Glamox O52-340
Armatura stradale.
Adatta all'uso esterno ed interno tramite accessori per attacco a parete.
Installazione:
• a palo diritto Ø 46 ÷ 60mm;
Altezze di installazione consigliate: da 4 a massimo 16 metri - Peso massimo apparecchio: 6.00Kg.
Potenza massima apparecchio: 75W (LED + Driver)
Street lighting.
For indoor and outdoor use.
Installation:
• on straight pole Ø 46 ÷ 60mm;
Recommended installation height: between 4 and 16 metres max. - Maximum weight of device: 6.00Kg.
Maximum power of device: 75W (LED + Driver).
Armature routière.
À usage interne et externe.
Installation:
• sur mât vertical Ø 46 ÷ 60mm;
Hauteur d'installation recommandée: 4 à 16 mètres au maximum. - Poids maximum de l'appareil: 6.00Kg.
Puissance maximum de l'appareil: 75W (LED + Driver).
Strassenbeleuchtung.
Geeignet für den Einsatz innen und aussen.
Montage:
• Auf geradem Mast Ø 46 ÷ 60mm; • An seitlichem Arm Ø 46 ÷ 60mm.
Empfohlene Installationshöhe: 4 bis höchstens 16 Meter. - Maximales Gerätegewicht: 6.00Kg. - Maximale Geräteleistung: 75W (LED + Driver).
I
ISTRUZIONI DI IMPIEGO
Tipologie, caratteristiche costruttive e ingombri
degli apparecchi: vedere figura 1. Superficie
massima esposta al vento: vedere figura
2. Per garantire la sicurezza e l'integrità
dell'apparecchio, attenersi fedelmente
alle istruzioni sotto indicate. Posizioni di
funzionamento:
• vedere figure 4-5 per attacco laterale;
• vedere figure 4-6 per attacco testa palo.
L'apparecchio è adatto al montaggio su superfici
normalmente infiammabili. Gli apparecchi
montati a parete e quelli regolabili non previsti
per essere montati all'interno del volume di
accessibilità devono riportare le informazioni
necessarie alla loro corretta installazione,
cioè: "Da installare al di fuori del volume di
accessibilità". L'apparecchio è equipaggiato con
filtro di compensazione pressoria in teflon. In fase
di installazione e prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione sull'apparecchio,
accertarsi che sia disconnessa l'alimentazione
dell'apparecchio. Evitare in modo assoluto di far
funzionare gli apparecchi installati all'esterno
durante le ore diurne, per evitare funzionamenti
anomali della componentistica elettronica
dovuti alle alte temperature ambientali. Non
installare l'apparecchio vicino a fonti da calore
o in posizioni geometriche tali da superare il
limite termico dell'apparecchio. La sostituzione
delle sorgenti luminose può essere effettuata
solo da personale qualificato o dal costruttore
dell'apparecchio. Qualsiasi tipo di manutenzione
alla componentistica può essere effettuata
solo da personale qualificato o dal costruttore
dell'apparecchio. Sostituire gli schermi di
protezione in vetro danneggiati, utilizzando
esclusivamente ricambi Fael e verificare, prima
della chiusura dell'apparecchio, che tutti i
componenti siano nella loro posizione originale.
Per garantire la sicurezza dell'apparecchio,
l'installazione deve essere eseguita da
personale qualificato che si deve attenere
scrupolosamente alle istruzioni ivi riportate.
Non fissare la sorgente luminosa durante il
funzionamento.
Una volta terminata l'installazione, conservare
il foglio di istruzioni. Apertura (vedere
• a braccio laterale Ø 46 ÷ 60mm.
• on side arm Ø 46 ÷ 60mm.
• sur bras latéral Ø 46 ÷ 60mm.
GB
MOUNTING INSTRUCTIONS
Types, characteristics and dimensions of the
luminaires: see picture 1. Maximum surface
area exposed to the wind: see picture 2.
Follow the instructions below to ensure the safe
and proper operation of the luminaire.
Operating position:
• see pictures 4-5 for side fitting;
• see pictures 4-6 for mast head fitting.
The luminaire can be installed on normally
flammable surfaces.
Wall mounted luminaires, as well as adjustable
luminaires that are not intended for installation
within arm's reach, must bear the information
necessary for their correct installation, i.e.: "To
be installed beyond arm's reach".
The luminaire is fitted with a pressure
compensator filter made of Teflon. During
installation and before performing any
maintenance on the luminaire, ensure it is
disconnected from the power supply.
Avoid using the luminaires installed outdoors
during daylight to prevent any malfunctions
of the electronic components due to the high
temperatures.
Do not install the luminaire close to heat sources
or in geometric positions such as to exceed the
temperature limit of the luminaire.
The light sources are to be replaced by qualified
personnel or by the luminaire manufacturer only.
Any kind of component maintenance shall be
carried out by qualified personnel or by the
luminaire manufacturer only.
