Table des matières Introduction Pièces du projecteur Accessoires en option Enregistrement et garantie Utilisation du présent guide Installation du projecteur Choix d’un emplacement Installation du projecteur Installation de piles dans la télécommande Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Projection depuis un dispositif iPod, iPhone ou iPad Connexion d’un iPod ou iPhone...
Page 3
Connexion d’autres dispositifs Connexion de l’équipement vidéo Connexion à de l’équipement informatique Installation du pilote USB Connexion d’un microphone Connexion d’une unité de stockage USB Lecture d’un diaporama Personnalisation des paramètres de diaporama Réglages de base Positionnement de l’image Réglage de l’image Redimensionnement de l’image Mise au point de l’image Sélection de la source d’images...
Page 4
Entretien Nettoyage de l’objectif Nettoyage du boîtier du projecteur Nettoyage et remplacement du filtre à air Remplacement de la lampe Remise à zéro du compteur d’heures d’utilisation de la lampe Vérification de l’état du projecteur Rangement du projecteur Transport du projecteur Résolution des problèmes Que faire quand les témoins s’allument ou clignotent Résolution des problèmes d’image...
Pièces du projecteur Avant Glissière de correction Bague de mise au point trapézoïdale horizontale Capteur d’éclairage Panneau de commande Couvercle Couvercle de port de lampe Bague de zoom Glissière (MG-850HD A/V Mute seulement) Logement de sécurité Kensington Fente d’aération Capteur infrarouge de Couvre-objectif télécommande...
Patte avant réglable Trous de support de montage Pattes arrière réglables Panneau de commande Capteur d’éclairage Témoins d’état Bouton d’alimentation Touche Source Touches Volume Témoin de Dock Témoin d’alimentation Pièces du projecteur...
Ports de projecteur Ports latéraux Vidéo composite HDMI Vidéo en Microphone composantes Audio (G/D) Ports arrière Enter PC Type B USB type A (MG-850HD seulement) Introduction...
Télécommande Touche d’alimentation Touche Source Mise sous tension et hors tension Pour basculer entre du projecteur les sources d’images Touche Aspect reliées au projecteur Pour changer le rapport largeur/hauteur de l’image Touche Color Mode Touche User Pour optimiser l’image Raccourci vers les options de selon différentes conditions menu sélectionnées d’éclairage...
En effet, Epson vous fera parvenir un appareil de rechange où que vous soyez au Canada, aux États-Unis ou à Porto Rico. Pour plus de détails, veuillez consulter le dépliant du Service d’échange à...
Astuce : Contiennent des conseils pratiques sur la projection. Vous avez besoin d’aide supplémentaire? Accédez au service d’assistance technique automatisé d’Epson en tout temps à l’adresse epson.ca/support. Vous y trouverez une foire aux questions (FAQ) et des renseignements sur les produits et pourrez transmettre vos questions par courriel au service d’assistance d’Epson.
Installation du projecteur Suivez les directives de la présente section pour sélectionner un emplacement et projeter une image. Choix d’un emplacement Installez le projecteur selon les configurations de projection suivantes, ainsi que pour la projection depuis le plafond avant. Pour plus d’information sur l’installation du projecteur, voyez la page 15.
Page 13
De préférence, placez le projecteur à niveau et installez-le de manière à ce que l’objectif pointe vers le bas ou le haut de l’écran, tel qu’illustré ci-dessous. Centre de l’objectif Paramètre de décalage : La distance du centre de Distance de projection l’objectif à...
Page 14
Rapport hauteur/largeur de 16:9 (suite) Taille d’image Distance Paramètre de en diagonale de projection décalage 150 po 171,3 à 205,9 po 3,1 po (381 cm) (435 à 523 cm) (8 cm) 200 po 229,1 à 275,2 po 4,3 po (508 cm) (582 à...
Rapport largeur/hauteur de 16:10 (suite) Taille d’image Distance Paramètre de en diagonale de projection décalage 40 po 43,7 à 52,8 po 2 po (101,6 cm) (111 à 134 cm) (5 cm) 60 po 66,1 à 79,5 po 2,8 po (152,4 cm) (168 à...
Page 16
Si vous installez le projecteur au plafond, vous devrez inverser l’image pour qu’elle soit bien orientée. Suivez les étapes suivantes : 1. Mettez le projecteur sous tension. 2. Appuyez sur la touche de la télécommande. Menu 3. Ouvrez le menu , puis sélectionnez Avancé...
