Perel FT15N Mode D'emploi

Perel FT15N Mode D'emploi

Canon à chaleur au gaz

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

FT15N
EN
GAS CANNON
NL
GASKANON
FR
CANON À CHALEUR AU GAZ
ES
CAÑON CALEFACTOR A GAS
DE
GAS-HEIßLUFTGENERATOR
PL
NAGRZEWNICA GAZOWA
PT
CANHÃO A GÁS
3
8
13
18
23
28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perel FT15N

  • Page 1: Table Des Matières

    FT15N GAS CANNON GASKANON CANON À CHALEUR AU GAZ CAÑON CALEFACTOR A GAS GAS-HEIßLUFTGENERATOR NAGRZEWNICA GAZOWA CANHÃO A GÁS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 FT15N V. 03 – 24/03/2017 ©Velleman nv...
  • Page 3: Safety Instructions

    The FT15N is a forced-air heater for non-domestic use. This liquid gas heater is a handy device, capable of fully taking advantage of the used fuel thanks to the thermal exchange produced by the direct mix of the drawn air and the fuel combustion.
  • Page 4: General Guidelines

    FT15N  Make sure that no object hampers the fan air intake.  Only connect the mobile forced-air heater to an earthed mains.  Do not hamper, completely or partially, the air intake at the back and/or the air output at the front. Avoid using any type of air canalization toward or from the device.
  • Page 5: Connection To The Mains

    FT15N It is recommended to use gas cylinders of 30 kg providing a thermal power of 30 kW. You are allowed to use larger gas cylinders if more thermal power is needed. It is recommended to use gas cylinders with an appropriate capacity to avoid problems due to partial fuel gasification.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    FT15N Using the Heater Far from Persons and Animals This heater may only be used for heating rooms if the necessary airflow needed for the burning of the fuel can be guaranteed. The necessary air volume is guaranteed when the minimum room volume, in m³, is 10 times the nominal thermal power (in kW) of all the switched-on devices used in that room.
  • Page 7: Technical Specifications

    (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Page 8: Gebruikershandleiding

    De FT15N is een warmeluchtblazer voor niet-huishoudelijk gebruik. Dit gaskanon is een handig toestel dat gebaseerd is op het totale verbruik van brandstoffen door middel van thermische vermenging van lucht en brandstofproducten.
  • Page 9: Algemene Richtlijnen

    FT15N  Plaats de gasfles op een beschermde plek. Plaats de gasfles achter het toestel en nooit voor de warme luchtuitlaat. Richt het toestel nooit naar de gasfles.  Zorg er ook voor dat er geen objecten zijn die de luchttoevoer naar de ventilator belemmeren.
  • Page 10: Aansluiting Op Het Lichtnet

    FT15N Gebruik gasflessen van 30 kg met een thermisch vermogen van 30 kW. Gebruik grotere gasflessen voor een thermisch vermogen hoger dan 30 kW. Gebruik gasflessen met een geschikte capaciteit, om problemen door gedeeltelijke brandstofvergassing te vermijden. De correcte druk (zie specificaties) is aangegeven op de meegeleverde drukregelaar of een gelijkaardig model.
  • Page 11: Reiniging En Onderhoud

    FT15N Gebruik buiten het bereik van personen of dieren Dit toestel mag enkel worden gebruikt om ruimtes te verwarmen wanneer de nodige luchttoevoer voor de brandstofverbranding kan worden gegarandeerd. De nodige luchtcirculatie is gegarandeerd als het volume van de ruimte (in m³) minstens 10 keer zo groot is als het nominaal thermisch vermogen (in kW) van alle ingeschakelde toestellen in die ruimte.
  • Page 12: Probleemoplossing

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 13: Mode D'emploi

    Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Le FT15N est un chauffage à air pulsé à usage non domestique. Ce chauffage à gaz liquide est très pratique, capable de tirer pleinement profit du carburant grâce à l’échange thermique produit par le mélange direct entre l’air aspiré...
  • Page 14: Directives Générales

    FT15N  Soit en cours d’utilisation, soit lorsque vous rangez l’appareil, veillez à ce que le tuyau flexible ne soit jamais endommagé, plié, déformé, ou tendu.  Placez la bouteille de gaz de manière à ce qu’elle soit protégée, derrière le chauffage à air pulsé mobile et jamais devant la sortie de l’air chaud.
  • Page 15: Branchement Au Réseau Électrique

    FT15N Les emboîtements peuvent présenter des filets à gauche. Ils sont donc filetés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Vérifiez s’il existe un collier entre le détendeur et la bouteille de gaz (en fonction du type d’emboîtement). Il est possible de relier entre elles les bouteilles afin d’obtenir une plus grande autonomie.
  • Page 16: Utilisation Dans Des Environnements Avec Des Personnes Ou Des Animaux En Permanence

    FT15N Utilisation dans des environnements avec des personnes ou des animaux en permanence Les chauffages à gaz d’air chaud peuvent être utilisés dans des endroits bien aérés et si le pourcentage de substances polluantes n’atteint pas des valeurs nocives pour la santé.
  • Page 17: Problèmes Et Solutions

    être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
  • Page 18: Manual Del Usuario

    EL FT15N es un calefactor de aire caliente no apto para el uso doméstico. El aparato es muy práctico y capaz de aprovechar completamente el combustible utilizado gracias al intercambio térmico producido por la mezcla directa entre el aire aspirado y el combustible.
  • Page 19: Normas Generales

