Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing / Instrukcją obsługi / Manuale di istruzioni
Sicherheitshinweise / Safety cautions
Conseils de sésurité / Veiligheidsbepalingen
Wskazówki bezpieczeństwa
D
Handmixer
GB Hand mixer
F
Mixeur batteur
NL Handmixer
PL Mikser ręczny
IT
Mixer manuale
1
Type MX 3069

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MIA MX 3069

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Instruction Manual / Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing / Instrukcją obsługi / Manuale di istruzioni Sicherheitshinweise / Safety cautions Conseils de sésurité / Veiligheidsbepalingen Wskazówki bezpieczeństwa Handmixer GB Hand mixer Mixeur batteur NL Handmixer PL Mikser ręczny Mixer manuale Type MX 3069...
  • Page 2: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung GB Description Description Stufenschalter und Speed switch and Régleur de vitesse et Auswurftaste Ejection button Bouton éjecteur Turbotaste Turbo button Fonction turbo Motorgehäuse Motor housing Boîtier du moteur Knethaken Dough hooks Pétrisseurs Rührbesen Beaters Fouets NL Beschrijving PL Opis I Descrizione Regelschakelaar en Regulator prędkości i...
  • Page 3: Table Des Matières

    Handmixer "Power Speed Mix" MX 3069 Inhalt Beschreibung.………………...………………………………………………………………. 2 Inhalt.………………...…………………………………………………………………………. 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch…………………………………………………………. 3 Technische Daten…………………………………………………………………………….. 3 Lieferumfang…………………………………………………………………………………... 3 Wichtige Sicherheitshinweise……..……………………………………………………... 4 Vor dem ersten Gebrauch.……………….………......………………………. 8 Kurzzeitbetrieb........................ 8 Inbetriebnahme………………………………………………………………....…….. 9 Reinigung und Pflege........……………………........10 Behebung von möglichen Störungen……………………………………………………. 11 Entsorgung…………………………………………………………………………………….
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bedeutung der Symbole in dieser Bedienungsanleitung: = Achtung! Warnhinweis = Achtung! Stromschlaggefahr! = Achtung! Heiße Oberfläche bzw. Verbrennungsgefahr! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich bitte sorgfältig mit dieser Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie diese zusammen mit dem Garantieschein und dem Kaufbeleg auf.
  • Page 5 Verwenden Sie, falls dies nötig ist, ordnungsgemäße  Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand daran  ziehen und dass es nicht zur Stolperfalle wird. Als zusätzlicher Schutz vor Gefahren durch elektrischen ...
  • Page 6 Gefahr durch elektrischen Strom Wählen Sie den Standort des Gerätes so, dass Kinder  keinen Zugriff auf das Gerät haben. Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind vom Gerät und vom Netzkabel fernzuhalten. Sie könnten das Gerät daran herunterziehen und sich verletzen.
  • Page 7 Achtung Verletzungsgefahr! Wenn das Gerät am Strom angeschlossen ist, dürfen Sie  niemals rotierende Teile wie Rührbesen oder Knethaken auswechseln oder berühren um Verletzungsgefahren zu vermeiden. Lassen Sie lange Haare, Schals usw. während des  Betriebs nie über das Gerät hängen. Ziehen Sie vor Einsetzen oder Entfernen der Zubehörteile ...
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    nicht beschädigt wird. Es darf nicht durch scharfe Kanten oder Berührung mit heißen Stellen beschädigt werden. Das Netzkabel darf nie mit Nässe und Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Gerät niemals am Netzkabel tragen. Netzkabel nicht  knicken und nicht um das Gerät wickeln, um Schäden am Netzkabel zu vermeiden.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vorsicht Verletzungsgefahr! Halten Sie Finger, Haare, Kleidung und andere Geräte fern von den Rührbesen oder Knethaken, damit sie nicht hineingeraten können. Achtung! Beim Mixen heißer Flüssigkeiten besteht Verbrühungsgefahr! Mixbehälter daher nur halb füllen, damit nichts überläuft oder herausspritzt. Achtung Stromschlaggefahr oder Kurzschlussgefahr! Achten Sie darauf den Handmixer nie zu tief einzutauchen, damit durch die Lüftungsschlitze am Gerät keine Feuchtigkeit ins Innere eindringen kann.
  • Page 10: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten Schieben Sie nach jedem Gebrauch den Geschwindigkeitsregler auf Position 0 und ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den Netzstecker. Demontage Vor dem Wechseln oder Abnehmen von Teilen das Gerät grundsätzlich ausschalten und den Netzstecker ziehen! Zur Demontage drücken Sie die Auswurftaste und nehmen die Rührbesen und Knethaken ab.
  • Page 11: Behebung Von Möglichen Störungen

