENZIONE: PER ATTIVARE I RELE’ COLLEGATI AL BUS RL2. ORIZZONTALE, E’ NECESSARIO PROVVEDERE ALLA 8) Rimettere tutti i dip-switch su OFF.
  • Page 5: Technical Characteristics

    Horizontal Bus, it can be used as a relay (all modes) software, refer to the Installer Manual available on the website and as a call repeater solely for data sent from an electronic unit www.vimar.com. connected to the horizontal bus to a specific indoor station. Component terminal blocks...
  • Page 6 69PH Vertical Bus manual programming Programming ID for installation on Vertical Bus The relay has 4 groups, so it can be activated for four different IDs. 1) Reset default data ID Programming table: The reset procedure allows factory settings to be restored (default Group Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 configuration).
  • Page 7 69PH Programming relays over horizontal Bus NOTE: All programming on 69PH can be cancelled simultaneously using the “RESET DEFAULT DATA” procedure. CAUTION: TO ACTIVATE THE RELAYS CONNECTED TO THE HORIZONTAL BUS, IT IS NECESSARY TO REMAP THE ROUTER NOTE: The ID with 69PH installed over Horizontal Bus can only be 69RS ASSIGNING AN "EXTENDED"...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    être utilisé comme relais (toutes les modalités) et programmateur 950C ou le Logiciel SaveProg, consulter le comme répétiteur d'appel, exclusivement pour les données provenant Manuel Installateur disponible sur le site www.vimar.com. d'une unité électronique reliée au Bus horizontal, vers un poste intérieur précis.
  • Page 9: Relais Monostable Avec Activation Des Touches Sur Le Poste Intérieur

    69PH Programmations manuelles Bus vertical Programmation ID pour installation sur Bus Vertical Le relais dispose de 4 groupes et peut donc s'activer avec quatre ID différents. 1) Rétablissement des données par défaut La procédure de Reset (réinitialisation) permet de retourner aux para- Tableau de programmation ID mètres d'usine (configuration par défaut).
  • Page 10: Programmations Relais Sur Bus Horizontal

    69PH Programmations relais sur Bus horizontal 7) Lorsque la led s'éteint, relâcher la touche P1. La programmation de RL2 est alors réinitialisée. ATTENTION : POUR ACTIVER LES RELAIS RELIÉS AU BUS 8) Remettre tous les dip switches sur OFF. HORIZONTAL, PROCÉDER AU REMAPPAGE DU ROUTEUR 69RS EN ATTRIBUANT UN ID «...
  • Page 11: Beschreibung

    (alle Betriebsarten) und als Rufwiederholer nur für die von einer dem Programmiergerät 950C oder der Software SaveProg siehe am horizontalen Bus angeschlossenen Elektronikeinheit an eine die Installationsanleitung auf der Website www.vimar.com. bestimmte Innenstelle gesendeten Daten. Klemmleisten Komponenten 1C NO NC...
  • Page 12 69PH Manuelle Programmierungen vertikaler Bus ID-Programmierung für die Installation am vertikalen 1) Wiederherstellen der Standardwerte Das Relais verfügt über 4 Gruppen und kann daher für vier verschie- dene Kennungen aktiviert werden. Reset-Vorgang werden Werkseinstellungen (Standardkonfiguration) wiederhergestellt. ID-Programmierungstabelle - Die Tasten RST und P1 gleichzeitig drücken und gedrückt halten. Gruppe Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 - RST loslassen und dabei P1 gedrückt halten, bis die LED zu blinken...
  • Page 13 69PH Relais-Programmierungen am horizontalen Bus 6) P1 so lange drücken, bis die LED aufleuchtet. 7) Sobald die LED erlischt, die Taste P1 loslassen. WARNUNG: FÜR DIE AKTIVIERUNG DER AM HORIZONTALEN Damit wurde auch die Programmierung von RL2 zurückgesetzt. BUS ANGESCHLOSSENEN RELAIS IST DAS REMAPPING DES 8) Alle DIP-Schalter wieder auf OFF setzen.
  • Page 14: Características Técnicas