Page 17
Les illustrations suivantes montrent les dimensions du projecteur : 13,4 po (33,97 cm) Profondeur de 0,4 po (1 cm) 4,8 po (12,1 cm) 1,3 po (3,4 cm) 5 po (12,7 cm) 8,2 po (20,85 cm) 3,9 po (10 cm) 4,5 po (11,5 cm) 3,4 po (8,5 cm) Installation du projecteur...
Installation de piles dans la télécommande Deux piles AAA sont requises pour la télécommande. Avertissement : Gardez les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, communiquez immédiatement avec un médecin. 1. Soulevez la languette et ensuite le couvercle. 2.
Remarque : Pour empêcher les enfants d’allumer le projecteur, activez la fonction de contrôle parental. Voyez la page 47 pour les détails. Si vous utilisez le projecteur à une altitude supérieure à 4921 pieds (1500 mètres), activez le Mode haute alt. afin que le ventilateur puisse refroidir adéquatement le projecteur. Voyez la page 50 pour les détails.
Projection depuis un dispositif iPod, iPhone ou iPad Ce projecteur comprend une station d’accueil qui vous permet de connecter un dispositif iPod, iPhone ou iPad et de les charger pendant que vous faites la lecture des fichiers qui y sont stockés. Remarque : Le terme «...
Connexion d’un iPad Avant de brancher votre iPad dans votre projecteur, vous pouvez fixer le support d’iPad compris. Mise en garde : Ne retirez pas le support d’iPad une fois qu’il est fixé. Son retrait dégrade l’adhésif, si bien que celui-ci ne peut plus soutenir l’iPad. 1.
5. Éjectez la station d’accueil en appuyant dessus jusqu’au déclic, puis dégagez-la. Faites glisser la station d’accueil pour la sortir. 6. Branchez l’iPad en faisant coulisser le bas à travers le support et en le poussant doucement directement vers le bas pour le raccorder au connecteur de la station d’accueil. Mise en garde : Pour éviter d’endommager votre dispositif, n’exercez pas trop de pression quand vous le connectez.
Astuce : Si la pile du dispositif iPod, iPhone ou iPad est faible, il se peut que le témoin du Dock ne s’allume pas. Gardez le dispositif connecté pour qu’il se charge. Une fois que le témoin du Dock s’allume, vous pouvez lire le contenu. Témoin État Condition...
Lecture du dispositif Lecture de vidéo et de musique depuis votre iPod, iPhone ou iPad Une fois que vous avez connecté votre dispositif et que le témoin du Dock est allumé, l’écran suivant est projeté : Pour sélectionner des vidéos ou de la musique : 1.
5. Appuyez sur r pour entamer la lecture. Remarque : Le menu Video ne jouera que des vidéos depuis votre dispositif qui ont été importées dans iTunes. Pour lire une vidéo enregistrée sur votre dispositif ou une vidéo ® YouTube , voyez la page 26 pour des instructions.
Configuration de l’économiseur d’écran Après une période de temps prédéterminée, il se peut que le projecteur projette un économiseur d’écran pendant la lecture. Vous pouvez configurer l’écran de l’économiseur d’écran et quand il s’allumera. Pour configurer votre économiseur d’écran : 1.
Remarque : L’écran de projection passe au noir en attendant que vous lanciez la lecture sur votre dispositif. 3. Utilisez l’écran tactile ou les commandes de votre dispositif pour trouver et lire les fichiers à projeter. 4. Appuyez sur la touche de lecture ou lancez le diaporama de votre dispositif. 5.
Connexion d’autres dispositifs Connexion de l’équipement vidéo Vous pouvez brancher le projecteur à plusieurs types d’équipement vidéo, notamment un lecteur Blu-ray Disc /de DVD, un syntoniseur numérique, un câblosélecteur, un récepteur de télévision par satellite, une console de jeu vidéo, un caméscope ou un appareil photo numérique.
Port vidéo Câble Port de projecteur Vidéo Utilisez un câble vidéo RCA. Utilisez un câble audio. Sortie audio Connexion à de l’équipement informatique Vous pouvez brancher le projecteur à un ordinateur de bureau ou un portable ou encore à ® système Mac OS Port d’ordinateur...
EPSON USB Display. ■ Windows XP : Attendez que les messages s’affichent sur l’écran de votre ordinateur et que le projecteur installe le logiciel EPSON USB Display sur votre ordinateur. ■ Windows 2000 : Sélectionnez >...