     Gehen Sie beim Reinigen des Gerätes vorsichtig vor, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.  Ziehen Sie den Netzstecker (nicht am Netzkabel sondern am Netzstecker) immer aus der Steckdose, wenn das Gerät gereinigt oder weggeräumt wird oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Page 12 Wir bitten Sie im Fall von Reklamationen zuerst die Service Hotline zum Ortstarif anzurufen. Die meisten Anfragen können schnell und einfach per Telefon gelöst werden: Hausgeräte Kundendienst Service Hotline Tel: (089) 3000 88 – 21 Service Fax: (089) 3000 88 –11 Während der Zeit der Gewährleistung können defekte Geräte ausreichend frankiert an unseren Service gesendet werden.
  • Page 13: Important Safeguards

    Hand mixer "Power Speed Mix" MX 3069 Important safeguards To avoid damage or danger by improper use, the instruction manual should be followed and carefully kept. If you give the appliance to another person, also supply them with the instruction manual.
  • Page 14: Scope Of Delivery

    never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid for any reason whatsoever the cord should never get wet or get in contact with humid things. never use the appliance near a sink, or bathtub to avoid danger of falling into water. Should it fall into water unplug immediately before taking it out of the water.
  • Page 15: Switching Off

     When using for the first time, little smell might occur, this is harmless and will disappear after a while. Operation Caution risk of injury! During operation and when plugged always keep fingers, hair, cloth and other objects away from the blades, beaters and dough hooks, to avoid being gripped. Caution! Danger of scalding while mixing hot liquifd or food! Always fill the mixing bowl half only to avoid overflow and splashes.
  • Page 16: Cleaning And Storage

    level 1: • for doughs and heavy creames • slowly mixing of dry ingredients • folding in egg white • folding in nuts, dry fruit for cookie dough • stirring sauce • mixing and stitrring of cake dough level 2: •...
  • Page 17: Technical Data

    Troubleshooting Defect Reason How to repair Item does not operate Item is switched off Set switch to desired speed item is not connected to the Connect the plug to the mains mains outlet socket Technical data 230V~ 50Hz 300W; Class II Short term operation (KB) 5 minutes, after 5 minutes operation let the motor cool down for 10 minutes.
  • Page 18 in case of damages in transport, misuse, as well as in case of lack of care, cleaning and maintenance and in case of non observance of operation or mounting instructions in case of chemical and/or electrochemical effects in case of operation with wrong type of current respectively voltage and in case of connecting to unsuitable power sources in case of abnormal environmental conditions and in case of strange operation conditions as well as then, if repairs or illegal abortions are made by persons, who are not authorised...
  • Page 19: Mixeur Batteur "Power Speed Mix" Mx 3069

    Mixeur batteur "Power Speed Mix" MX 3069 Importants conseils de sécurité Avant de mettre l’appareil en service, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation. Conservez absolument cette notice pour pouvoir la consulter ultérieurement. Si vous donnez l’appareil à quelqu’un, donnez-lui aussi la notice d’utilisation.
  • Page 20  Attention! L’appareil ne doit pas être utilisé si: Son câble d’alimentation est abîmé Si les fouets ou les pétrisseurs sont endommagés ou incomplets il est tombé par terre et/ou des dommages sont visibles sur le boîtier ou le câble d’ali- mentation.
  • Page 21: Contenu De La Livraison

     Pendant l’utilisation, ne laissez pas pendre vos cheveux longs, un foulard, etc. au dessus de l’appareil.  Débranchez l'appareil avant le montage ou le retrait d’accessoires ainsi qu'avant le nettoyage de l’appareil.  Attention danger de blessure! Lorsque vous mélanger des liquides brûlants, ne remplissez votre plat au maximum qu’à...
  • Page 22: Conseil Important Pour Monter Les Fouets Ou Les Pétrisseurs

    Attention! Avant de monter ou de retirer les fouets ou les pétrisseurs, débranchez toujours la prise pour éliminer les risques de blessure. Conseil important pour monter les fouets ou les pétrisseurs: Pour un fonctionnement impeccable, il est nécessaire de monter les fouets ou les pétrisseurs correctement! Monter les fouets ou les pétrisseurs Enfoncez les fouets ou les pétrisseurs dans les ouvertures de l’appareil prévues à...
  • Page 23: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Avant d’allumer le mixeur à main, plongez les fouets ou les pétrisseurs dans la pâte à mélanger pour éviter les projections. Les fouets sont adaptés pour les oeufs en neige, la crème chantilly, les crèmes, la mayon-naise et les puddings, les purées et les pâtes légères. Les pétrisseurs sont adaptés pour pétrir les différents types de pâtes (à...
  • Page 24: Données Techniques