    (todos los modos) y como repetidor de llamada exclusivamente 950C o el software SaveProg, consulte el Manual del instalador para los datos enviados desde una unidad electrónica conectada al disponible en la página www.vimar.com. Bus horizontal a un aparato interno específico. Cajas de bornes componentes...
  • Page 15 69PH Programaciones manuales con Bus vertical Programación del ID para montaje en Bus vertical El relé dispone de 4 grupos, por consiguiente se puede activar para cuatro ID distintos. 1) Recuperación de datos predeterminados El procedimiento de Reset permite volver a los ajustes de fábrica Tabla de programación del ID: (configuración predeterminada).
  • Page 16 69PH Programaciones de relés en Bus horizontal 7) Suelte P1 cuando el LED se apague. Queda así reseteada también la programación de RL2. ATENCIÓN: PARA ACTIVAR LOS RELÉS CONECTADOS AL BUS 8) Vuelva a colocar todos los conmutadores DIP en OFF. HORIZONTAL, HAY QUE REASIGNAR AL ROUTER 69RS UN ID “AMPLIADO”...
  • Page 17 (todas as modalidades) e como repetidor de chamada 950C ou com Software SaveProg, consulte o Manual do exclusivamente para os dados enviados a partir de uma unidade Instalador disponível no site www.vimar.com. eletrónica ligada ao Bus horizontal para um posto interno específico. Placas de terminais dos componentes...
  • Page 18 69PH Programações manuais do Bus vertical Programação do ID para a instalação no Bus Vertical O relé dispõe de 4 grupos, pelo que se pode ativar para quatro ID distintos. 1) Reposição dos dados por defeito O procedimento de Reset permite voltar às definições de fábrica Tabela de Programação ID (configuração por defeito).
  • Page 19 69PH Programações do relé no Bus horizontal 7) Quando o led se apagar solte a tecla P1. Está, então, feito o reset da programação também de RL2. ATENÇÃO: PARA ATIVAR OS RELÉS LIGADOS AO BUS 8) Coloque novamente todos os dip-switch em OFF. HORIZONTAL, É...
  • Page 20: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    προγραμματιστή 950C με το λογισμικό SaveProg, ανατρέξτε στο ως ρελέ (όλοι οι τρόποι λειτουργίας) και ως αναμεταδότης κλήσης Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης που διατίθεται στην ιστοσελίδα αποκλειστικά για τα δεδομένα που αποστέλλονται από μια ηλεκτρονική www.vimar.com. μονάδα συνδεδεμένη στο οριζόντιο Bus προς έναν συγκεκριμένο εσωτερικό σταθμό. Κλέμες εξαρτημάτων...
  • Page 21 69PH Χειροκίνητοι προγραμματισμοί κατακόρυφου Στην περίπτωση που μόλις περιγράφηκε θα χρησιμοποιηθεί το προεπιλεγμένο αναγνωριστικό ID, εάν υπάρχουν πολλά ρελέ 69PH στην εγκατάσταση. Για τους εσωτερικούς σταθμούς που διαθέτουν πολλά πλήκτρα, μπορούν να διαμορφωθούν κατάλληλα (βλ. οδηγίες 1) Επαναφορά προεπιλεγμένων δεδομένων εσωτερικών...
  • Page 22 69PH Πίνακας διαγραφής ID ρελέ RL2 69PH Λειτουργία Ομάδα Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 RL1=Βοηθητικό 1 και Ομάδα 1 ρελέ 2 1 (ID 1) OFF OFF OFF OFF RL2=Βοηθητικό 2 Ομάδα 2 ρελέ 2 RL1=Βοηθητικό 3 και Ομάδα...
  • Page 23 .‫إعادة ضبط اإلعدادات المدخلة، عن طريق تصفير البيانات المدخلة و العودة إلى اإلعداد االفت ر اضي‬ ‫، اطلع على دليل القائم بالتركيب المتوفر على الموقع اإللكتروني‬SaveProg ‫059 أو مع برنامج‬C .www.vimar.com .‫96 بإعداد افت ر اضي يشير إلى التركيب على الناقل الرأسي‬PH ‫ملحوظة: يتم بيع نموذج المرحل‬...
