Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Zitruspresse
Presse-agrumes | Spremiagrumi
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......19
Italiano ....... 33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano GTM-8113

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Zitruspresse Presse-agrumes | Spremiagrumi Deutsch ..06 Français ..19 Italiano ..33 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Erstinbetriebnahme ............12 Zitruspresse und Lieferumfang prüfen ......12 Zitruspresse vor erstmaligem Gebrauch reinigen .... 12 Zitruspresse zusammensetzen ..........
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Deckel Kleiner Presskegel Siebeinsatz Saftbehälter Füllstandsanzeige Antriebswelle Motorsockel Kabelaufwicklung Großer Presskegel Einrastnasen (an der Unterseite des kleinen Presskegels), 3×...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Zitruspresse. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Gebrauch. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits­ hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Zitruspresse einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Zitruspresse führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die doppelte Schutz­ isolation haben und somit der Schutzklasse II entsprechen. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die lebensmittelecht sind. Dadurch werden Geschmacks­...
  • Page 9 Sicherheit − Betreiben Sie die Zitruspresse nicht, wenn sie sichtbare Schä­ den aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. − Wenn das Netzkabel der Zitruspresse beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. −...
  • Page 10 Sicherheit − Wenn Sie die Zitruspresse nicht benutzen, sie reinigen oder wenn eine Störung auftritt, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi­ schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels­ weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Page 11 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Zitruspresse kann zu Beschädi­ gungen der Zitruspresse und anderen Gegenständen führen. − Stellen Sie die Zitruspresse auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie die Zitruspresse nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
  • Page 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Zitruspresse und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Zitruspresse schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Zitruspresse aus der Verpackung. 2.
  • Page 13: Bedienung

    Bedienung Der kleine Presskegel ist zum Entsaften kleiner Zitrusfrüchte wie beispielsweise kleiner Limetten oder Zitronen geeignet. Wenn Sie große Zitrusfrüchte entsaften möchten, z. B. Orangen oder Grape fruits, setzen Sie den großen Presskegel auf den kleinen Press kegel (siehe Abb. F). Achten Sie beim Aufsetzen darauf, den großen Press­ kegel formschlüssig auf den kleinen Presskegel zu stecken.
  • Page 14 Bedienung − Lassen Sie den Motor immer nur kurz arbeiten (max. 15 Sekun­ den) und machen Sie kleine Pausen zwischen den einzelnen Entsaftungsvorgängen (empfehlenswert sind 15 Sekunden). Wenn Sie größere Mengen entsaften möchten, machen Sie nach zehn Entsaftungsvorgängen einige Minuten Pause, damit der Motor abkühlt.
  • Page 15: Nach Dem Entsaften

    Bedienung Nach dem Entsaften 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Nehmen Sie ggf. den großen Presskegel vom kleinen Presskegel 3. Nehmen Sie den Siebeinsatz mitsamt kleinem Presskegel ab. 4. Drehen Sie den Siebeinsatz um und drücken Sie den kleinen Presskegel mit den Fingern an den Einrastnasen heraus (siehe Abb.
  • Page 16: Reinigung

    Reinigung Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose. − Tauchen Sie die Zitruspresse niemals in Wasser und achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Motorsockel gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Zitruspresse kann zu Beschädi­...
  • Page 17: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Aufbewahrung Aufbewahrung − Reinigen Sie die Zitruspresse wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben und stellen Sie sicher, dass alle Teile vor dem Aufbewahren vollständig trocken sind. − Wickeln Sie das Netzkabel auf die Kabelaufwicklung  − Bewahren Sie die Zitruspresse stets an einem trockenen und für Kinder unzu­ gänglichen Ort auf.
  • Page 18: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff­Sammlung. Zitruspresse entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys­ temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Zitruspresse einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt...
  • Page 19 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble...................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil ..........20 Codes QR ....................21 Généralités....................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Légende des symboles ................22 Sécurité ..................... 23 Utilisation conforme à l’usage prévu ............23 Consignes de sécurité.................
  • Page 20: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Couvercle Petit cône de pressage Passoire Réservoir de jus Indicateur de niveau de remplissage Arbre d’entraînement Base de moteur Enroulement de câble Grand cône de pressage Bords d’enclenchement (sur le côté inférieur du petit cône de pressage), 3×...
  • Page 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 22: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce presse­agrumes. Il contient des infor­ mations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser le presse­agrumes.
  • Page 23: Sécurité

    Sécurité Ce symbole caractérise les appareils électriques qui disposent d’une double isolation de protection et correspondent donc à la classe de pro­ tection II. Ce symbole caractérise les produits approuvés pour un usage alimen­ taire. Cela garantit que les propriétés de goût et d’odeur ne sont pas influencées.
  • Page 24 Sécurité − Lorsque le câble électrique du presse­agrumes est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après­vente ou une personne de qualification similaire. − N’ouvrez pas la base de moteur, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Veuillez­vous adresser à l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie pour cela.
  • Page 25: Risque D'endommagement

    Sécurité − Lorsque vous n’utilisez pas le presse­agrumes, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, retirez toujours la fiche réseau de la prise électrique. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy­ siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en­...
  • Page 26: Première Mise En Service

    Première mise en service − Ne posez jamais le presse­agrumes sur, ou près de surfaces brûlantes (par ex. de plaques de cuisinière etc.). − Ne mettez pas le câble électrique en contact avec des parties brûlantes. − N’utilisez plus le presse­agrumes lorsque les éléments en plastique du presse­agrumes présentent des fissures ou des fentes ou sont déformés.
  • Page 27: Nettoyer Le Presse­agrumes Avant La Première Utilisation