    Données techniques 230V~ 50Hz 300W; indice de protection II Fonctionnement intermittent (KB) 5 minutes et ensuite pause de 10 minutes pour faire refroidir le moteur. Cet appareil a été testé GS et répond aux directives de la CE. Remédier à d’éventuelles pannes Panne Cause Solution...
  • Page 25 Une description précise de la réclamation accélère le processus de réparation. Nous vous prions de bien vouloir noter que tous droits de complaisance sont exclus : après l’expiration de la durée de la vie normale de l’appareil en particulier pour les piles, les accumulateurs, les lampes etc.
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Handmixer "Power Speed Mix" MX 3069 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Voordat u uw apparaat gaat gebruiken, dient u zich a.u.b. zorgvuldig met de gebruiksaanwijzing vertrouwd te maken. De gebruiksaanwijzing beslist bewaren om nate slaan. Als het apparaat wordt doorgegeven aan derden, geef dan ook a. u. b.
  • Page 27  Let op! Gevaar door een elektrische schok! De motor-unit, het netsnoer en de netstekker mogen in geen geval in aanraking komen met water of met andere vloeistoffen. Dompel de motor-unit en het netsnoer nooit onder in water of in andere vloeistoffen. Niet om te reinigen noch voor andere doeleinden Gebruik het apparaat niet nabij een wasbak of gootsteen om te voorkomen dat het in water kan vallen.
  • Page 28: Inbegrepen In De Levering

    scherpe kanten of aanraking met hete delen. Het netsnoer mag nooit in aanraking komen met nattigheid en vocht.  Om een elektrische schok te vermijden en/of letselgevaar moet het apparaat na ieder gebruik en vóór iedere reiniging principieel uitgezet worden en de stekker uit het stopcontact gehaald.
  • Page 29: Apparaat Inschakelen

    Voor een goed functioneren is het noodzakelijk dat de gardes of de kneedhaken correct worden gemonteerd! Het inzetten van gardes of kneedhaken Steekt u de gardes of de kneedhaken in de openingen die hiervoor zijn voorgezien op het apparaat en draait u deze licht totdat ze vastzitten. Let u erop, dat de kneedhaak met het kleine aanslagschijfje alleen in de ietwat grotere opening onder op het apparaat past.
  • Page 30: Reinigen En Bewaren

    • Aardappelpuree roeren • Koude boten en suiker roeren • Zachte boter en suiker roeren Stand 3: • Droge en vloeibare ingrediënten vermengen • Mayonaise, crème roeren • Bladerdeeg of gistdeeg roeren • Slagroom kloppen Stand 4: • Boterdeeg roeren •...
  • Page 31: Afval En Milieu

    Verhelpen van mogelijk storingen Storing Oorzaak Verhelpen Apparaat functioneert niet Niet ingeschakeld Apparaat inschakelen Niet verbonden met het Stekker in het stopcontact stopcontact steken De accessoires zijn niet Handleiding voor montage correct geplaatst precies opvolgen Afval en milieu Verwijdert u de verpakking gescheiden en volgens de lokale voorschriften voor afvalverwijdering. Geeft u karton en papier af bij oud papier en folies aan de betreffende recycling.
  • Page 32 bij breukschade, zoals bijvoorbeeld bij glas, porselein of kunststof bij transportschade, bij verkeerd gebruik en bij te weinig reiniging en onderhoud, bij het niet-naleven van de montagehandleiding en de gebruiksaanwijzing, bij chemische en/of elektrochemische invloeden, indien het apparaat met verkeerd voltage werd gebruikt en bij het aansluiten op ongeschikte stroombronnen, bij abnormale milieu-omstandigheden, bij ongewone gebruiksomstandigheden of indien het apparaat voor een andere als de eigenlijke bestemming werd gebruikt,...
  • Page 33: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

     Urządzenie należy ustawić w takim miejscu, aby dzieci nie miały do niego dostępu. Urządzenie należy użytkować i przechowywać tylko w miejscu niedostępnym dla dzieci. ...
  • Page 34 Nie ustawiać urządzenia na wilgotnej powierzchni. Nie stawiać urządzenia na wilgotnym podłożu. W łazience oraz wilgotnych pomieszczeniach, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, po wyłączeniu urządzenia. Jeżeli urządzenie podłączone do sieci będzie miało kontakt z wilgocią, wówczas istnieje ryzyko porażenia prądem! ...
  • Page 35: Zawartość Opakowania