Port USB de type A Pour brancher un appareil photo numérique, un disque dur ou une caméra de documents EPSON DC-06, utilisez le câble USB accompagnant le dispositif. Astuce : Pour de meilleurs résultats, utilisez un disque dur qui satisfait les exigences suivantes : ■...
Une liste de fichiers apparaît quand vous branchez votre dispositif de stockage USB dans le projecteur. Les fichiers JPEG figurent sous forme d’images miniatures, alors que les fichiers .bmp, .gif et .png figurent sous forme d’icônes. Remarque : Ce ne sont pas tous les dispositifs de stockage de masse USB qui sont pris en charge.
Page 33
2. Appuyez sur la touche d’entrée pour sélectionner un dossier ou un fichier d’image que vous souhaitez projeter. 3. Utilisez le curseur pour mettre en surbrillance et appuyez sur la touche Slideshow d’entrée pour commencer la projection. Sélectionnez l’unité De retour au sommet Page précédente Dossier Curseur...
Personnalisation des paramètres de diaporama Pour configurer les paramètres de diaporama : 1. Cliquez sur le bouton de la liste de fichiers. L’écran suivant s’affiche : Option 2. Utilisez la touche u, d, l ou r de la télécommande pour déplacer le curseur sur le paramètre à...
Réglages de base Suivez les instructions du présent chapitre pour effectuer des réglages de base concernant la forme, la taille, la couleur et la qualité des images projetées. Pour effectuer des réglages de précision, voyez « Réglages de précision » à la page 41. Positionnement de l’image Si vous avez besoin de hausser le projecteur pour placer l’image plus haut sur l’écran, appuyez sur le bouton de déverrouillage de patte pour hausser le projecteur jusqu’à...
Vous pouvez déplacer le projecteur sur le côté si l’espace est limité. Si cela cause une déformation du format rectangulaire de l’image, utilisez la glissière de correction trapézoïdale horizontale pour régler la forme de l’image. Le projecteur est doté de la fonction de correction trapézoïdale verticale automatique, donc nul besoin d’ajuster la hauteur de l’image.
MG-50 : Vous pouvez régler le réglage du zoom en appuyant sur la touche Menu de la télécommande et en utilisant la touche u ou d pour sélectionner le menu Réglage. Pour plus d’information, voyez la page 47. Mise au point de l’image Vous pouvez faire la mise au point de l’image à...
Si vous appuyez sur la touche du projecteur, une liste des sources disponibles Source s’affiche. Appuyez sur les boutons u ou d de la télécommande pour faire défiler la liste et mettre en surbrillance la source souhaitée. Appuyez sur le bouton d’entrée pour la sélectionner.
■ Zoom pour les images enregistrées en format 16:9 (panoramique). Image 4:3 utilisant le réglage Normal Paramètre Zoom, image 16:9 ■ 16:9 si vous désirez agrandir une image de format 4:3 au format 16:9 pour qu’elle occupe tout l’écran. Seuls les côtés gauche et droit de l’image sont étirés; la zone centrale de l’image demeure inchangée.
■ Salle de séjour pour voir des émissions de télévision pendant le jour. ■ Cinéma pour projeter des films dans une pièce sombre. ■ Jeu pour la projection de jeux vidéo dans une salle bien éclairée. ■ Présentation (MG-850HD seulement) pour donner une présentation en couleur dans une pièce bien éclairée.
Réglages de précision Vous pouvez utiliser les menus à l’écran du projecteur pour régler les paramètres de qualité d’image, notamment la luminosité, le contraste, la netteté et les couleurs. Vous pouvez également modifier la façon dont les menus sont affichés et changer les paramètres du mode veille ainsi que d’autres caractéristiques du projecteur.
Page 42
3. Appuyez sur la touche u, d, l ou r pour modifier les paramètres, au besoin. Appuyez sur la touche d’entrée pour valider la sélection. 4. Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche pour retourner au menu précédent ou sur la touche pour quitter le système de menus.
Réglage de précision de l’image Utilisez le menu Image pour régler les paramètres de luminosité, de netteté, de couleur, de nuance et de contraste, ainsi que le réglage Iris auto. 1. Appuyez sur la touche du panneau de commande du projecteur ou de la Menu télécommande, puis sélectionnez le menu .
■ Saturation Règle l’intensité des couleurs de l’image. ■ Nuance Règle l’équilibre entre le vert et le magenta dans l’image. ■ Netteté Règle la netteté de l’image. ■ Temp. couleur Règle la température des couleurs de l’image. Sélectionnez pour une teinte Haut bleuâtre ou pour une teinte rougeâtre (le paramètre par défaut est...
