Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Wechselrichter TG 1000 sinus
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Komfort für unterwegs
Seite 2
Seite 5
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 6
Monteringsanvisning
Page 9
Skal medbringes i køretøjet!
Page 10
Page 13
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 14
Pagina 17
Pagina 18
Pagina 21
Side 22
Side 25
Página 26
Página 29
Page 31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma TG 1000 sinus

  • Page 1: Table Des Matières

    Wechselrichter TG 1000 sinus Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 18 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 5 Pagina 21 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operation instructions Brugsanvisning Page 6 Side 22 Installation instructions Monteringsanvisning Page 9 Side 25 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Für eine ausreichende Stromversorgung eines Truma Klimage- rätes Saphir vario oder Saphir compact sollte die Leistung der Der Wechselrichter TG 1000 sinus wurde für den Betrieb eines Lichtmaschine mindestens 110 A betragen. Truma Klimagerätes (z. B. Saphir vario oder Saphir compact)
  • Page 3 über die Steckdose. sen. Der Wechselrichter wird mit dem Bedienteil aus dem AutarkSet ein- bzw. ausgeschaltet. Betriebszustände wie unter „Betrieb eines Verbrauchers über die Steckdose“ beschrieben. Stellung TG 1000 sinus Aus/Klimagerät* Stellung = Ein a = rote LED, „Störung“ 230 V b = grüne LED, „Betrieb“...
  • Page 4: Technische Daten

    Leistet der Hersteller Garantie, beginnt die Garan- Zulassung tiefrist hinsichtlich der reparierten oder ausgetauschten Teile Der Truma Wechselrichter TG 1000 sinus ist auf elektrische nicht von neuem, sondern die alte Frist läuft weiter. Weiterge- Sicherheit nach EN 60335 Teil 1 und EN 60335-2-29 geprüft hende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche...
  • Page 5: Einbauanweisung

    Schrauben zur sicheren Befestigung verwenden). herzustellen, sondern dienen dem beauftragten Fachmann als zusätzliche Information! Zum elektrischen Anschluss des Wechselrichters TG 1000 sinus ist immer das ElektrikSet erforderlich. Je nach Verwendungs- Die Anbindung des 230 V Ausgangs (c) an die vorhande- zweck werden zusätzlich ein oder mehrere Kabelsets benötigt...
  • Page 6: Safety Instruction

    Operating instructions Safety instruction Intended use The TG 1000 sinus power inverter has been developed for All repairs must be carried out by an expert! operating a Truma air conditioning unit (e.g. the Saphir vario or the Saphir compact) or another consumer with electrical The alternator output must be at least 110 A to provide a power consumption of up to 1000 W.
  • Page 7 The power in- operating mode description. verter is switched on and off with the control panel from the AutarkSet. Position TG 1000 sinus Off / Air conditioning unit* Position a = red LED “Failure“ 230 V b = green LED = “On”...
  • Page 8: Technical Data

    1000 W at an ambient temperature of 45 °C tear, (continuous operation) with overload protection Output voltage – as a result of using parts that are not original Truma parts in 230 V ± 5 % AC voltage (sine wave) the units, Output frequency 50 Hz –...
  • Page 9: Installation Instructions

    The electrical kit is needed to make the electrical connection shown here do not constitute a request for non-experts to of the TG 1000 sinus power inverter in all cases. One or more make the electrical connection, but serve as additional infor-...
  • Page 10: Mode D'emploi

    Informations concernant la sécurité Utilisation prévue Seul un spécialiste est autorisé à procéder à des Le convertisseur TG 1000 sinus a été développé pour le fonc- réparations. tionnement d’un climatiseur Truma (par exemple Saphir vario ou Saphir compact) ou d’un autre consommateur jusqu’à...
  • Page 11: États De Fonctionnement Possibles

    « Fonctionnement avec un Saphir vario ou un pièce de commande du AutarkSet. Saphir compact ». Position – Position commutation dans le mode d’un consommateur TG 1000 sinus arrêt / climatiseur* via la prise de courant. Position = marche États de fonctionnement : conformément à la description sous «...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Homologation recommence pas du début, l’ancien délai continue à courir. La sécurité électrique du convertisseur Truma TG 1000 sinus a Des prétentions plus poussées, en particulier des prétentions été contrôlée selon EN 60335 partie 1 et EN 60335-2-29 à...
  • Page 13: Instructions De Montage

    Le kit électrique est toujours nécessaire pour la connexion élec- mandaté pour cette tâche. trique du convertisseur TG 1000 sinus. Un ou plusieurs kits de câbles sont nécessaires en plus selon l’utilisation (voir tableau). L’intégration de la sortie 230 V (c) à la distribution 230 V présente dans le véhicule est interdite.
  • Page 14: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Scopo d’impiego Eventuali riparazioni devono essere eseguite solamente L’invertitore TG 1000 sinus è stato progettato per il fun- da personale qualificato! zionamento dei condizionatori Truma (Saphir vario o Saphir compact) o di altre utenze fino a 1000 W di potenza Per alimentare adeguatamente un condizionatore Saphir vario elettrica assorbita.
  • Page 15 Funzionamento con un Saphir vario o Posizione TG 1000 sinus Off / condizionatore* Saphir compact Posizione = On Per collegare l’invertitore alla rete di bordo e al condizionatore, sono necessari gli accessori ElektrikSet (set elettricità) e a = LED rosso, «guasto»...
  • Page 16: Dati Tecnici

