Instrukcja Obsługi; Zakres Dostawy; Objaśnienie Symboli; Zasady Bezpieczeństwa - TOOLCRAFT 2303573 Mode D'emploi

Clé dynamométrique 12,5 mm (1/2”) 40 - 210 nm clé dynamométrique 6,35 mm (1/4”) 4 - 20 nm
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instrukcja obsługi
Klucz dynamometryczny 12,5 mm (1/2") 40 - 210 Nm
Klucz dynamometryczny 6,35 mm (1/4") 4 - 20 Nm
Nr zamówienia 2303573
Nr zamówienia 2309342
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do dokręcania śrub, nakrętek lub sworzni regulowanym momentem
obrotowym 40 - 210 Nm (nr art. 2303573) lub 4 - 20 Nm (nr art. 2309342).
Ze względów bezpieczeństwa oraz certyfikacji, produktu nie można w żaden sposób
przebudowywać i/lub zmieniać. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż
opisane może on ulec uszkodzeniu. Ponadto niewłaściwe użytkowanie może być zagrożeniem
dla użytkownika. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego
wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją
obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi krajowymi i europejskimi wymogami prawnymi.
Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i produktów są znakami towarowymi należącymi do
poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Zakres dostawy

• Klucz dynamometryczny
• Wodoodporna skrzynka
Aktualne instrukcje obsługi
Aktualne instrukcje obsługi można pobrać, klikając link www.conrad.com/
downloads lub skanując przedstawiony kod QR. Należy przestrzegać
instrukcji podanych na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji
użytkowania, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol „strzałki" pojawia się, gdy podawane są konkretne wskazówki i uwagi
dotyczące obsługi.
Zasady bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych
w
niej
wskazówek
żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji dotyczących
prawidłowego użytkowania zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza
tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja.
a) Ogólne informacje
• Produkt nie jest zabawką. Przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dzieci
i zwierząt.
• Nie pozostawiaj materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Mogą one stać się
niebezpieczną zabawką dla dzieci.
• Chroń
produkt
przed
promieniowaniem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią,
palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
• Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest już możliwa, należy przerwać użytkowanie
i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest
zapewniona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy czas w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek
produktu nawet z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub
podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalifikowanego specjalisty.
• Prace konserwacyjne, regulacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie
specjalista lub specjalistyczny warsztat.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej
instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym
specjalistą.
• Instrukcja obsługi
dotyczących
bezpieczeństwa.
ekstremalnymi
temperaturami,
b) Człowiek i produkt
• Każdorazowo przed użyciem produktu należy sprawdzić, czy nie jest on
uszkodzony. W przypadku wykrycia uszkodzenia, nie należy korzystać z produktu.
• Podczas
odpowiednich, lokalnie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania
wypadkom.
• Podczas używania klucza dynamometrycznego nie należy stosować żadnych
przedłużek (w celu wzmocnienia efektu dźwigni), gdyż może to spowodować jego
uszkodzenie.
• Nie używać także połączeń przegubowych, gdyż może to mieć wpływ na wartość
momentu obrotowego.
• Nie należy przeciążać klucza dynamometrycznego. Klucz dynamometryczny nie
może być używany do poluzowania śrub, nakrętek lub sworzni.
• Nie używać klucza dynamometrycznego jako narzędzia uderzającego, może on
w ten sposób ulec zniszczeniu.
• Klucz dynamometryczny zakładać prostopadle do osi śruby, nakrętki lub wkręta
i nie należy go przechylać, gdyż w przeciwnym razie może to prowadzić do
zafałszowania momentu obrotowego podczas dokręcania.
• Podczas dokręcania śruby, nakrętki lub wkręta klucz dynamometryczny należy
trzymać tylko za rękojeść.
• Podczas stosowania i przechowywania chroń produkt przed wilgocią, kurzem,
brudem, olejem lub chemikaliami. Nigdy go nie upuszczaj, gdyż zostanie on wtedy
uszkodzony i będzie bezużyteczny.
• Klucz dynamometryczny jest narzędziem ręcznym, skalibrowanym przez
producenta; z tego powodu należy się z nim obchodzić z odpowiednią
ostrożnością.
• Jeśli mas uzasadnione podejrzenie, że klucz dynamometryczny jest niedokładnie
skalibrowany lub rozkalibrowany (np. po upadku), nie używaj go już więcej.
• Za stosowanie produktu w szkołach, ośrodkach szkoleniowych, warsztatach
hobbystycznych i samopomocowych odpowiedzialny jest przeszkolony personel,
który powinien również monitorować jego użytkowanie.
• Podczas pracy z kluczem dynamometrycznym należy nosić okulary ochronne.
• Podczas pracy należy zwracać uwagę na osoby postronne.
• Nie należy używać klucza dynamometrycznego do wkręcania i innych prac
w wodzie.
c) Podłączone urządzenia
• Należy również przestrzegać wskazówek, dotyczących bezpieczeństwa
i funkcjonować innych urządzeń, na których urządzenie jest używane.
Elementy obsługowe
Nie
ponosimy
1
5
1 Przełącznik dźwigniowy w lewo / w prawo
2 Skala momentów dokręcania (zgrubna)
3 Rękojeść
Ustawienie momentu dokręcania
bezpośrednim
• Pociągnij rękojeść (3) do tyłu i przytrzymaj ją.
• Teraz obróć rękojeść w prawo lub w lewo, aby ustawić kierunek obrotu zapadki.
• Ustaw wymagany moment obrotowy za pomocą zgrubnej skali momentu dokręcania (2) lub
precyzyjnej skali momentu dokręcania (4).
• Skala główna ma podziałkę co 20 Nm, a skala zawierająca wartości dokładniejsze
(porusza się po przekręceniu równocześnie rękojeści) - podziałkę co 2 Nm. Dzięki takiemu
rozdzieleniu zgrubnej i precyzyjnej skali moment dokręcania 40 - 210 Nm (art. nr 2303573)
lub 4 - 20 Nm (nr art. 2309342) można precyzyjnie regulować w krokach.
• Ponownie wciśnij rękojeść (3) tak, aby całkowicie przylegała do trzonu, co pozwoli
zablokować regulację momentu obrotowego.
używania
klucza
dynamometrycznego
4 Skala momentów dokręcania (precyzyjna)
5 Uchwyt czworokątny z blokadą kulową
większy
mniejszy
należy
przestrzegać
3
2
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2309342

Table des Matières