     W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego lub urządzenia nie wolno korzystać z odkurzacza. Uszkodzony kabel powinien zostać wymieniony przez specjalistę (*), aby zapobiegać niepotrzebnemu ryzyku.  Można stosować jedynie oryginalne akcesoria. Zastosowanie obcych elementów jest związane z ryzykiem obrażeń i może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. ...
  • Page 36 Ważne wskazówki dotyczące zakładania mieszadełek lub końcówek do zagniatania Dla zagwarantowania bezproblemowego funkcjonowania, konieczne jest prawidłowe zamontowanie mieszadełek lub końcówek do zagniatania! Montaż mieszadełek lub końcówek do zagniatania Włożyć mieszadełka lub końcówki do zagniatania do odpowiednich otworów w urządzeniu i przekręcić...
  • Page 37: Czyszczenie I Przechowywanie

    • Tylko do chwilowego zwiększenia mocy (np. przy ubijaniu białka) Czyszczenie i przechowywanie Uwaga ryzyko porażenia prądem! Uważać, by urządzenie, kabel zasilający i wtyczka w żadnym wypadku nie miały kontaktu z wodą lub innymi substancjami płynnymi. Nigdy nie zanurzać urządzenia, kabla i wtyczki w wodzie lub innych płynach. ...
  • Page 38: Dane Techniczne

    Dane techniczne 230V~ 50Hz 300W; Klasa ochrony II Tryb krótko trwaly (KB) 5 minut, potem 10 minut przerwa w celu odchlodzenia motoru. Urządzenie to zostało przetestowane i jest zgodne z obowiązującymi dyrektywami CE. Usuwanie potencjalnych usterek Usterka Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie wykazuje Nie jest włączone;...
  • Page 39 dotyczące wyposażenia dodatkowego i części łatwo się zużywających, jak np. płytek wypiekających z tytułu pęknięć, jak np. szkła, porcelany lub tworzyw sztucznych z tytułu uszkodzeń transportowych, niewłaściwego użycia, jak również w przypadku niewystarczającej pielęgnacji, czyszczenia lub konserwowania oraz w przypadku nie przestrzegania wskazówek dotyczących obsługi i montażu urządzenia w przypadku oddziaływania czynników chemicznych i/lub elektrochemicznych w przypadku podłączenia urządzenia do prądu o niewłaściwych parametrach lub napięciu oraz w przypadku podłączenia urządzenia do niewłaściwego źródła prądu...
  • Page 40: Avvertenze

    Mixer manuale MX 3069 Avvertenze Leggere con attenzione e conservare il presente manuale per consultazioni future. Scopo di utilizzo: questo elettrodomestico è pensato per miscelare pezzi di cibi morbidi ed esclulsivamente per uso domestico e non commerciale. Le seguenti indicazioni devono essere scrupolosamente osservate.
  • Page 41: Primo Utilizzo

     Tenere lontano il cavo elettrico da lame e da qualsiasi altro strumento tagliente.  Non lavorare cibi troppo duri come ghiaccio, pane raffermo, ossa di carne, frutti a scorza dura ecc… Componenti  Corpo motore  2 fruste per sbattere ...
  • Page 42 Posizionare il pulsante della velocità ad 1. Partire sempre da velocità basse ed aumentare gradualmente. Quasto garantirà un risultato migliore e rallenta il surriscaldamento del motore. Turbo Selezionando la funzione Turbo si avrà una accelerazione della velocità a cui si sta lavorando. Spegnimento Portare il pulsante velocità...
  • Page 43: Dati Tecnici

     Gli uncini possono essere lasciati immersi in acqua tiepida per poi essere accuratamente asciugati.  Non deve entrare acqua o latri liquidi all’interno delle fessure per le fruste/uncini.  Fruste ed uncini possono anche essere lavati in lavastoviglie. Solo queste due componenti possono essere messe in lavastoviglie.
  • Page 44 Garanzia Garantiamo per l'apparecchio distribuito da noi una garanzia di 24 mesi. Questa inizia dalla data d'acquisto (scontrino della cassa). In caso di guasto, è necessario dare al vostro venditore l'apparecchio completo nell'imballaggio originale con indicazione del guasto e ricevuta d'acquisto originale (scontrino della cassa), che è necessario per una riparazione gratuita od una sostituzione.

Table des Matières