tionen, die zum einwandfreien Betrieb des Gerätekennwerte Gerätes erforderlich sind! Die Anleitung vollständig lesen, aufbewah- Wasserkocher - Schnurlos ren und ggf. an Nachbesitzer weitergeben! Bezeichnung: Wasserkocher - schnur- Alle Sicherheitshinweise dienen stets auch los, mit Energiestation Ihrer persönlichen Sicherheit! Modell: E005500 / E005501 Spannung: 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz...
Page 5
Das Gerät darf nur mit der vorgesehenen Wird der Kessel überfüllt, kann kochendes Energiestation betrieben werden. Wasser herausspritzen. Den Kessel sowie die Energiestation nicht Im Betrieb wird der Kessel heiß – dies ist auf heiße Oberflächen wie z.B. Öfen, normal! Benutzen Sie zum Ausgießen nur Herdplatten, o.
Füllmenge an der Wasserstandsanzeige Bestimmungsgemäßer Gebrauch “e“ ablesen. Maximale Füllmenge beachten (4)! Das Gerät ist ausschließlich zum Erhitzen Hinweis und Kochen von Wasser bestimmt. Füllen Sollte aus Versehen kein Wasser im Kes- Sie niemals Milch, Suppen, Kaffee, Tee o. sel sein, schaltet ein Trockengehschutz ä.
auch dann, wenn der Kessel von der Ener- Reinigung & Pflege giestation genommen wird. Vor jeder Reinigung, Kessel von der Energiestation neh- men und abkühlen lassen. Wasserkocher wiedereinschalten Netzstecker ziehen. Der Wasserkocher kann nach einer kur- Kessel oder Energiestation zen Abkühlphase von ca. 30 Sekunden nie ins Wasser tauchen jederzeit wieder eingeschaltet werden.
Deckel schließen. Sicherheitsklappe muß Geräte-Entsorgung einrasten. Energiestation ans Netz an- schließen und den Kessel auf die Energie- station aufsetzen. Wasserkocher einschalten. Nach dem Erhitzen schaltet sich der Was- Dieses Symbol auf dem Produkt, der serkocher automatisch ab. Handelsübli- Betriebsanleitung oder der Verpackung chen Entkalker hinzugeben (Dosierungs- weist darauf hin, dass dieses Produkt am anleitung des Herstellers beachten).
The Instructions for Use contain important Appliance specifications notes on safety and the information requi- red for proper operation of the appliance! Kettle - Cordless Read the instructions in full, keep them in Name: Kettle - cordless, with a safe place and pass them on to any sub- power station sequent owner.
Ensure that the appliance is automatical- The installation of a faulty current ly or manually switched off before protective device with a rated breaking removing it from its stand. current offers you additional safety by ensuring that 30 mA will not be exceed- Never place the appliance on or beside ed in the house installation.
Note Operating the appliance for the If the lid is not properly closed, the kett- first time le will not shut off automatically. Switch on the kettle at the ON/OFF FIG. 1 switch “f“ - the red heating control lamp Before using the kettle for the first time, fill it “c“...
Remove scale filter De-scaling FIG. 9 The kettle must be descaled regularly. At the latest, the kettle should be descaled Before removing the scale filter “h“ , first when the time required to boil water is remove the kettle from the power base and markedly longer or if it cuts out too soon allow to cool down.
Page 13
Disposal This symbol on the product, operating instruc- tions or packaging indicates that this product, at the end of its service life, may not be dis- posed of as normal household waste. It must be disposed of at a collection point for the recycling of electric and electronic appliances.
Caractéristiques Pour votre sécurité ! Bouilloire – Sans fil câble Désignation: Bouilloire sans fil câble, avec station d’énergie Le mode d’emploi vous donne des Modèle E005500 / E005501 consignes de sécurité et des informations importantes, nécessaires au parfait fonc- Tension: 220-240 V ~ / 50-60 Hz tionnement de l’appareil ! Courant nominal:...
Page 15
Attention ! Danger de brûlures ! Ne jamais enrouler le cordon d’alimenta- La chaudière métallique devient brûlante tion autour de l’appareil ! pendant le fonctionnement. Des contacts Ne brancher la fiche dans la prise de cou- avec la peau peuvent provoquer des rant que lorsque l’appareil est éteint ! brûlures.
Contrôler le volume avec l’indicateur de Utilisation conforme aux niveau “e“ . Tenir compte du volume prescriptions maximum (4) ! Remarque L’appareil est uniquement destiné à faire Si par erreur il n'y a pas d'eau dans la chauffer et bouillir de l’eau. bouilloire, une protection contre le fonc- Ne jamais remplir l'appareil de lait, soupe, tionnement à...
Remise en marche de l’appareil Nettoyage & Entretien L’appareil peut être remis en marche à Avant tout nettoyage, enle- tout moment après une phase brève de ver l’appareil de la station refroidissement d’environ 30 secondes. d’énergie et le laisser refro- idir.
Laisser agir au moins 30 minutes le liqui- de de détartrage. Après : Rincer l’appareil plusieurs fois à l’eau froide et ensuite faire bouillir une fois de l’eau. Si la bouilloire est très entartrée, recom- mencer l'opération. Protection de l’environnement L’emballage ainsi que l’appareil et les accessoires sont en matériaux recyclabes.