Sanitas SHK 18 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SHK 18:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D
Gebrauchsanweisung .............2
G
Instruction for Use ..................8
F
Mode d'emploi ......................14
SHK 18
06.0.43510
I
termoforo
Instruzioni per l 'uso .............20
r
Электрическая грелка
Инструкция по применению ...26
Hans Dinslage GmbH
88524 Uttenweiler
GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0) 7374-915766
E-Mail: service@sanitas-online.de
Hohenstein

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanitas SHK 18

  • Page 1: Table Des Matières

    SHK 18 06.0.43510 Hohenstein Heizkissen termoforo Gebrauchsanweisung .....2 Instruzioni per l 'uso .....20 Heating pad Электрическая грелка Инструкция по применению ...26 Instruction for Use ....8 Coussin chauffant Mode d’emploi ......14 Hans Dinslage GmbH 88524 Uttenweiler GERMANY Tel.-Nr.: +49 (0) 7374-915766...
  • Page 2 Deutsch Inhalt 1. Lieferumfang...........3 4.4 Temperatur einstellen .......5 1.1 Gerätebeschreibung .........3 4.5 Abschaltautomatik ........6 2. Wichtige Anweisungen ........3 4.6 Ausschalten ..........6 Für den späteren Gebrauch aufbewahren ..3 5. Reinigung und Pflege ........6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....5 6. Aufbewahrung ..........7 4. Bedienung ............5 7.
  • Page 3: Heizkissen

    WARNuNG; Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für ihre Gesundheit AchtuNG; Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. hINWeIs; Hinweis auf wichtige Informationen. 1. Lieferumfang 1 Heizkissen 1 Bezug 1 Schalter 1 Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung 1. Netzstecker 2. Netzleitung 3. Schalter 4. Beleuchtete Temperaturstufen 5.
  • Page 4 einer Aufsichtsperson eingestellt und das Kind wurde ausreichend eingewiesen wie es das Heizkissen sicher betreibt. • Dieses Heizkissen kann von älteren Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezüglich des sicheren Gebrauchs des Heizkissens unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Die elektronischen Bauteile im Schalter erwärmen sich beim Ge- brauch des Heizkissens. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt werden oder auf dem Heizkissen liegen wenn es betrieben wird. • Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Bedienung (Kapitel 4), zur Reinigung und Pflege (Kapitel 5) und zur Aufbewahrung (Kapitel 6).
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    WARNuNG Wenn das Heizkissen über mehrere Stunden benutzt wird, empfehlen wir die niedrigste Temperaturstufe am Schalter einzustellen, um eine Überhitzung des erwärmten Körperteils, und in Folge ggf. eine Haut- verbrennung zu vermeiden. 4.5 Abschaltautomatik Dieses Heizkissen ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. Diese stoppt die Wärmezufuhr ca.
  • Page 7: Aufbewahrung

    WARNuNG • Schalten Sie das Heizkissen auf keinen Fall zum Trocknen ein! Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. 6. Aufbewahrung Wenn Sie das Heizkissen längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung aufzubewahren. AchtuNG Bitte lassen Sie das Heizkissen zuvor abkühlen. Andernfalls kann das Heizkissen beschädigt werden.
  • Page 8: Explanation Of Symbols

    eNGLIsh contents 1. Items included in the package .......9 4.4 Setting the temperature ......11 1.1 Description ..........9 4.5 Automatic switch-off ......11 2. Important instructions 4.6 Switching off ...........11 Retain for future use ........9 5. Cleaning and maintenance ......12 3. Intended use ..........11 6.
  • Page 9: Heating Pad

    cAutION: Safety information about possible damage to appliance/accessories. NOte: Important information. 1. Items included in the package 1 Heating pad 1 Cover 1 Controller 1 Instructions for use 1.1 Description 1. Mains plug 2. Mains cable 3. Controller 4. Illuminated display for temperature settings 5.
  • Page 10 • This heating pad may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised and have been instructed on how to use the heating pad safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
  • Page 11: Intended Use

