Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
RAUCHFREIER HOLZKOHLEGRILL HUGO
Smokeless charcoal grill Hugo / Barbecue à charbon de bois sans fumée Hugo /
Barbecue a carbone senza emissioni di fumo Hugo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRILLSOME! Hugo

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Istruzioni per l'uso Mode d‘emploi RAUCHFREIER HOLZKOHLEGRILL HUGO Smokeless charcoal grill Hugo / Barbecue à charbon de bois sans fumée Hugo / Barbecue a carbone senza emissioni di fumo Hugo...
  • Page 2 IMPRESSUM Bedienungsanleitung Holzkohlegrill Hugo Art-Nr.: 940805 (Taubenblau) Stand: November 2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Copyright © Springlane GmbH Erkrather Straße 228d 40233 Düsseldorf Telefon: +49 (0)211 749 55 10 Telefax: +49 (0)211 749 55 11 0 E-Mail: info@springlane.de Internet: www.springlane.de...
  • Page 3: Service Hotline

    SERVICE HOTLINE Bei Fragen zum Gebrauch des Gerätes wende dich bitte an unseren Kundendienst. Rufnummer Deutschland: +49 (0)800 270 70 27 (innerhalb Deutschlands kostenlos) Rufnummer Österreich: +49 (0)800 886 673 53 (innerhalb Österreichs kostenlos) Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 740 198 (innerhalb der Schweiz kostenlos) E-Mail: service@springlane.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    INHALT Rauchfreier Holzkohlegrill Hugo Smokeless charcoal grill Hugo Zu dieser Anleitung Concerning these instructions Technische Daten Technical data Sicherheitshinweise Safety information Allgemeine Sicherheitshinweise General safety information Lieferumfang/Teilbeschreibung Scope of supply/part description Montage und Betrieb Assembly and operation Montagebeschreibung Assembly instructions...
  • Page 5 Barbecue à charbon de bois sans fumée Barbecue a carbone senza emissioni di Hugo fumo Hugo Informazioni sul manuale Á propos de ces instructions Dati tecnici Données techniques Indicazioni di sicurezza Consignes de sécurité Indicazioni generali di sicurezza Consignes générales de sécurité...
  • Page 6: Zu Dieser Anleitung

    ZU DIESER ANLEITUNG Lies die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Holzkohlegrills. Benutze den Grill nur wie in der Anleitung beschrieben, damit es nicht zu Verletzungen oder Schäden kommt. Diese Anleitung muss beim Besitzer des Gerätes verbleiben. Bewahre diese Anleitung gut auf, um sie stets griffbereit zu haben. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
  • Page 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: Hugo Gewicht: 4,2 kg Maße: Oben ca. Ø 34,5 cm Unten ca. Ø 27 cm Höhe ca. 24 cm Grillrost ca. Ø 31 cm Material: Edelstahl/Stahl Batteriebetrieben: 4 x 1,5V AA (6 Volt) SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK Dieser Holzkohlegrill darf nur zum Grillen mit Holzkohle für die Zubereitung von grillbaren Speisen eingesetzt werden.
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen, vorgesehen. Es darf nur von Personen benutzt werden, die in der Lage sind, Geräte sicher zu bedienen.
  • Page 9: Lieferumfang/Teilbeschreibung

    LIEFERUMFANG/TEILBESCHREIBUNG 1. Grillrost 2. Holzkohlebehälter 3. Anzündschale 4. Innenschale 5. Verriegelungsklammern (auf beiden Seiten) 6. Belüftungsrohr 7. Gerätebasis 8. Regelknopf 9. Trage- und Aufbewahrungsbeutel (ohne Abbildung)
  • Page 10: Montage Und Betrieb

    MONTAGE UND BETRIEB MONTAGEVORBEREITUNG Nimm dir ausreichend Zeit für den Zusammenbau. Richte dir eine ebene Arbeits- fläche mit ausreichend Platz ein. Nimm das Gerät aus der Verpackung. Nimm den vormontierten Grillrost ab und den Holzkohlebehälter heraus. Gefahr für Kinder. Lebensgefahr durch Ersticken/Verschlucken. Halte das Verpa- ckungsmaterial von Kindern fern.
  • Page 11 zu den Verriegelungsklammern aus. 10. Senke die Temperatur um 25-50%, Achte darauf, dass die vier Haken indem du den Regelknopf gegen an der Unterseite des Rosts in den den Uhrzeigersinn drehst. Vertiefungen am Rand der Geräte- 11. Nach 3 Minuten kannst du deine basis einhängen.
  • Page 12: Pflege Und Aufbewahrung

    PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG • Benutze kein Wasser, um den heißen feuchten Lappen oder einer Bürste. Grill abzukühlen. Es kann sonst zu Tauche die Basis keinesfalls in Wasser Verbrennungen und Verbrühungen oder andere Flüssigkeiten. kommen. • Der Holzkohlebehälter darf nur tro- •...
  • Page 13: Entsorgung/Umweltschutz

    ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßige Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 14: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät ist in Konformität mit: • Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) • Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) • RoHS Richtlinie (2011/65/EU RoHS) Dieses Gerät ist in Konformität mit: LFGB 2005, §30+31...
  • Page 16: Concerning These Instructions

    CONCERNING THESE INSTRUCTIONS Read the instructions before using the charcoal grill for the first time. Use the grill as described in the instructions to prevent injuries or damage. These instructions must remain with the owner of the device. Keep these instructions safe so that they are kept handy for future reference.
  • Page 17: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model: Hugo Weight: 4,2 kg Dimensions: Top approx. Ø 34,5 cm Bottom approx. Ø 27 cm Height approx. 24 cm Grill grid approx. Ø 31 cm Material: Stainless steel and steel Battery-operated: 4 x 1.5V AA (6 Volt)
  • Page 18: General Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION Danger to children and persons with limited capability of using devices. This device is not intended to be used by children and persons with limited capability. It may only be used by persons who are capable of operating devices safely.
  • Page 19: Scope Of Supply/Part Description

    SCOPE OF SUPPLY/PART DESCRIPTION 1. Grill grid 2. Charcoal container cover 3. Charcoal container 4. Ignition plate 5. Inner bowl 6. Air pipe 7. Device base 8. Control button 9. Carrying and storage bag (without illustration)
  • Page 20: Assembly And Operation

    ASSEMBLY AND OPERATION ASSEMBLY PREPARATION Give yourself sufficient time for assembling the grill. Set up a flat working surface with sufficient space. Remove the device from the packaging. Remove the pre-as- sembled grill grid and take out the charcoal container. Risk to children.
  • Page 21 9. Hook the latches into the metal counter-clockwise. loops and pull down to lock the 11. After 3 minutes you can place your device. food on the grill. Only place the 10. Reduce the temperature by 25- food to be grilled when the coal is 50% by turning the control button covered by a layer of ash.
  • Page 22: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE • Do not use water to cool down the electronic unit carefully with a damp hot grill. Otherwise it may result in cloth or brush. Never place the base burns and scalds. into water or other liquids. •...
  • Page 23: Disposal/Recycling

    DISPOSAL/RECYCLING Our products have been manufactured with high quality standards and are designed for long durability. Regular maintenance and care help to prolong durability. Should the device be defect and cannot be repaired, it must be disposed of separately from the normal household waste. The device must be disposed via your municipal collection center for electrical and electronic devices.
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY This appliance complies with: • European Directives for electromagnetic compatibility (EMC) 2014/30/EU • Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU • RoHS 2011/65/EU This appliance complies with: LFGB 2005, §30+31...
  • Page 26: Informazioni Sul Manuale

    INFORMAZIONI SUL MANUALE Prima della messa in funzione del barbecue a carbonella leggere accuratamente e completamente le istruzioni per l’uso. Utilizzare il barbecue solo come descritto nelle istruzioni, al fine di evitare danni o lesioni. Il presente manuale deve essere affidato al proprietario del dispositivo. Conservare le istruzioni per l’uso per averle sempre a portata di mano.
  • Page 27: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modello: Hugo Peso: 4,2 kg Dimensioni: Parte superiore ca. Ø 34,5 cm Parte inferiore ca. Ø 27 cm Altezza ca. 24 cm Griglie approx. Ø 31 cm Materiale: acciaio inox/acciaio Alimentazione a batteria: 4 x 1,5V AA (6 Volt)
  • Page 28: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA L’utilizzo di dispositivi costituisce un pericolo per bambini e persone con mobilità ridotta. L’utilizzo di questo dispositivo non è destinato a bambini o a persone con mobilità ridotta. Può essere utilizzato esclusivamente da persone capaci di operare in sicurezza tali dispositivi. Durante la cottura si corre il rischio di scottature e possibili incendi.
  • Page 29: Fornitura/Descrizione Particolare

    FORNITURA/DESCRIZIONE PARTICOLARE 1. Griglia 2. Coperchio per il contenitore della carbonella 3. Contenitore della carbonella 4. Piano di accensione 5. Guscio interno 6. Tubo di ventilazione 7. Base del dispositivo 8. Manopola di regolazione 9. Borsa da trasporto e di custodia (senza illustrazione)
  • Page 30: Montaggio E Funzionamento

    MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO PRIMA DEL MONTAGGIO Prendersi il tempo necessario per l’assemblaggio. Innanzitutto creare una super- ficie di lavoro piana con sufficiente spazio. Togliere l’apparecchio dalla confezione. Rimuovere la griglia premontata ed estrarre il contenitore della carbonella. Pericolo per i bambini. Pericolo di morte per soffocamento/ingestione. Conservare il materiale di imballaggio lontano dai bambini.
  • Page 31 barbecue. Allineare gli anelli di me- 10. Ridurre la temperatura al 25-50% e tallo alle fessure del guscio interno. ruotare la manopola di regolazione Accertarsi che le quattro fibbie in senso antiorario. siano ben agganciate alla parte 11. Dopo 3 minuti si può mettere il cibo inferiore della griglia e al bordo della sulla griglia.
  • Page 32: Manutenzione E Conservazione

    MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE • Non utilizzare mai l’acqua per un panno umido o una spazzola. Non raffreddare la griglia calda. Questo immergere mai la base in acqua o potrebbe comportare bruciature o altri liquidi. scottature. • Il contenitore della carbonella deve •...
  • Page 33: Smaltimento/Tutela Dell'ambiente

    SMALTIMENTO/TUTELA DELL’AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati con elevati standard qualitativi e vengono progettati per avere una lunga durata. Una regolare manutenzione e cura contribuisce a prolungare la durata dell’utensile. Se il dispositivo dovesse essere difettoso e non potesse essere riparato, esso non deve essere smal- tito con i normali rifiuti domestici.
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo prodotto è in conformità: • Direttiva di compatibilità elettromagnetica EMC 2014/30/EU • Direttiva di bassa tensione 2014/35/EU • RoHS 2011/65/EU Questo prodotto è in conformità: LFGB 2005, §30+31...
  • Page 36: Á Propos De Ces Instructions

    Á PROPOS DE CES INSTRUCTIONS Lisez les instructions de mise en service avant la mise en service du gril à charbon de bois. Utilisez le gril comme décrit dans les instructions afin de ne pas provoquer de blessures ou de dommages. Le possesseur de l’appareil doit conserver ces instructions.
  • Page 37: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle : Hugo Poids : 4,2 kg Dimensions : en haut ca. Ø 34,5 cm En bas env. Ø 27 cm Hauteur env. 24cm Grille ca. Ø 31 cm Matériau : acier inoxydable/acier Alimentation par batterie : 4 x 1,5V AA (6 Volt) CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 38: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Dangers d’utilisation de ces appareils pour enfants et personnes à mobilité réduite. Cet appareil n’est pas prévu pour des enfants et des personnes à mobilité réduite. Il ne doit être utilisé que par des personnes en mesure de s’en servir correctement.
  • Page 39: Volume De Livraison/Description Partielle

    VOLUME DE LIVRAISON/DESCRIPTION PARTIELLE 1. Grille de rôtissage 2. Couvercle du conteneur de charbon de bois 3. Conteneur de charbon de bois 4. Coupelle d‘allumage 5. Coupelle intérieure 6. Tuyau de ventilation 7. Socle de l‘appareil 8. Bouton de réglage 9.
  • Page 40: Montage Et Fonctionnement

    MONTAGE ET FONCTIONNEMENT PREPARATION DU MONTAGE Disposez de suffisamment de temps pour le montage. Arrangez une surface de travail plane suffisamment vaste. Sortez l’appareil de l’emballage. Sortez la grille de rôtissage prémontée et le conteneur de charbon de bois. Dangers pour les enfants. Dangers mortels par risques d’étouffement/d’avalement. Ne tenez pas le matériel contenu dans l’emballage à...
  • Page 41 grilles. Posez la grille sur la cuve in- sur les clips vers le bas. térieure. Vérifiez que les deux pieds 10. Baissez la température de 25 à métalliques s’insèrent 50%, en tournant le bouton de correctement dans les rainures de réglage dans le sens inverse des la cuve intérieure.
  • Page 42: Entretien Et Rangement

    ENTRETIEN ET RANGEMENT • Ne pas utiliser d’eau pour refroidir ses composants électroniques avec le gril chaud. Sinon vous risquez de une grande prudence au moyen d’un vous brûler et d’occasionner des chiffon humide ou d’une brosse. Ne projections de vapeur chaude. jamais mettre le socle de l’appareil •...
  • Page 43: Traitement Des Déchets/Protection De L'environment

    TRAITEMENT DES DÉCHETS/ PROTECTION DE L‘ENVIRONMENT Nos produits ont été fabriqué avec un souci de haute qualité et sont prévus pour avoir une longue durée de vie. Une attention et un entretien réguliers contribuent à un allongement de la durée de vie en utilisation. Si l’appareil est défectueux et ne peut être réparé, il ne doit pas être jeté...
  • Page 44: Élimination Des Piles

    ÉLIMINATION DES PILES Il est interdit de jeter les piles usagées dans les poubelles domestiques ; il faut res- pecter les dispositions légales afférant à la loi en matière de piles (BattG) en matière d’élimination. Remettez-les dans les réceptacles de ramassage disponibles chez le commerçant où...

Ce manuel est également adapté pour:

940805

Table des Matières