    FT15N  Instale la bombona de gas de tal manera que esté protegida. Instálela detrás del aparato y nunca directamente delante de la salida de aire caliente. Nunca apunte con el aparato hacia la bombona de gas.  Asegúrese de que ningún objeto pueda bloquear los orificios de ventilación.
  • Page 20: Conexión A La Red Eléctrica

    FT15N La presión se regula con el regulador de presión y debe cumplir con las especificaciones mencionadas en la lista. Utilice sólo los tubos flexibles adecuados. Utilice bombonas de gas de 30 kg con una potencia térmica de 30 kW. Utilice bombonas de gas más grandes para una mayor potencia térmica.
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    FT15N Utilizar el cañón calefactor a gas cerca de personas o animales Utilice el aparato en una habitación bien ventilada donde el porcentaje de polución no sobrepase los niveles permitidos. Se garantiza sólo una ventilación suficiente si el volumen mínimo de la habitación, en m³, es 30 veces la potencia térmica nominal (en kW) de todos los aparatos activados y utilizados en esa habitación, y si la...
  • Page 22: Solución De Problemas

    (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Page 23: Bedienungsanleitung

    Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Der FT15N ist ein Heißluftgenerator, der sich nicht für die Verwendung in Wohnräumen eignet. Das Gerät ist ein Gerät für Flüssiggasbetrieb, das über einen Wärmetauscher zur direkten Mischung der angesaugten Luft mit dem Gas arbeitet.
  • Page 24: Allgemeine Richtlinien

    FT15N  Stellen Sie die Gasflasche an einem gut geschützten Ort. Stellen Sie diese niemals vor dem Heißluftgenerator, aber immer dahinter. Richten Sie, dass das Gerät niemals auf die Gasflasche.  Führen Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen ein. ...
  • Page 25: Anschluss An Das Netz

    FT15N Verwenden Sie Gasflaschen von 30 kg mit einer Wärmeleistung von 30 kW. Benutzen Sie größere Gasflaschen für mehr Wärmeleistung. Verwenden Sie Gasflaschen mit einer geeigneten Kapazität, um Probleme durch teilweise Vergasung zu vermeiden. Der mitgelieferte Druckregler oder ein ähnliches Modell zeigt den korrekten Druck (siehe Typenschild auf dem Gerät) an.
  • Page 26: Reinigung Und Wartung

    FT15N Das Gerät eignet sich nicht zum ständig Beheizen von Ställen oder einer anderen Tierunterkunft. Der Heißluftgenerator fern von Personen und Tieren verwenden Das Gerät eignet sich nur zum Beheizen von Räumen wo eine gute Be- und Entlüftung gewährleistet ist.
  • Page 27: Technische Daten

    Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
  • Page 28: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Page 29: Informacje Ogólne

    FT15N  Jeżeli gaz jest wyczuwalny, przenośna nagrzewnica nadmuchowa może być wadliwa lub nieszczelna. W tym przypadku należy natychmiast wyłączyć urządzenie: zamknąć regulator ciśnienia, odłączyć urządzenie od sieci i skontaktować się z lokalnym dystrybutorem.  Podczas użytkowania i przenoszenia urządzenia nie należy zgniatać lub zginać przewodów elastycznych ani obchodzić...
  • Page 30 FT15N Połączenia mogą mieć gwint lewy, a zatem są gwintowane w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Sprawdzić, czy pomiędzy regulatorem ciśnienia, a butlą gazową znajduje się zacisk. Aby uzyskać dłuższy czas pracy bez uzupełniania paliwa, można dokonać wzajemnego połączenia kilku butli z gazem.
  • Page 31: Czyszczenie I Konserwacja

    FT15N Używanie nagrzewnicy w pobliżu osób lub zwierząt Nagrzewnicę nadmuchową można stosować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach, w których stężenie zanieczyszczeń nie przekracza dopuszczalnych poziomów. Wystarczająca wentylacja jest zapewniona wyłącznie w przypadku, gdy minimalna kubatura pomieszczenia w m³ jest 30 razy większa od nominalnej mocy grzewczej (w kW) wszystkich urządzeń pracujących w tym pomieszczeniu oraz gdy wentylacja odbywa się...
  • Page 32: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Page 33: Instruções De Segurança

    O FT15N é um aquecedor de ar comprimido para uso não doméstico. Este aquecedor a gás líquido é muito prático, capaz de tirar o máximo partido do combustível através da troca calor produzido pela mistura directa entre os produtos de ar de combustão e de admissão.
  • Page 34: Normas Gerais

    FT15N  Instale a botija de gás de forma a que esta fique protegida. Coloque-a na parte de trás do aquecedor, e nunca à frente da saída de ar quente. Nunca posicione o aparelho na direção da botija de gás.
  • Page 35 FT15N A pressão da alimentação é obtida através do regulador de pressão fornecido, que corresponde à tabela de dados técnicos. Utilize apenas tubos que foram certificados para este fim. Aconselha-se a utilização de botijas de gás de 30 kg para uma potência térmica de 30 kW. Para uma potência superior apoderá...
  • Page 36: Limpeza E Manutenção

    FT15N feita através de portas, janelas ou aberturas permanentes cuja secção total, em m³, é de pelo menos 0,003 vezes a potência térmica nominal (em kW) de todos os aparelhos utilizados no local. Estes aparelhos não devem ser utilizados para o aquecimento permanente de estábulos ou para a criação de animais.
  • Page 37: Especificações

    (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
  • Page 38 gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de experience in the electronics world and currently distributes its garantieperiode herleid tot 6 maand).
  • Page 39 improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung condiciones de garantía). wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und Condiciones generales referentes a la garantía sobre unsachgemäßen Transport des Gerätes.
  • Page 40 Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi). Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu...

Table des Matières