Replace any damaged glass screens using
Fael spare parts only and, before closing the
luminaire, make sure that all the parts are in
their original position.
To ensure the proper and safe operation of the
luminaire, the installation operations must be
carried out by qualified personnel, following the
instructions herein.
Do not stare at the light source during operation.
Keep the instruction sheet after finishing the
installation.
Opening (see picture 3) Always make sure
the fitting is turned off and unplugged before
opening or maintenance.
F
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Typologies, caractéristiques constructives et
encombrements des appareils: voir figure
1. Surface maximale exposée au vent: voir
figure 2. Afin de garantir la sécurité et
l'intégrité de l'appareil, respecter fidèlement les
instructions indiquées ci-dessous. Positions de
fonctionnement:
• voir figures 4-5 pour fixation latérale;
• voir figures 4-6 pour fixation tête du poteau.
L'appareil est adapté pour le montage sur
des surfaces normalement inflammables. Les
appareils montés au mur et ceux réglables non
prévus pour être montés à l'intérieur du volume
d'accessibilité doivent reporter les informations
nécessaires pour leur installation correcte,
c'est-à-dire: "A installer hors du volume
d'accessibilité". L'appareil est équipé avec
filtre de compensation de pression en téflon.
En phase d'installation et avant d'effectuer
une quelconque intervention d'entretien sur
l'appareil, s'assurer que l'alimentation de
l'appareil soit déconnectée. Eviter absolument
de faire fonctionner les appareils installés
à l'extérieur durant les heures du jour, afin
d'éviter des fonctionnements anormaux
des composants électroniques dus à des
températures ambiantes élevées. Ne pas
installer l'appareil près de sources de chaleur
ou dans des positions géométriques qui font
dépasser la limite thermique de l'appareil. Le
remplacement des sources lumineuses peut
être effectué uniquement par un personnel
qualifié ou par le fabricant de l'appareil. Tout
type d'entretien sur les composants peut être
effectué uniquement par un personnel qualifié
ou par le fabricant de l'appareil. Remplacer les
écrans de protection en verre endommagés
en utilisant exclusivement des pièces de
rechange Fael et vérifier, avant la fermeture
de l'appareil, que tous les composants soient
dans leur position d'origine. Afin de garantir le
bon fonctionnement et la sécurité de l'appareil,
l'installation doit être effectuée par un personnel
qualifié qui doit respecter scrupuleusement les
instructions qui y sont reportées. Ne pas fixer
la source lumineuse durant le fonctionnement.
Une fois l'installation terminée, conserver la
1
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
ypologien, bauliche Eigenschaften und
Abmessungen der Geräte: siehe Abbildung
1. Maximale freiliegende Windfläche: siehe
Abbildung 2 Um die Sicherheit und Integrität
des Geräts zu gewährleisten, befolgen Sie
bitte die nachstehenden Anweisungen..
Betriebspositionen:
• siehe Abbildungen 4-5 Seitenanbringung;
• siehe Abbildungen 4-6 Anbringung auf
Stangenkopf. Das Gerät eignet sich für die
Montage auf normalerweise entflammbaren
Oberflächen. Wandgeräte und verstellbare
Geräte, die nicht für die Montage innerhalb
des Zugänglichkeitsrahmens vorgesehen sind,
müssen die notwendigen Informationen über
ihre ordnungsgemäße Installation enthalten,
nämlich: „Zur Installation außerhalb des
Zugänglichkeitsrahmens". Das Gerät ist mit
einem Teflon-Druckausgleichsfilter ausgestattet.
Vergewissern Sie sich während der Installation
und vor Wartungsarbeiten am Gerät, dass das
Gerät nicht angeschlossen ist. Den Betrieb
der im Freien installierten Geräte während der
Tageslichtstunden unbedingt vermeiden, um
Störungen der elektronischen Komponenten
aufgrund hoher Umgebungstemperaturen zu
vermeiden. Installieren Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen oder in geometrischen
Positionen, um die thermische Grenze des Geräts
zu überwinden. Der Austausch der Lichtquellen
darf nur von qualifiziertem Personal oder vom
Hersteller des Geräts durchgeführt werden. Die
Wartungsarbeiten an den Komponenten darf nur
von qualifiziertem Personal oder vom Hersteller
des Geräts durchgeführt werden. Ersetzen
Sie beschädigte Glasabschirmungen nur mit
Ersatzteilen von Fael und überprüfen Sie, ob
sich alle Komponenten in ihrer ursprünglichen
Position befinden, bevor Sie das Gerät
schließen. Um die ordnungsgemäße Funktion
und Sicherheit des Geräts zu gewährleisten,
muss die Installation von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden, das die hier angegebenen
Anweisungen befolgen muss. Bringen Sie die
Lichtquelle während des Betriebs nicht an.
Wenn die Installation abgeschlossen ist,
bewahren Sie die Anweisungen auf. Öffnung