Réglage des paramètres du menu Signal Bien que le projecteur détecte normalement et optimise automatiquement tout signal d’entrée, vous pouvez utiliser le menu Signal pour régler manuellement les paramètres. En plus de pouvoir modifier la position de l’image projetée, vous pouvez corriger la synchronisation des images informatiques ou modifier le rapport largeur/hauteur.
■ Signal Vidéo Règle le signal d’entrée vidéo. Pour une liste des formats vidéo compatibles, voyez la page 79. ■ Interv. vidéo HDMI Lorsque vous utilisez le port d’entrée HDMI, réglez la plage vidéo de votre projecteur de façon à ce qu’elle corresponde à celle de l’appareil utilisé. Remarque : Le paramètre Interv.
Personnalisation des fonctions du projecteur Vous pouvez utiliser le menu Réglage pour verrouiller les touches du projecteur, régler le volume et personnaliser plusieurs autres fonctions. Paramètres MG-850HD Paramètres MG-50 ■ Keystone Règle la forme de l’image lorsque le projecteur est incliné vers le haut ou le bas. Si les lignes ou bords des images apparaissent crénelés après réglage du paramètre, réduisez le paramètre (voyez la page 44).
■ Consommation électr. Permet de sélectionner deux niveaux de luminosité. Le paramètre réduit la consommation d’énergie et le bruit, et prolonge la durée utile de la lampe. ■ Mode son Sélectionnez depuis Standard, Vocal, Musique ou Film pour optimiser le son selon le contenu à...
Personnalisation des options d’économie d’énergie et des fonctions Vous pouvez utiliser le menu Avancé pour personnaliser l’affichage des images, activer la fonction , activer ou désactiver le mode veille et personnaliser d’autres Aliment. Directe fonctions du projecteur. ■ Affichage Permet d’activer ou de désactiver les messages à l’écran. Message : Règle la couleur d’arrière-plan de l’écran sur Afficher le fond :...
■ Projection Sélectionnez (pour projeter devant l’écran), (lorsque le projecteur Avant Avant/Plafond est monté à l’envers au plafond), (pour projeter derrière un écran translucide) ou Arrière (pour projeter depuis l’arrière sur un écran transparent lorsque le Arrière/Plafond projecteur est monté à l’envers au plafond). Remarque : Lors qu’un iPod est amarré, ce paramètre est grisé...
■ Réinit. Réinitialise les éléments du menu aux valeurs par défaut (sauf le logo de Avancé l’utilisateur et la langue). Rétablissement des paramètres du projecteur Si la qualité d’image ne vous convient pas, il est possible qu’un ou plusieurs des paramètres soient réglés incorrectement.
Page 52
Il est également possible de remettre à zéro le compteur d’heures d’utilisation de la lampe ou de rétablir tous les paramètres du projecteur aux valeurs par défaut définies à l’usine. Suivez les étapes suivantes : 1. Appuyez sur la touche de la télécommande.
Vous pouvez sélectionner une image d’une taille d’au plus 300 × 400 pixels. Une fois le nouveau logo d’utilisateur enregistré, vous ne pouvez plus revenir au logo EPSON par défaut défini à l’usine. Utilisation des fonctions de sécurité...
Capture de l’image Commencez d’abord par afficher l’image de l’ordinateur ou d’une autre source d’images que vous souhaitez utiliser, p. ex., lecteur DVD ou appareil photo numérique. Observez les étapes ci-après pour capturer l’image et la transférer au projecteur : 1.
Sélection du moment d’affichage du logo d’utilisateur Une fois l’image sauvegardée, vous pouvez sélectionner son affichage comme écran de démarrage, lorsque le projecteur ne reçoit pas de signal ou au moment de l’appui de la touche A/V mute. 1. Appuyez sur la touche de la télécommande, accédez au menu puis Menu...
■ Blocage fonctionne. pour désactiver toutes les touches du panneau de commande du projecteur. Lorsque le réglage Blocage fonctionne. est activé, un message s’affiche à l’écran chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous devez utiliser la télécommande pour faire fonctionner le projecteur. 4.
Page 57
Si vous continuez de répéter l’opération ci-dessus et de saisir le mauvais mot de passe trente fois de suite, vous verrez le message « Le projecteur est verrouillé. Contactez Epson comme indiqué dans la documentation. », le projecteur n’acceptera plus de saisie de mot de passe.