    03 4700 di prodotto. I costi del servizio di assistenza Truma, inte rvenuto per eli- minare il difetto in garanzia, – in particolar modo i costi di trasporto, di percorso, di lavoro e di materiale – vanno a carico della Casa, se il servizio di assistenza interviene all’interno del...
  • Page 17: Istruzioni Di Montaggio

    Combinazioni possibili invertitore I cavi di collegamento e i connettori non devono essere sot- TG 1000 sinus con i diversi set di cavi toposti a forze (scarico della trazione). Tutti i cavi devono essere fissati saldamente e non devono allentarsi o staccarsi in seguito a scossoni;...
  • Page 18: Veiligheidsaanwijzingen

    Gebruiksaanwijzing Veiligheidsaanwijzingen Toepassing Reparaties mogen alleen door een vakman worden De omvormer TG 1000 sinus is ontwikkeld voor het ge- uitgevoerd! bruik van een Truma airconditioning (bijv. Saphir vario of Saphir compact) of voor een andere verbruiker tot 1000 W Voor voldoende stroomvoorziening van een Truma airconditio- opgenomen elektrisch vermogen.
  • Page 19 Voor gebruik van een extern 230 V apparaat (tot 1000 W) wordt deze via stopcontact en omvormer aangesloten. De omvormer wordt met het bedieningsdeel uit de AutarkSet in- of uitgeschakeld. Stand TG 1000 sinus Uit / Airconditioning* Stand = Aan a = rode LED, „storing”...
  • Page 20: Technische Gegevens

    Goedkeuring zorgdragen. Indien de fabrikant dit onder garantie verhelpt, Dr Truma omvormer TG 1000 sinus is gecontroleerd op elek- begint de garantietermijn voor het gerepareerde of vervangen trische veiligheid volgens EN 60335 deel 1 en EN 60335-2-29...
  • Page 21: Inbouwhandleiding

    Voor de elektrische aansluiting van de omvormer dienen als extra informatie voor de vakman. TG 1000 sinus is de ElektricaSet altijd vereist. Afhankelijk van het gebruiksdoel zijn een of meerdere kabelsets extra nodig Aansluiting van de 230 V uitgang (c) aan de beschikbare (zie tabel).
  • Page 22: Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger Anvendelse Reparationer må kun udføres af en faguddannet Omformer TG 1000 sinus er udviklet til drift af et Truma klima- tekniker! anlæg (f.eks. Saphir vario eller Saphir compact) eller en anden forbruger op til 1000 W effektforbrug. For at opnå en tilstrækkelig strømforsyning for Truma klima- anlægget Saphir vario eller Saphir compact skal effekten for...
  • Page 23 Omformeren registrerer automatisk spændingen og skifter fra AutarkSet vha. betjeningsdelen. selv frem og tilbage mellem landstrøm (230 V) og batteri (12 V). Position TG 1000 sinus Fra / klimaanlæg* Omformeren styres efter tilkobling af klimaanlægget af klimaanlæggets elektronik. Klimaanlægget kontrollerer Position = Til med jævne mellemrum tilstanden for omformeren og den til-...
  • Page 24: Tekniske Data

    Godkendelse Bestemmelserne i loven om produktansvar bevarer deres Truma omformer TG 1000 sinus er kontrolleret med henblik på gyldighed. elektrisk sikkerhed iht. EN 60335 Del 1 og EN 60335-2-29 og er i overensstemmelse med EMC-direktivet 89/336/EØF, direk- Udgifter i forbindelse med henvendelse til Trumas fabrikskun- tivet 72/245/EØF samt ændringerne 2004/104/EF og 2005/83/EF...
  • Page 25 De her opførte anvisninger er ikke en opfordring til private om selv at forsøge at etablere elektrisk forbindelse, men Til elektrisk tilslutning af omformer TG 1000 sinus skal man tjener derimod som ekstra information for den pågældende altid anvende et el-sæt. Alt efter anvendelse skal der desuden elinstallatør.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    únicamente por personal técnico especializado. llado para el funcionamiento de un acondicionador de aire Truma (p. ej. Saphir vario o Saphir compact) o de otro consu- Para lograr una alimentación de corriente suficiente de un midor con un consumo de potencia de hasta 1000 W.
  • Page 27 AutarkSet. AutarkSet: Posición – La posición desconecta. El acondicionador de aire se TG 1000 sinus OFF / Acondicionador de aire* conecta y desconecta en esta posición (junto con el ondula- dor) mediante el mando a distancia. Posición = ON Estados de funcionamiento como los descritos en a = LED rojo, «Fallo»...
  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    Autorización de recambio, según su criterio. Concede el fabricante la ga- El ondulador TG 1000 sinus de Truma ha sido comprobado pa- rantía, el plazo de garantía con respecto a las piezas reparadas ra determinar su seguridad eléctrica según la EN 60335 parte...
  • Page 29: Instrucciones De Montaje

    Para la conexión eléctrica del ondulador TG 1000 sinus se re- cualificados a modo de información adicional. quiere siempre el juego eléctrico. En función del uso previsto, se necesitarán adicionalmente uno o varios juegos de cables...
  • Page 30 Notizen, Notes, Nota...
  • Page 31 Service i Sverige. Käyttö- ja asennusohjeita on saatavissa Trumavalmistajalta tai Truma huollosta. Οι οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης στη γλώσσα της χώρας σας μπορούν να ζητηθούν από την κατασκευάστρια εταιρία Truma ή το Truma Σέρβις στη χώρα σας. ✂ Wechselrichter TG 1000 sinus...
  • Page 32 Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les avisar por principio a la Central de servicio Truma; en autres pays, les partenaires de service après-vente otros países están a disposición los correspondientes correspondants se tiennent à...

Table des Matières