    3. Intended use IMPORtANt This heating pad is only designed to warm up the human body. 4. Operation 4.1 safety cAutION The heating pad is fitted with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology provides protection against overheating across the entire surface of the heating pad with an automatic switch-off in the event of a fault.
  • Page 12: Switching Off

    4.6 switching off To switch the heating pad off, set the sliding switch for ON/OFF and temperature settings to setting “0” (OFF). The temperature settings are then no longer illuminated. NOte: If the heating pad is not in use, switch the sliding switch for ON/OFF and temperature settings to setting “0”...
  • Page 13: What If There Are Problems

    8. What if there are problems? Problem cause solution The temperature settings are not illuminated while The safety system has Send the heating pad - the controller is properly connected to the heating pad switched the heating and the controller for - the mains plug is connected to a working socket pad off permanently.
  • Page 14: Explication Des Symboles

    franÇais sommaire 1. Livraison ............15 4.4 Réglage de la température .....17 1.1 Description de l’appareil ......15 4.5 Arrêt automatique ........18 4.6 Mise hors tension ........18 2. Consignes importantes ........15 À conserver pour un usage ultérieur ! ..15 5. Nettoyage et entretien ........18 3.
  • Page 15: Coussin Chauffant

    AVeRtIsseMeNt: Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. AtteNtION: Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/ les accessoires. ReMARque: Remarque relative à des informations impor- tantes. 1. Livraison 1 Coussin chauffant 1 Taie 1 Interrupteur 1 Mode d‘emploi 1.1 Description de l’appareil 1.
  • Page 16 • Ce coussin chauffant ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants (de 3 à 8 ans), sauf si l‘interrupteur a été réglé par un parent ou un tuteur et que l‘enfant a reçu suffisamment d‘informations pour utiliser le coussin chauffant en toute sécurité. •...
  • Page 17: Respectez Impérativement Les Consignes D'utilisation (Chapitre 4)

    • Les composants électroniques de l‘interrupteur chauffent lors de l‘utilisation du coussin chauffant. Vous ne devez donc pas couvrir l‘interrupteur ou le poser sur le coussin chauffant lorsque ce dernier est utilisé. • Respectez impérativement les consignes d‘utilisation (chapitre 4) ainsi que celles d‘entretien et de nettoyage (chapitre 5) et de range- ment (chapitre 6).
  • Page 18: Arrêt Automatique

    ReMARque : Le coussin se réchauffe plus rapidement lorsque vous réglez le niveau de température au plus haut. AVeRtIsseMeNt Lorsque vous utilisez le coussin chauffant pendant plusieurs heures, il est recommandé de régler l‘interrupteur sur le niveau de température le plus bas pour éviter toute surchauffe de votre corps et le cas échéant des brûlures de la peau.
  • Page 19: Rangement

    AtteNtION • Ne réutilisez le coussin chauffant et la housse que lorsqu‘ils sont complètement secs. Sinon, vous vous exposez à un risque de choc électrique. 6. Rangement Si vous n’utilisez pas le coussin chauffant pendant une période prolongée, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage d‘origine.
  • Page 20: Spiegazione Dei Simboli

    italiano Indice 1. Fornitura ............21 4.4 Impostazione della temperatura .....23 1.1 Descrizione dell‘apparecchio ....21 4.5 Dispositivo di arresto automatico ...24 2. Indicazioni importanti ........21 4.6 Spegnimento ..........24 Conservare per utilizzo futuro ......21 5. Pulizia e cura ..........24 3. Uso conforme ..........23 6.
  • Page 21: Fornitura

    AtteNZIONe: Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. NOtA: Indicazione di informazioni importanti. 1. Fornitura 1 Termoforo 1 Federa 1 Interruttore 1 Manuale d‘istruzioni 1.1 Descrizione dell‘apparecchio 1. Spina di alimentazione 2. Cavo di alimentazione 3. Interruttore 4. Indicatore luminoso dei livelli di temperatura 5.
  • Page 22 • Questo termoforo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclu- sivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
  • Page 23: Uso Conforme