Gestion de l’iPod Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 iPod avec votre projecteur. Un iPod enregistré peut agir comme mot de passe quand la protection de l’iPod est activée. Pour enregistrer votre iPod : 1. Branchez votre iPod au projecteur. 2. Appuyez sur la touche de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant Aspect environ 5 secondes pour accéder au menu...
■ Fente de sécurité Kensington : La fente de sécurité (située sur le côté du projecteur) est ® compatible avec les systèmes de sécurité MicroSaver fabriqués par Kensington. Vous pouvez vous procurer ce produit auprès d’Epson (voyez la page 10). Utilisation des fonctions de sécurité...
Entretien Votre projecteur a besoin de peu d’entretien. Le seul entretien régulier à lui apporter consiste à nettoyer l’objectif. Il est possible que vous deviez nettoyer le filtre à air pour protéger le projecteur contre la surchauffe. Avertissement : Avant de nettoyer n’importe quelle partie du projecteur, mettez-le hors tension, débranchez son cordon et laissez-le refroidir.
■ Pour enlever la saleté ou les taches résistantes, humidifiez un chiffon doux avec de l’eau et un détergent neutre. Essuyez ensuite le boîtier et séchez-le à l’aide d’un chiffon. Mise en garde : N’utilisez pas de cire, d’alcool, de benzène, de diluant à peinture ou d’autres détergents chimiques.
Page 62
Si la saleté est difficile à éliminer ou si le filtre à air est endommagé, remplacez-le. Procurez-vous le filtre de rechange (numéro de pièce V13H134A37) auprès d’un revendeur autorisé de produits Epson. Pour obtenir les coordonnées du revendeur le plus proche, composez le 1 800 463-7766. Pour faire des achats en ligne, visitez www.epsonstore.com ou www.epson.ca.
Astuce : Mettez le projecteur hors tension quand il ne sert pas pour prolonger sa durée de vie. Procurez-vous la lampe de rechange (numéro de pièce V13H010L67) auprès d’un revendeur autorisé de produits EPSON. Pour obtenir les coordonnées du revendeur le plus proche, composez le 1 800 463-7766. Pour faire des achats en ligne, visitez www.epsonstore.com (ventes aux États-Unis) ou www.epson.ca (ventes au Canada).
Page 64
5. Utilisez un tournevis pour desserrer le couvercle de lampe. Coulissez le couvercle hors du projecteur pour l’ôter. 6. Desserrez les deux vis fixant la lampe. Remarque : Les vis ne s’enlèvent pas complètement. 7. Saisissez la lampe par la poignée et retirez-la tout droit. Avertissement : La ou les lampes utilisées par le projecteur contiennent du mercure.
9. Remettez en place le couvercle de la lampe et serrez la vis. (Le projecteur ne fonctionnera pas si le couvercle de la lampe est ouvert ou non fixé.) 10. Remettez à zéro le compteur d’utilisation de la lampe, tel que décrit ci-dessous. Remise à...
Vérification de l’état du projecteur Vous pouvez utiliser le menu Information pour afficher des informations sur les paramètres d’affichage courants et le nombre d’heures d’utilisation de la lampe. Pour accéder au menu Information : 1. Appuyez sur la touche de la télécommande. Menu 2.
Transport du projecteur Remarque : Epson ne peut être tenue responsable en cas de dommages survenus lors du transport. Le projecteur contient de nombreuses pièces de précision ainsi que de nombreuses pièces en verre. Lorsque vous devez expédier le projecteur pour réparation, utilisez dans la mesure du possible le matériel d’emballage d’origine.
Résolution des problèmes La présente section explique comment interpréter les témoins du projecteur, résoudre les problèmes d’image et de télécommande et communiquer avec l’assistance technique. Que faire quand les témoins s’allument ou clignotent Les témoins sur le dessus du projecteur indiquent l’état du projecteur et vous préviennent en cas de problème.
Page 69
État du témoin en fonctionnement normal Témoin d’état Cause et solution Le bouton Le projecteur est en cours de réchauffement. Attendez que d’alimentation est l’image s’affiche. allumé et le témoin Le projecteur refroidit. Attendez que le témoin cesse de d’alimentation clignote. clignoter et qu’il s’éteigne.
Page 70
61). Les témoins de Une erreur interne s’est produite. Éteignez le projecteur et lampe et de débranchez-le de la prise de courant. Communiquez avec température Epson pour obtenir de l’aide (voyez la page 75). clignotent en rouge. Résolution des problèmes...