    Première mise en service Nettoyer le presse­agrumes avant la première utilisation − Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection. − Avant la première utilisation, lavez tous les éléments du presse­agrumes comme décrit dans le chapitre «Nettoyage». Monter le presse­agrumes 1.
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation Utilisation Presser AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Toute manipulation non conforme du presse­agrumes peut provo­ quer un choc électrique. − Retirez immédiatement la fiche réseau si le jus déborde et coule sur la base de moteur. ATTENTION! Risque de blessure! − Toute manipulation non conforme du presse­agrumes peut provoquer des blessures.
  • Page 29: Après Le Pressage

    Utilisation que la surface de fond soit facile à nettoyer. Tenez des distances à des objets ou surfaces sensibles ou difficiles à nettoyer. 1. Préparez les agrumes en les coupant en deux, et en les posant de manière bien accessibles à côté du presse­agrumes. 2.
  • Page 30: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court­circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court­circuit. − Avant le nettoyage, retirez la fiche réseau de la prise électrique. − Ne plongez jamais le presse­agrumes dans l’eau et veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans la base de moteur. AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié...
  • Page 31: Rangement

    Rangement Rangement − Nettoyez le presse­agrumes comme décrit au chapitre «Nettoyage» et assu­ rez­vous que toutes les pièces sont complètement sèches avant de les ranger. − Enroulez le câble électrique sur de l’enroulement de câble − Conservez le presse­agrumes dans un endroit sec et inaccessible pour les enfants.
  • Page 32: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le presse­agrumes (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte sé­ parée selon les matières à...
  • Page 33 Sommario Sommario Panoramica prodotto..................4 Utilizzo......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............34 Codici QR ....................35 In generale ....................36 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........36 Descrizione pittogrammi ................36 Sicurezza ....................37 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........37 Note relative alla sicurezza ................ 37 Prima messa in servizio ................40 Controllare lo spremiagrumi e la dotazione ..........40 Pulizia dello spremiagrumi prima della messa in funzione ....41...
  • Page 34: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione⁄parti dell’apparecchio Coperchio Cono piccolo per pressare Filtro per polpa Contenitore succo Indicatore livello riempimento Albero di trasmissione Base del motore Avvolgicavo Cono grande per pressare Dispositivo di bloccaggio (nella parte inferiore del cono piccolo per pressare), 3×...
  • Page 35: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video­tutorial –...
  • Page 36: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente spremiagrumi. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’uso. Prima di mettere in funzione lo spremiagrumi leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 37: Sicurezza

    Sicurezza Questo simbolo identifica apparecchi elettrici che dispongono di un doppio isolamento di protezione e che corrispondono alla classe di protezione II. Questo simbolo identifica prodotti adatti per uso alimentare. In tal modo, le proprietà organolettiche non vengono alterate. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Lo spremiagrumi è...
  • Page 38 Sicurezza − Se il cavo di alimentazione dello spremiagrumi è deteriorato, dovrà essere sostituito dal produttore o dal suo servizio assi­ stenza clienti, oppure da una persona parimenti qualificata. − Non aprire la base del motore, bensì far eseguire la riparazio­ ne da personale qualificato.
  • Page 39 Sicurezza − Se non si utilizza lo spremiagrumi, se lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità...
  • Page 40: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio − Non collocare mai lo spremiagrumi sopra o vicino a superfici calde (ad es. fornelli ecc.). − Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi. − Non utilizzare più lo spremiagrumi se i suoi componenti in plastica sono screpolati o spaccati, o se si sono deformati.
  • Page 41: Pulizia Dello Spremiagrumi Prima Della Messa In Funzione

    Utilizzo Pulizia dello spremiagrumi prima della messa in funzione − Rimuovere l’imballo e tutte le pellicole protettive. − Prima del primo utilizzo, lavare tutti i pezzi dello spremiagrumi come descritto al capitolo “Pulizia”. Assemblaggio dello spremiagrumi 1. Svolgere completamente il cavo di alimentazione dall’avvolgicavo 2.
  • Page 42: Pericolo Di Ferimento

    Utilizzo ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! − L’uso improprio dello spremiagrumi può causare lesioni. Prima di sostituire gli elementi dello spremiagrumi che si muovono quando è attivo, scollegare il dispositivo dalla rete elettrica. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio dello spremiagrumi può danneggiare il dispositivo. −...
  • Page 43: Dopo La Spremitura

    Pulizia Verificare la quantità di succo estratto sull’indicazione di livello. La capa­ cità massima del contenitore succo è di 1,2 litri. Se il succo non fluisce all’interno del contenitore succo o è troppo esi­ guo, probabilmente il filtro per polpa è intasato. Interrompere la spre­ mitura e rimuovere la polpa utilizzando un cucchiaino.
  • Page 44: Conservazione

    Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio dello spremiagrumi può danneggiare il dispositivo. − Non utilizzare detergenti aggressivi o a base di solventi o utensili per pulizia taglienti, graffianti o metallici quali coltelli, spugne metalliche e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
  • Page 45: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: GTM­8113 Numero articolo: 57924 Tensione di esercizio: 220 – 240 V ~, 50 – 60 Hz Potenza: 40 W Classe di protezione: Capacità del contenitore succo: max. 1,2 l Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo ripor­ tato nella scheda di garanzia.
  • Page 46 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: PSM BESTPOINT GMBH NEGRELLISTRASSE 38 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 57924 00800-09348567 info@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE GTM-8113 01/2017 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

57924

Table des Matières