    3. uso conforme AtteNZIONe Questo termoforo è destinato esclusivamente al riscaldamento del corpo umano. 4. Funzionamento 4.1 sicurezza AtteNZIONe Il termoforo è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un surriscaldamento sull‘intera superficie del termoforo mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTE- MA DI SICUREZZA disattiva il termoforo, i livelli di temperatura nello stato di funzionamento acceso non vengono più...
  • Page 24: Dispositivo Di Arresto Automatico

    4.5 Dispositivo di arresto automatico Questo termoforo è dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe l‘emissione di ca- lore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termoforo. L‘indicatore dei livelli di temperatura inizia a lampeggiare. Per rimettere in funzione il termoforo, è necessario portare l‘interruttore a STOP scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura (5) sulla posizione di speg- nimento „0“...
  • Page 25: Smaltimento

    AtteNZIONe Lasciare raffreddare il termoforo prima di riporlo. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi. Quando non viene utilizzato, conservare il termoforo senza appoggiarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato. 7. smaltimento Smaltire il termoforo secondo la direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/CE (RAEE).
  • Page 26: Пояснение Символов

    РУССКИЙ Содержание 1. Комплект поставки ........27 4.4 Установка температуры .......30 1.1 Описание прибора ........27 4.5 Автоматическое отключение ....30 2. Важные указания ........27 4.6 Выключение ..........30 Сохраните для последующего 5. Очистка и уход ..........30 использования! ...........27 6. Хранение .............31 3. Использование по назначению ....29 7.
  • Page 27: Комплект Поставки

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Предостережение о возможных повреждениях прибора/ принадлежностей. УКАзАНИЕ: Указание на важную информацию. 1. Комплект поставки 1 Электрогрелка 1 Чехол 1 Переключатель 1 Инструкция по эксплуатации 1.1 Описание прибора 1. Штекер 2.
  • Page 28 • Запрещается использовать данную электрогрелку для маленьких детей (до 3-х лет), так как они не могут реагировать на перегрев. • Данную электрогрелку запрещается использовать детям (в возрасте 3–8 лет), за исключением тех случаев, когда переключатель предварительно настроен родителями или другими взрослыми, несущими ответственность за ребенка, а...
  • Page 29: Использование По Назначению

    • Если провод сетевого питания электрогрелки поврежден, то во избежание опасности он подлежит замене производителем, сервисной службой или другим компетентным специалистом. • На включенную электрогрелку запрещается: – ставить предметы (например, чемодан или корзину для белья), – класть или ставить какие-либо источники тепла (например, обычную...
  • Page 30: Установка Температуры

    4.3 Включение Установите ползунок для включения/выключения и переключения температурных режимов на ступень 1, 2 или 3, чтобы включить электрогрелку. Когда электрогрелка включена, индикатор температурных режимов (4) подсвечивается. 4.4 Установка температуры Режим 0: выкл. Режим 1: минимальная степень обогревания Режим 2: средняя степень обогревания Режим...
  • Page 31: Хранение

    ВНИМАНИЕ • Не допускайте контакта переключателя с водой или другими жидкостями! В противном случае он может быть поврежден. Для очистки переключателя используйте сухую безворсовую салфетку. Не используйте химические очистители или абразивные чистящие средства. Очистка текстильной наволочки электрогрелки производится согласно символам на этикетке. Перед очисткой...
  • Page 32: Что Делать При Возникновении Неполадок

    8. Что делать при возникновении неполадок? Проблема Причина Меры по устранению Индикаторы температурных режимов не Система Отправьте подсвечиваются, в то время как безопасности электрогрелку и - переключатель хорошо соединен с полностью отключила переключатель в электрогрелку. сервисную службу. электрогрелкой; - сетевой штекер включен в исправную розетку; - ползунок...

Table des Matières