Il y a un problème avec un capteur ou le ventilateur. Éteignez température le projecteur et débranchez-le de la prise de courant. clignote en Communiquez avec Epson pour obtenir de l’aide (voyez la rouge. page 75). Remarque : Si la touche d’alimentation ne s’allume pas, elle a peut-être été...
Page 72
■ Si vous utilisez un iPod, assurez-vous qu’il est correctement inséré dans la station d’accueil et que le témoin Dock est allumé (voyez la page 22). ■ Assurez-vous également que les câbles sont correctement branchés (voyez la page 28). Seule une partie de l’image est affichée, ou l’image est déformée. ■...
Page 73
L’image n’est pas rectangulaire. ■ Si la forme de l’image ressemble à , le projecteur a été décalé par rapport au centre de l’écran. Utilisez la glissière de correction trapézoïdale horizontale pour corriger l’image. Si une correction additionnelle est requise, déplacez le projecteur de sorte qu’il soit presque centré...
Les couleurs projetées semblent dénaturées. ■ Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un autre mode Color Mode couleur (voyez la page 39). ■ Vérifiez les paramètres de luminosité et de contraste (voyez la page 43). ■ Réglez avec précision les couleurs en utilisant les paramètres indiqués à la page 44. ■...
Comment obtenir de l’aide Soutien Internet Epson offre des services de soutien technique 24 heures sur 24 à l’adresse epson.com/support (É.-U.) ou epson.ca/support (Canada). Vous pouvez y télécharger des pilotes et d’autres fichiers, consultez de la documentation sur les produits et des informations de dépannage, ainsi qu’obtenir de l’assistance technique par courriel.
Achat de fournitures et d’accessoires Vous pouvez vous procurer des écrans de projection ou d’autres accessoires auprès d’un revendeur agréé EPSON. Composez le 1 800 463-7766 pour les coordonnées du revendeur le plus proche. Pour faire des achats en ligne, visitez www.epsonstore.com (ventes aux États-Unis) ou www.epson.ca (ventes au Canada).
Niveau de bruit du ventilateur 35 dB en Mode normal 29 dB en mode ECO Lampe Remarque : La durée utile de la lampe dépend du mode de projection sélectionné, des conditions environnementales et de l’utilisation. La luminosité de la lampe diminue au fil du temps. Éteignez le projecteur lorsqu’il n’est pas utilisé...
Fonctionnement (avec iPod inséré) : MG-850HD : Mode Normal : 319 W en mode ECO : 267 W Attente (en charge) : 34 - 55 W (selon le volume) Attente (sans charge; pile de dispositif chargé à fond) : 14 W MG-50 : Mode Normal : 313 W en mode ECO : 260 W Attente (en charge) : 34 - 55 W (selon le volume)
Page 80
Au besoin, vous pouvez sélectionner un paramètre de rapport hauteur/largeur différent pour optimiser l’affichage de l’image. La résolution à laquelle l’image est affichée pour un paramètre précis est en fonction de la source d’images utilisée, tel qu’indiqué dans les tableaux suivants : Vidéo composite Taux de rafraîchissement...
Page 83
Macintosh Système d’exploitation Mac OS X 10.5.x, Mac OS X 10.6.x, Mac OS X 10.7.x Processeur PowerPC G4 1 GHz ou plus rapide Mémoire 512 Mo ou plus Espace libre sur le disque dur 20 Mo ou plus Affichage Résolution minimum : 640 ×...
Avis Consignes de sécurité importantes Observez ces consignes de sécurité au moment d’installer et d’utiliser le projecteur : Ne regardez jamais dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière ■ intense peut abîmer vos yeux. Ne laissez jamais des enfants regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est allumé.
Page 85
■ Débranchez le projecteur de la prise murale et adressez-vous à un technicien qualifié dans les cas suivants : lorsque le cordon d’alimentation est dénudé ou la fiche est endommagée; si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été exposé à la pluie ou à l’eau; si le projecteur ne fonctionne pas normalement bien que vous respectiez les directives d’utilisation ou si vous constatez une détérioration évidente du rendement, indiquant la nécessité...
Recyclage Epson offre un programme de recyclage pour assurer la gestion des produits en fin de vie. Allez à www.epson.com/recycle pour des informations sur le retour des produits en vue de leur élimination appropriée (site Web présenté en anglais seulement).
EPSON et MegaPlex sont des marques déposées et EPSON Exceed Your Vision est un logo déposé de Seiko Epson Corporation. PrivateLine est une marque déposée et Extra Care est une marque de service d’Epson America, Inc. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Page 88
Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à titre d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques. L’information contenue dans le présent document peut être modifiée sans préavis.