  • Page 24 69PH ‫عمليات برمجة المرحل على الناقل األفقي‬ OFF ‫ ومفتاحا اإلسقاط 1 و 2 في وضع اإليقاف‬RL2 ‫ اختر المجموعة 1 من‬RL2 ‫5) بالنسبة للمرحل‬ .ON ‫ومفتاح اإلسقاط 3 في وضع التشغيل‬ ‫تنبيه: من أجل تنشيط المرحالت المتصلة بالناقل األفقي، فإنه من الضروري القيام بإعادة تخطيط لجهاز‬ .‫...
  • Page 25 69PH ‫برمجة الرقم التعريفي للتركيب على الناقل الرأسي‬ ‫عمليات البرمجة اليدوية للناقل الرأسي‬ .‫يحتوي المرحل على 4 مجموعات، و التي من أجلها يمكن تنشيطه ألربعة أرقام تعريفية مختلفة‬ ‫1) استعادة البيانات االفت ر اضية‬ ‫جدول برمجة الرقم التعريفي‬ .)‫يسمح إج ر اء إعادة الضبط بالعودة إلى إعدادات المصنع (اإلعداد االفت ر اضي‬ ‫مفتاح‬...
  • Page 26 69PH Schema di collegamento con modulo programmabile 69PH per due servizi ausiliari Wiring diagram with programmable module 69PH for two auxiliary services (SI646) Schéma de connexion avec module programmable Art. 69PH pour deux services auxiliaires. (Réf. SI646) Anschlussplan mit programmierbarem Modul Art. 69PH für zwei Zusatzfunktionen. (Bez. SI646) Esquema de conexión con el módulo programable Art.
  • Page 27 69PH Variante per ripetizione della chiamata intercomunicante con suo- Variante per ripetizione della chiamata esterna con una suoneria neria supplementare Art. 860A in modalità ripetitore di chiamata. supplementare Art. 860A in modalità ripetitore di chiamata. Variant for intercom call repetition with additional chime Art. 860A Variant for external call repetition with additional chime Art.
  • Page 28 69PH Variante per ripetizione della chiamata esterna e chiamata intercomunicante con due toni diversi di una suoneria supplementare Art. 860A in modalità ripetitore di chiamata. Variant for external call and intercom call repetition with two different tones of additional chime Art. 860A in call repeater mode. Variante pour répétition de l’appel externe et appel intercommunicant avec deux tonalités différentes d’une sonnerie supplémentaire Art.
  • Page 29 69PH Variante di collegamento 69PH per modalità di funzionamento “Progressione chiamata” 69PH connection variant for “Call progression” operation mode Variante de branchement 69PH pour mode de fonctionnement « Progression appel » Anschlussvariante 69PH für Funktionsweise “Ruffortlauf” Variante de conexión 69PH para modo de funcionamiento “Progresión de llamada” Variante de ligação 69PH para o modo de funcionamento “Progressão da chamada”...
  • Page 30: Installationsvorschriften

    69PH Il manuale istruzioni è scaricabile The instruction manual can be Le manuel d'instructions peut Die Bedienungsanleitung ist auf dal sito www.vimar.com downloaded from www.vimar. être téléchargé sur le site www. der Website www.vimar.com vimar.com zum Download verfügbar Regole di installazione Installation rules Consignes d’installation...
  • Page 31 είναι ‫ميكن تنزيل دليل التعليامت من عىل املوقع‬ se puede descargar desde la de instruções a partir do site διαθέσιμο για λήψη από την www.vimar.com página www.vimar.com www.vimar.com ιστοσελίδα www.vimar.com ‫ق و اعد الرتكيب‬ Normas de instalación Regras de instalação Κανονισμοί...
  • Page 32 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49400649C0 00 2011 www.vimar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Elvox videocitofonia 69ph

Table des Matières